Translation of "Abdeckgitter" in English
Ich
wollte
ein
Abdeckgitter
besorgen,
aber
es
gab
nicht
die
richtige
Grösse.
I
was
meaning
to
get
a
grille.
They
don't
have
the
right
size--
OpenSubtitles v2018
Die
Abdeckung
ist
prinzipiell
durch
einen
Umfangsrahmen
und
das
Abdeckgitter
gebildet.
The
cover
is
principally
defined
by
a
peripheral
frame
and
the
cover
grill.
EuroPat v2
Die
Einstiegsöffnung
16
ist
mit
einem
Abdeckgitter
20
verschlossen.
The
inspection
opening
16
is
closed
off
by
a
cover
grating
20
.
EuroPat v2
Das
Abdeckgitter
schützt
somit
den
Wächter
und
sichert
dessen
Funktionsfähigkeit.
Thus
the
covering
grid
protects
the
monitor
and
ensures
that
it
will
remain
functional.
EuroPat v2
Dafür
kann
das
Abdeckgitter
5
eine
Aussparung
7a
vorsehen.
For
this
purpose
the
covering
grid
5
can
include
an
aperture
7
a
.
EuroPat v2
Dabei
ist
ein
Luftstromwächter
8
an
einem
Abdeckgitter
5
angeordnet.
Here
an
air-current
monitor
8
is
disposed
on
a
covering
grid
5
.
EuroPat v2
Alle
einzelnen
Tief-/Mitteltöner
werden
ohne
Abdeckgitter
ausgeliefert.
NOTE:
All
separate
woofers
are
supplied
without
grilles.
ParaCrawl v7.1
Das
TPE-Dichtelement
13
muss
nicht
notwendigerweise
auf
das
Abdeckgitter
10
des
Lautsprechers
angespritzt
sein.
The
TPE
sealing
element
13
does
not
necessarily
have
to
be
molded
to
the
cover
grille
10
of
the
loudspeaker.
EuroPat v2
Als
Abdeckgitter
(für
den
Innenbereich)
speziell
für
die
Brandschutzgitter
G8HB
und
G8HP.
As
a
cover
grid
(for
indoor
use)
specially
designed
to
cover
the
fire
protection
grids
G8HB
and
G8HP.
ParaCrawl v7.1
Das
Abdeckgitter
2
und
das
Schutzgitter
4
bilden
gemeinsam
einen
das
Filterelement
3
umgebenden
Rahmen.
The
covering
grid
2
and
the
protective
grid
4
form
together
a
frame
surrounding
the
filter
element
3
.
EuroPat v2
Es
wird
noch
einmal
die
Möglichkeit
aufgezeigt,
den
Luftstromwächter
8
am
Abdeckgitter
5
zu
befestigen.
Once
again
the
possibility
of
fixing
the
air-current
monitor
8
to
the
covering
grid
5
is
displayed.
EuroPat v2
Ausgerüstet
mit
korrosionsbeständigem
mattweiß
lackiertem
Abdeckgitter,
geeignet
für
den
Einbau
in
Unterdecken
aller
Materialien.
With
white,
stainless
metal
cover.
Suitable
for
suspended
ceilings
of
all
materials.
ParaCrawl v7.1
Das
Trägerteil
60
der
Armaturenbrettabdeckung
5
weist
weiterhin
eine
Aufnahme
70
für
einen
Lautsprecher
71
auf,
der
in
üblicher
Weise
von
einem
Abdeckgitter
72
abgedeckt
wird.
In
addition,
the
support
part
60
of
the
instrument
panel
covering
5
comprises
a
receiving
member
70
for
a
speaker
71,
which
is
covered
in
conventional
manner
by
a
covering
grid
plate
72.
EuroPat v2
Desweiteren
können
auf
einem
Teil
der
Detektorelemente
Abdeckgitter
angeordnet
sein,
deren
Gitterstriche
orthogonal
zur
Längserstreckungsrichtung
der
Detektorelemente
orientiert
sind.
Moreover,
on
a
portion
of
the
detector
elements,
cover
gratings
may
be
placed
whose
grating
lines
are
oriented
orthogonally
relative
to
the
longitudinal-extension
direction
of
the
detector
elements.
EuroPat v2
Die
Abdeckgitter
25
können
z.B.
auf
einer
Abtastplatte
angeordnet
sein,
die
oberhalb
der
Referenzsignal-Detektoranordnung
22'
in
der
Abtasteinheit
platziert
ist.
For
example,
cover
gratings
25
may
be
disposed
on
a
scanning
plate,
which
is
placed
above
reference-signal
detector
system
22
?
in
the
scanning
unit.
EuroPat v2
Ferner
wäre
es
möglich,
die
Abdeckgitter
25
als
metallische
Strukturierung
in
den
entsprechenden
Bereichen
unmittelbar
auf
der
Referenzsignal-Detektoranordnung
22'
anzubringen.
In
addition,
it
would
be
possible
to
apply
cover
gratings
25
as
a
metallic
patterning
directly
on
reference-signal
detector
system
22
?
in
the
corresponding
areas.
EuroPat v2
Wird
üblicherweise
auf
den
Stringer
montiert,
so
dass
von
außen
nur
das
kleine
Abdeckgitter
sichtbar
aus
weißem
ABS
ist.
