Translation of "Ableiter" in English

Der Blitz schlägt in den Ableiter, das sendet ihn in den Tunnel.
The lightning strikes the rod, which sends the bolt down into the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Die dort verwendeten Ableiter eignen sich besonders für eine Kontaktierung durch Kronenkontakte.
The voltage surge arresters there used are particularly well suited for contacting by means of crown contacts.
EuroPat v2

Die Ableiter haben einen Durchmesser von 8 mm.
These arresters have an 8 mm diameter
EuroPat v2

Die metallischen Ableiter werden bereits vor dem Brennprozeß auf die Struktur aufgebracht.
The metallic conductors are attached to the structure even before the firing process.
EuroPat v2

Zwischen Ableiter und Elektrodenmaterial ist eine Klebstoffschicht angeordnet.
An adhesive layer is located between the conductor and the electrode material.
EuroPat v2

Sechs so erhaltene Zellen werden zu einem Stack gestapelt und die Ableiter geschweißt.
Six obtained cells were stacked to form a stack and welded to the output conductor.
EuroPat v2

Naja, wenn der Blitz wieder einschlägt, trifft er wieder unseren Ableiter.
Well, if the lightning strikes again, it'll just hit our rod.
OpenSubtitles v2018

Mit der Anbringung spezieller Ableiter sind jedoch eine Reihe von Nachteilen verbunden.
However, there are a number of disadvantages involved in the mounting of special conductors.
EuroPat v2

Die Anode und die Kathode sind jeweils mit einem Ableiter 4 versehen.
The anode and the cathode are each provided with a conductor 4.
EuroPat v2

Außerdem können sie als Ableiter für den Netzschutz in Hausinstallationen angewendet werden.
Furthermore, they can be used as overvoltage arresters for the domestic power system protection.
EuroPat v2

Die neueste Entwicklung der TRIDELTA sind direkt mit Silikon umgossene Ableiter im Käfigdesign.
The recent TRIDELTA development form is a silicone injection moulded surge arrester of cage design.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 2000 arbeiten 420kV Ableiter der TRIDELTA zuverlässig unter extremen Verschmutzungsbedingungen.
Since year 2000 the 420kV surge arresters from TRIDELTA work reliable under extreme pollution conditions close to the Persian Gulf.
ParaCrawl v7.1

Das Kameragehäuse wurde der Ableiter Porzellan.
The camera body was made of the arrester porcelain.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern die Ableiter für zwei unterschiedliche Nennableitstoßströme:
We supply arresters for two different nominal discharge currents:
ParaCrawl v7.1

Elektrodenseitig sind die Ableiter bevorzugt an Stromkollektoren angebunden.
On the electrode side, the conductors are preferably connected to current collectors.
EuroPat v2

Der Ableiter kann ein im Gehäuse steckender Zapfen sein.
The diverter may be a pin which is inserted into the housing.
EuroPat v2

In diesem ist eine Kontaktierung zum Innenbereich für den Ableiter 4a vorgesehen.
In this, a contacting to the inner region for the arrester 4 a is provided.
EuroPat v2

Ableiter bzw. Flansch bilden hierzu konische Einpressflächen aus.
Conical press-in surfaces are thus formed by the diverter or flange.
EuroPat v2

Ohne weiteres können der Sensor 2 und der Ableiter auch integriert ausgeführt sein.
The sensor 2 and the arrester can also be formed easily in an integrated manner.
EuroPat v2