Translation of "Ableiter" in English
Der
Blitz
schlägt
in
den
Ableiter,
das
sendet
ihn
in
den
Tunnel.
The
lightning
strikes
the
rod,
which
sends
the
bolt
down
into
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Die
dort
verwendeten
Ableiter
eignen
sich
besonders
für
eine
Kontaktierung
durch
Kronenkontakte.
The
voltage
surge
arresters
there
used
are
particularly
well
suited
for
contacting
by
means
of
crown
contacts.
EuroPat v2
Die
Ableiter
haben
einen
Durchmesser
von
8
mm.
These
arresters
have
an
8
mm
diameter
EuroPat v2
Die
metallischen
Ableiter
werden
bereits
vor
dem
Brennprozeß
auf
die
Struktur
aufgebracht.
The
metallic
conductors
are
attached
to
the
structure
even
before
the
firing
process.
EuroPat v2
Zwischen
Ableiter
und
Elektrodenmaterial
ist
eine
Klebstoffschicht
angeordnet.
An
adhesive
layer
is
located
between
the
conductor
and
the
electrode
material.
EuroPat v2
Sechs
so
erhaltene
Zellen
werden
zu
einem
Stack
gestapelt
und
die
Ableiter
geschweißt.
Six
obtained
cells
were
stacked
to
form
a
stack
and
welded
to
the
output
conductor.
EuroPat v2
Naja,
wenn
der
Blitz
wieder
einschlägt,
trifft
er
wieder
unseren
Ableiter.
Well,
if
the
lightning
strikes
again,
it'll
just
hit
our
rod.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Anbringung
spezieller
Ableiter
sind
jedoch
eine
Reihe
von
Nachteilen
verbunden.
However,
there
are
a
number
of
disadvantages
involved
in
the
mounting
of
special
conductors.
EuroPat v2
Die
Anode
und
die
Kathode
sind
jeweils
mit
einem
Ableiter
4
versehen.
The
anode
and
the
cathode
are
each
provided
with
a
conductor
4.
EuroPat v2
Außerdem
können
sie
als
Ableiter
für
den
Netzschutz
in
Hausinstallationen
angewendet
werden.
Furthermore,
they
can
be
used
as
overvoltage
arresters
for
the
domestic
power
system
protection.
EuroPat v2
Die
neueste
Entwicklung
der
TRIDELTA
sind
direkt
mit
Silikon
umgossene
Ableiter
im
Käfigdesign.
The
recent
TRIDELTA
development
form
is
a
silicone
injection
moulded
surge
arrester
of
cage
design.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2000
arbeiten
420kV
Ableiter
der
TRIDELTA
zuverlässig
unter
extremen
Verschmutzungsbedingungen.
Since
year
2000
the
420kV
surge
arresters
from
TRIDELTA
work
reliable
under
extreme
pollution
conditions
close
to
the
Persian
Gulf.
ParaCrawl v7.1
Das
Kameragehäuse
wurde
der
Ableiter
Porzellan.
The
camera
body
was
made
of
the
arrester
porcelain.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
die
Ableiter
für
zwei
unterschiedliche
Nennableitstoßströme:
We
supply
arresters
for
two
different
nominal
discharge
currents:
ParaCrawl v7.1
Elektrodenseitig
sind
die
Ableiter
bevorzugt
an
Stromkollektoren
angebunden.
On
the
electrode
side,
the
conductors
are
preferably
connected
to
current
collectors.
EuroPat v2
Der
Ableiter
kann
ein
im
Gehäuse
steckender
Zapfen
sein.
The
diverter
may
be
a
pin
which
is
inserted
into
the
housing.
EuroPat v2
In
diesem
ist
eine
Kontaktierung
zum
Innenbereich
für
den
Ableiter
4a
vorgesehen.
In
this,
a
contacting
to
the
inner
region
for
the
arrester
4
a
is
provided.
EuroPat v2
Ableiter
bzw.
Flansch
bilden
hierzu
konische
Einpressflächen
aus.
Conical
press-in
surfaces
are
thus
formed
by
the
diverter
or
flange.
EuroPat v2
Ohne
weiteres
können
der
Sensor
2
und
der
Ableiter
auch
integriert
ausgeführt
sein.
The
sensor
2
and
the
arrester
can
also
be
formed
easily
in
an
integrated
manner.
EuroPat v2