Translation of "Abkühlung" in English

Einige Mitglieder des IPCC sagen jetzt sogar eine weltweite Abkühlung voraus.
Some members of the IPCC now even predict global cooling.
Europarl v8

Die Welt erlebt Phasen der Erwärmung und der Abkühlung.
The world experiences cycles of warming and cooling.
Europarl v8

Der Zusammenbruch dieser Temperaturschichtung wird häufig durch die nächtliche Abkühlung der Luft eingeleitet.
Breakdown of thermal stratification is frequently driven by the cooling overnight air temperature.
Wikipedia v1.0

Eine Phase der Abkühlung ist erforderlich.
A cooling-off period is necessary.
News-Commentary v14

Die gespeicherte Wärme bewirkt eine verzögerte Abkühlung des Antriebsstrangs.
The stored heat yields a delayed cool-down of the powertrain.
DGT v2019

Nach Abkühlung auf Raumtemperatur mit Wasser auf 1 l auffüllen.
After the solution has cooled to room temperature, dilute to 1 litre with water.
DGT v2019

Nach Abkühlung wird das Glas geschnitten und ist dann vertriebsfertig.
After cooling, the glass is cut and is then ready for sale.
DGT v2019

Sie könnten alle eine Abkühlung gebrauchen.
No, well, they could all do with a little cooling off.
OpenSubtitles v2018

In der niederländischen Wirtschaft hat möglicherweise zum richtigen Zeitpunkt eine Abkühlung eingesetzt.
The Dutch economy may have started to cool off just at the right time.
TildeMODEL v2018

Ich hatte gedacht, dass der Regen Abkühlung verschafft.
You'd think the rain would have cooled things off.
OpenSubtitles v2018

Dann sorgen wir hier für Abkühlung.
Well, we'll cool it off a little bit.
OpenSubtitles v2018

Nach Abkühlung im Exsikkator wird er gewogen.
Weigh it after it has been cooled in a desiccator.
TildeMODEL v2018

Vielleicht braucht sie nur etwas Abkühlung.
Maybe she just needs to calm down a little.
OpenSubtitles v2018