Translation of "Abkühlung" in English
Einige
Mitglieder
des
IPCC
sagen
jetzt
sogar
eine
weltweite
Abkühlung
voraus.
Some
members
of
the
IPCC
now
even
predict
global
cooling.
Europarl v8
Die
Welt
erlebt
Phasen
der
Erwärmung
und
der
Abkühlung.
The
world
experiences
cycles
of
warming
and
cooling.
Europarl v8
Der
Zusammenbruch
dieser
Temperaturschichtung
wird
häufig
durch
die
nächtliche
Abkühlung
der
Luft
eingeleitet.
Breakdown
of
thermal
stratification
is
frequently
driven
by
the
cooling
overnight
air
temperature.
Wikipedia v1.0
Eine
Phase
der
Abkühlung
ist
erforderlich.
A
cooling-off
period
is
necessary.
News-Commentary v14
Die
gespeicherte
Wärme
bewirkt
eine
verzögerte
Abkühlung
des
Antriebsstrangs.
The
stored
heat
yields
a
delayed
cool-down
of
the
powertrain.
DGT v2019
Nach
Abkühlung
auf
Raumtemperatur
mit
Wasser
auf
1
l
auffüllen.
After
the
solution
has
cooled
to
room
temperature,
dilute
to
1
litre
with
water.
DGT v2019
Nach
Abkühlung
wird
das
Glas
geschnitten
und
ist
dann
vertriebsfertig.
After
cooling,
the
glass
is
cut
and
is
then
ready
for
sale.
DGT v2019
Sie
könnten
alle
eine
Abkühlung
gebrauchen.
No,
well,
they
could
all
do
with
a
little
cooling
off.
OpenSubtitles v2018
In
der
niederländischen
Wirtschaft
hat
möglicherweise
zum
richtigen
Zeitpunkt
eine
Abkühlung
eingesetzt.
The
Dutch
economy
may
have
started
to
cool
off
just
at
the
right
time.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
gedacht,
dass
der
Regen
Abkühlung
verschafft.
You'd
think
the
rain
would
have
cooled
things
off.
OpenSubtitles v2018
Dann
sorgen
wir
hier
für
Abkühlung.
Well,
we'll
cool
it
off
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abkühlung
im
Exsikkator
wird
er
gewogen.
Weigh
it
after
it
has
been
cooled
in
a
desiccator.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
braucht
sie
nur
etwas
Abkühlung.
Maybe
she
just
needs
to
calm
down
a
little.
OpenSubtitles v2018