Translation of "Abreibung" in English
Gut,
Hauptsache,
er
kriegt
seine
Abreibung.
It's
okay
with
me,
as
long
as
he
gets
a
beating.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
sie
bekamen
ihre
Abreibung.
Stop
whining.
Did
we
kick
their
butt
or
not?
OpenSubtitles v2018
Diese
Spießerin
hat
eine
Abreibung
verdient.
This
square
deserves
a
beating.
OpenSubtitles v2018
Da
warf
ich
ihn
nur
zu
Boden
und
verpasste
ihm
eine
ordentliche
Abreibung.
And
then
I
just
threw
him
on
the
ground
and
gave
him
a
gentleman's
beating.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
steckt
so
eine
Abreibung
einfach
weg.
Not
everyone
is
built
for
a
beating
like
that.
OpenSubtitles v2018
Mommy
und
Daddy
retten
dich
diesmal
nicht
vor
einer
satten
Abreibung.
Looks
like
Mommy
and
Daddy
won't
be
able
to
save
you
from
a
beating
this
time.
OpenSubtitles v2018
Black
Spider
hat
Batman
gerade
eine
Abreibung
verpasst?
Black
Spider
just
kicked
The
Bat's
ass?
OpenSubtitles v2018
Das
war
mal
eine
professionelle
Abreibung!
Man,
that
was
a
professional
ass-whupping
there.
OpenSubtitles v2018
Auch
mit
Mannschaft
wird
er
eine
gute
Abreibung
bekommen.
Even
if
he
has
a
team,
he'll
take
a
thrashing.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mir
eine
Abreibung
ersparen,
während
ich
Arbeitsdienst
habe.
Well,
that'll
save
me
a
beating
while
I'm
on
work
duty.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
dir
im
Mackenzie
Fall
eine
Abreibung
verpasste.
Since
I
whupped
your
butt
in
the
Mackenzie
case.
OpenSubtitles v2018