Translation of "Abdeckgitter" in English

Ich wollte ein Abdeckgitter besorgen, aber es gab nicht die richtige Grösse.
I was meaning to get a grille. They don't have the right size--
OpenSubtitles v2018

Die Abdeckung ist prinzipiell durch einen Umfangsrahmen und das Abdeckgitter gebildet.
The cover is principally defined by a peripheral frame and the cover grill.
EuroPat v2

Die Einstiegsöffnung 16 ist mit einem Abdeckgitter 20 verschlossen.
The inspection opening 16 is closed off by a cover grating 20 .
EuroPat v2

Das Abdeckgitter schützt somit den Wächter und sichert dessen Funktionsfähigkeit.
Thus the covering grid protects the monitor and ensures that it will remain functional.
EuroPat v2

Dafür kann das Abdeckgitter 5 eine Aussparung 7a vorsehen.
For this purpose the covering grid 5 can include an aperture 7 a .
EuroPat v2

Dabei ist ein Luftstromwächter 8 an einem Abdeckgitter 5 angeordnet.
Here an air-current monitor 8 is disposed on a covering grid 5 .
EuroPat v2

Alle einzelnen Tief-/Mitteltöner werden ohne Abdeckgitter ausgeliefert.
NOTE: All separate woofers are supplied without grilles.
ParaCrawl v7.1

Das TPE-Dichtelement 13 muss nicht notwendigerweise auf das Abdeckgitter 10 des Lautsprechers angespritzt sein.
The TPE sealing element 13 does not necessarily have to be molded to the cover grille 10 of the loudspeaker.
EuroPat v2

Als Abdeckgitter (für den Innenbereich) speziell für die Brandschutzgitter G8HB und G8HP.
As a cover grid (for indoor use) specially designed to cover the fire protection grids G8HB and G8HP.
ParaCrawl v7.1

Das Abdeckgitter 2 und das Schutzgitter 4 bilden gemeinsam einen das Filterelement 3 umgebenden Rahmen.
The covering grid 2 and the protective grid 4 form together a frame surrounding the filter element 3 .
EuroPat v2

Es wird noch einmal die Möglichkeit aufgezeigt, den Luftstromwächter 8 am Abdeckgitter 5 zu befestigen.
Once again the possibility of fixing the air-current monitor 8 to the covering grid 5 is displayed.
EuroPat v2

Ausgerüstet mit korrosionsbeständigem mattweiß lackiertem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau in Unterdecken aller Materialien.
With white, stainless metal cover. Suitable for suspended ceilings of all materials.
ParaCrawl v7.1

Das Trägerteil 60 der Armaturenbrettabdeckung 5 weist weiterhin eine Aufnahme 70 für einen Lautsprecher 71 auf, der in üblicher Weise von einem Abdeckgitter 72 abgedeckt wird.
In addition, the support part 60 of the instrument panel covering 5 comprises a receiving member 70 for a speaker 71, which is covered in conventional manner by a covering grid plate 72.
EuroPat v2

Desweiteren können auf einem Teil der Detektorelemente Abdeckgitter angeordnet sein, deren Gitterstriche orthogonal zur Längserstreckungsrichtung der Detektorelemente orientiert sind.
Moreover, on a portion of the detector elements, cover gratings may be placed whose grating lines are oriented orthogonally relative to the longitudinal-extension direction of the detector elements.
EuroPat v2

Die Abdeckgitter 25 können z.B. auf einer Abtastplatte angeordnet sein, die oberhalb der Referenzsignal-Detektoranordnung 22' in der Abtasteinheit platziert ist.
For example, cover gratings 25 may be disposed on a scanning plate, which is placed above reference-signal detector system 22 ? in the scanning unit.
EuroPat v2

Ferner wäre es möglich, die Abdeckgitter 25 als metallische Strukturierung in den entsprechenden Bereichen unmittelbar auf der Referenzsignal-Detektoranordnung 22' anzubringen.
In addition, it would be possible to apply cover gratings 25 as a metallic patterning directly on reference-signal detector system 22 ? in the corresponding areas.
EuroPat v2

Wird üblicherweise auf den Stringer montiert, so dass von außen nur das kleine Abdeckgitter sichtbar aus weißem ABS ist.
Is normally mounted on the gunwale, a small white ABS grill appears on the outside; easy external mounting.
ParaCrawl v7.1

Abdeckgitter sind gegen das Eindringen von großen Schmutz geschützt, aber den Durchtritt von Niederschlag nicht in die Konstruktion behindern.
Grilles are protected against ingress of large debris, but does not hinder the passage of precipitation into the design.
ParaCrawl v7.1

Nach einer weiteren Ausführungsform kann das Filtermodul an der Austrittsöffnung, d.h. an der sichtbaren Vorderseite mit einem Abdeckgitter ausgestattet sein.
According to a further embodiment, the filter module can be equipped at the outlet opening, in other words at the visible front side, with a covering grid plate.
EuroPat v2

