Translation of "Abreibung" in English

Gut, Hauptsache, er kriegt seine Abreibung.
It's okay with me, as long as he gets a beating.
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, sie bekamen ihre Abreibung.
Stop whining. Did we kick their butt or not?
OpenSubtitles v2018

Diese Spießerin hat eine Abreibung verdient.
This square deserves a beating.
OpenSubtitles v2018

Da warf ich ihn nur zu Boden und verpasste ihm eine ordentliche Abreibung.
And then I just threw him on the ground and gave him a gentleman's beating.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder steckt so eine Abreibung einfach weg.
Not everyone is built for a beating like that.
OpenSubtitles v2018

Mommy und Daddy retten dich diesmal nicht vor einer satten Abreibung.
Looks like Mommy and Daddy won't be able to save you from a beating this time.
OpenSubtitles v2018

Black Spider hat Batman gerade eine Abreibung verpasst?
Black Spider just kicked The Bat's ass?
OpenSubtitles v2018

Das war mal eine professionelle Abreibung!
Man, that was a professional ass-whupping there.
OpenSubtitles v2018

Auch mit Mannschaft wird er eine gute Abreibung bekommen.
Even if he has a team, he'll take a thrashing.
OpenSubtitles v2018

Das wird mir eine Abreibung ersparen, während ich Arbeitsdienst habe.
Well, that'll save me a beating while I'm on work duty.
OpenSubtitles v2018

Seit ich dir im Mackenzie Fall eine Abreibung verpasste.
Since I whupped your butt in the Mackenzie case.
OpenSubtitles v2018