Translation of "Abgriff" in English
Die
Teilspannungen
sind
proportional
den
zwischen
Abgriff
und
äußeren
Elektroden
liegenden
Widerstandsteilen.
The
divided
voltages
are
proportional
to
the
resistance
portions
lying
between
tap
and
exterior
electrodes.
EuroPat v2
Um
dieses
zu
verhindern,
kann
man
den
Abgriff
kontaktlos
gestalten.
The
tap
can
be
designed
contactlessly
in
order
to
prevent
this.
EuroPat v2
Die
Leitung
8'
dient
zum
Abgriff
und
Kontrolle
der
erreichten
Aufladespannung.
The
line
8'
serves
for
tapping
and
monitoring
the
charging
voltage
which
has
been
achieved.
EuroPat v2
Welcher
Abgriff
angesteuert
wird,
wird
durch
einen
Steuerwert
auf
Leitung
539
vorgegeben.
Which
of
the
taps
is
addressed,
is
determined
by
a
control
value
on
line
539.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
zum
Abgreifen
der
gewünschten
Teilerspannung
dienender
Abgriff
vorgesehen.
A
tap
serving
to
tap
off
the
desired
divider
voltage
is
also
provided.
EuroPat v2
Der
Sourceanschluß
des
ersten
PMOS-Transistors
P1
ist
mit
dem
ersten
Abgriff
A1
verbunden.
The
source
terminal
of
the
first
PMOS
transistor
P1
is
connected
to
the
first
tap
A1.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Auswahlschaltung
auf
den
nächsten
Abgriff
der
Verzögerungskette
3
geschaltet.
This
switches
the
selector
circuit
to
the
next
tap
of
the
delay
chain
3.
EuroPat v2
Die
Leitung
8'
dient
zum
Abgriff
und
zur
Kontrolle
der
erreichten
Aufladespannung.
The
line
8'
serves
for
tapping
and
monitoring
the
achieved
charging
voltage.
EuroPat v2
An
dem
festen
Abgriff
22
wird
das
unveränderliche
0-Potential
abgenommen.
The
fixed
tap
22
provides
the
constant
0
potential.
EuroPat v2
Die
Metallisierung
bildet
dabei
gleichzeitig
den
zum
Abgreifen
der
gewünschten
Teilerspannung
dienenden
Abgriff.
The
metal
film
simultaneously
acts
as
the
tap
for
tapping
off
the
desired
divider
voltage.
EuroPat v2
Der
Abgriff
des
Potentiometers
ist
mit
dem
Widerstand
des
Verzögerungsgliedes
verbunden.
The
tap
of
the
potentiometer
is
connected
to
the
resistor
of
the
time
delay
stage.
EuroPat v2
Auf
jeder
der
Eingangsachsen
sitzt
ein
Abgriff
und
ein
Drehmomenterzeuger.
A
pick-off
and
a
torquer
is
provided
on
each
of
the
input
axes.
EuroPat v2
Zwischen
vorgegebenen
Kondensatoreinlagen
ist
ein
Abgriff
3W
vorgesehen.
Between
specified
capacitor
inserts,
a
tap
3W
is
provided.
EuroPat v2
Der
Abgriff
3W
ist
je
nach
gewünschter
Teilspannung
nach
Art
eines
Spannungsteilers
vorgegeben.
Depending
on
the
reduced
voltage
desired,
the
tap
3W
is
specified
as
a
voltage
divider.
EuroPat v2
Durch
einen
Abgriff
wird
die
zur
Kühlung
benötigte
Druckluft
dem
Einspritzventil
zugeführt.
The
pressurized
air
needed
for
cooling
is
fed
to
the
injection
valve
by
means
of
a
tapping.
EuroPat v2
Eine
besonders
günstige
Einkopplungsart
ist
ein
kapazitiver
Abgriff.
A
particularly
expedient
type
of
coupling
is
a
capacitive
tapping
means.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
dass
zwei
Sekundäreinheiten
einen
gemeinsamen
Abgriff
aufweisen.
But
it
is
also
possible
for
two
secondary
units
to
have
a
common
tapping
point.
EuroPat v2
Im
Fall
von
Fotodioden
als
Wandler
entsteht
am
Abgriff
ein
Differenzstromsignal.
In
the
case
of
photodiodes
as
transducers
a
difference
current
signal
is
obtained
at
the
tap.
EuroPat v2
Beide
Teile
26
und
27
sind
ueber
einen
Abgriff
28
miteinander
verbunden.
The
two
parts
26
and
27
are
interconnected
via
a
tap
28.
EuroPat v2
An
dem
festen
Abgriff
22
wird
das
unveränderliche
O-Potential
abgenommen.
The
fixed
tap
22
provides
the
constant
0
potential.
EuroPat v2
Dieses
Mittel
umfasst
im
einfachsten
Fall
lediglich
einen
Abgriff
der
Ausgangsspannung.
In
the
simplest
case,
said
means
merely
may
comprise
tapping
the
output
voltage.
EuroPat v2
Der
den
mittleren
Anschluß
bildende
verstellbare
Abgriff
des
Widerstandsferngebers
ist
mit
Nullpotential
verbunden.
The
adjustable
tap
on
the
resistance
teletransmitter
constituting
the
central
connection
is
connected
to
zero
potential.
EuroPat v2