Das Axialgebläse 23 saugt Luft aus einem von der Deckenwand 12, und den vier Wänden 14 bis 17 der Haube 10 umschlossenen Luftansaugraum 26 an und bläst diese nach oben durch ein Abdeckgitter 21 hindurch in die Atmosphäre.
The blower 23 sucks air out of an air suction chamber 26 enclosed by the cover wall 12 and the four walls 14 through 17 of the hood 10 and blows it upwardly through a cover grill 21 into the atmosphere.
EuroPat v2

Die Luftströmung des Kaltluftschleiers 70 tritt anschließend im vorderen Bereich der Bodengruppe 11 durch eine dort vorhandene, mit dem Abdeckgitter 11.10 abgedeckte, entlang der Vorderseite ausgedehnte Eintrittsöffnung 11.11 in den Zwischenraum 11.6 unterhalb der Bodenabdeckung 11.1 wieder ein, um erneut durch den damit in Strömungsverbindung stehenden inneren vertikalen Zwischenraum 12.4 der Rückwandgruppe 12 im Kreislauf durch den Verdampfer und den oberen Lüfter 56 zu strömen.
In the front region of the base group 11, the air flow of the cold air curtain 70 then travels through an inlet opening 11 . 11 which is provided there, is covered by a covering grating 11 . 10, and extends along the front side, and back into the intermediate space 11 . 6 below the floor cover 11 . 1 in order to then once again flow through the inner vertical intermediate space 12 . 4 of the rear wall group 12 fluidically connected to it in the circuit through the evaporator and the upper fan 56 .
EuroPat v2

Die Öffnungen 29 sind an einem Abdeckgitter 49 ausgebildet, das sich zwischen Gebläsespirale 9 und der Rückenplatte 4 erstreckt und das einen Teil des Gehäuses 2 bildet.
The openings 29 are formed on a cover grate 49 which extends between the blower spiral 9 and the back plate 4 and forms part of the power tool housing 2 .
EuroPat v2

Die Filtermedien, beispielsweise eine Vliesmatte, ist dabei in einem Rahmen gehalten, der nach außen hin durch ein Abdeckgitter und zum Gebläse hin durch ein Schutzgitter geschlossen ist, wobei die Vliesmatte zwischen diesen beiden Gittern gehalten ist und beiden Gittern anliegt.
The filter means, in particular a nonwoven mat, is held in a frame which is closed to the outside by a covering grid and to the blast by a protective grid, whereby the nonwoven mat is held between both grids and adheres to both grids.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist in an sich bekannter Weise ein Abdeckgitter auf der Rohseite des Filterelementes angeordnet, welches einerseits einen mechanischen Schutz des Filterelementes und des Gebläses ermöglicht und welches andererseits so ausgestaltet ist, dass es das Eindringen von Feuchtigkeit, insbesondere von Spritzwasser, in den Filterlüfter erschwert.
Advantageously, a covering grid is placed in a manner known in itself on the unclean side of the filter element which, on the one hand, makes possible a mechanical protection of the filter element and of the blast and which, on the other hand, is configured in such a manner that it makes difficult the penetration of moisture, in particular of jet water, into the filter fan.
EuroPat v2

Die Einstiegsöffnung 16 ist mit einem Abdeckgitter 20 verschlossen, das eine Belüftung des Wasserbeckens 9 nicht behindert und so dem Entstehen eines Unterdrucks im Wasserbecken 9 entgegenwirkt.
The entry opening 16 is sealed by a cover grill 20 that does not restrict ventilation of the water basin 9 and thus counteracts the creation of a negative pressure in the water basin 9 .
EuroPat v2

Auch das nachträgliche Anbringen eines externen Luftstromwächters am Abdeckgitter ist unproblematisch, da die Gitter in der Regel leicht zugänglich sind.
It is also possible to attach an external air-current monitor to a covering grid that has already been installed, because these grids as a rule are easily accessible.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Aussparung am Abdeckgitter mit einem entfernbaren Fingerschutz ausgebildet werden, so dass bei nicht angebrachtem Luftstromwächter die volle Schutzfunktion des Gitters gegeben ist.
In addition, the aperture on the covering grid can be constructed with a removable finger protector, so that when the air-current monitor is not attached, the grid can fully perform its protective function.
EuroPat v2

In dem hier dargestellten Ausführungsbeispiel ist das Abdeckgitter 5 als eigenständiges Bauteil vorgesehen und daher von einem, den Lüfter 1 umgebenden und/oder diesem zugehörigen Gehäuseteil 2 abhebbar.
In the exemplary embodiment presented here the covering grid 5 is provided as an independent component and therefore can be lifted away from a housing part 2 that surrounds the fan 1 and/or is associated therewith.
EuroPat v2