Is
normally
mounted
on
the
gunwale,
a
small
white
ABS
grill
appears
on
the
outside;
easy
external
mounting.
ParaCrawl v7.1
Abdeckgitter
sind
gegen
das
Eindringen
von
großen
Schmutz
geschützt,
aber
den
Durchtritt
von
Niederschlag
nicht
in
die
Konstruktion
behindern.
Grilles
are
protected
against
ingress
of
large
debris,
but
does
not
hinder
the
passage
of
precipitation
into
the
design.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
das
Filtermodul
an
der
Austrittsöffnung,
d.h.
an
der
sichtbaren
Vorderseite
mit
einem
Abdeckgitter
ausgestattet
sein.
According
to
a
further
embodiment,
the
filter
module
can
be
equipped
at
the
outlet
opening,
in
other
words
at
the
visible
front
side,
with
a
covering
grid
plate.
EuroPat v2
Das
Axialgebläse
23
saugt
Luft
aus
einem
von
der
Deckenwand
12,
und
den
vier
Wänden
14
bis
17
der
Haube
10
umschlossenen
Luftansaugraum
26
an
und
bläst
diese
nach
oben
durch
ein
Abdeckgitter
21
hindurch
in
die
Atmosphäre.
The
blower
23
sucks
air
out
of
an
air
suction
chamber
26
enclosed
by
the
cover
wall
12
and
the
four
walls
14
through
17
of
the
hood
10
and
blows
it
upwardly
through
a
cover
grill
21
into
the
atmosphere.
EuroPat v2
Die
Luftströmung
des
Kaltluftschleiers
70
tritt
anschließend
im
vorderen
Bereich
der
Bodengruppe
11
durch
eine
dort
vorhandene,
mit
dem
Abdeckgitter
11.10
abgedeckte,
entlang
der
Vorderseite
ausgedehnte
Eintrittsöffnung
11.11
in
den
Zwischenraum
11.6
unterhalb
der
Bodenabdeckung
11.1
wieder
ein,
um
erneut
durch
den
damit
in
Strömungsverbindung
stehenden
inneren
vertikalen
Zwischenraum
12.4
der
Rückwandgruppe
12
im
Kreislauf
durch
den
Verdampfer
und
den
oberen
Lüfter
56
zu
strömen.
In
the
front
region
of
the
base
group
11,
the
air
flow
of
the
cold
air
curtain
70
then
travels
through
an
inlet
opening
11
.
11
which
is
provided
there,
is
covered
by
a
covering
grating
11
.
10,
and
extends
along
the
front
side,
and
back
into
the
intermediate
space
11
.
6
below
the
floor
cover
11
.
1
in
order
to
then
once
again
flow
through
the
inner
vertical
intermediate
space
12
.
4
of
the
rear
wall
group
12
fluidically
connected
to
it
in
the
circuit
through
the
evaporator
and
the
upper
fan
56
.
EuroPat v2
Die
Öffnungen
29
sind
an
einem
Abdeckgitter
49
ausgebildet,
das
sich
zwischen
Gebläsespirale
9
und
der
Rückenplatte
4
erstreckt
und
das
einen
Teil
des
Gehäuses
2
bildet.
The
openings
29
are
formed
on
a
cover
grate
49
which
extends
between
the
blower
spiral
9
and
the
back
plate
4
and
forms
part
of
the
power
tool
housing
2
.
EuroPat v2
Die
Filtermedien,
beispielsweise
eine
Vliesmatte,
ist
dabei
in
einem
Rahmen
gehalten,
der
nach
außen
hin
durch
ein
Abdeckgitter
und
zum
Gebläse
hin
durch
ein
Schutzgitter
geschlossen
ist,
wobei
die
Vliesmatte
zwischen
diesen
beiden
Gittern
gehalten
ist
und
beiden
Gittern
anliegt.
The
filter
means,
in
particular
a
nonwoven
mat,
is
held
in
a
frame
which
is
closed
to
the
outside
by
a
covering
grid
and
to
the
blast
by
a
protective
grid,
whereby
the
nonwoven
mat
is
held
between
both
grids
and
adheres
to
both
grids.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
in
an
sich
bekannter
Weise
ein
Abdeckgitter
auf
der
Rohseite
des
Filterelementes
angeordnet,
welches
einerseits
einen
mechanischen
Schutz
des
Filterelementes
und
des
Gebläses
ermöglicht
und
welches
andererseits
so
ausgestaltet
ist,
dass
es
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit,
insbesondere
von
Spritzwasser,
in
den
Filterlüfter
erschwert.
Advantageously,
a
covering
grid
is
placed
in
a
manner
known
in
itself
on
the
unclean
side
of
the
filter
element
which,
on
the
one
hand,
makes
possible
a
mechanical
protection
of
the
filter
element
and
of
the
blast
and
which,
on
the
other
hand,
is
configured
in
such
a
manner
that
it
makes
difficult
the
penetration
of
moisture,
in
particular
of
jet
water,
into
the
filter
fan.
EuroPat v2
Die
Einstiegsöffnung
16
ist
mit
einem
Abdeckgitter
20
verschlossen,
das
eine
Belüftung
des
Wasserbeckens
9
nicht
behindert
und
so
dem
Entstehen
eines
Unterdrucks
im
Wasserbecken
9
entgegenwirkt.
The
entry
opening
16
is
sealed
by
a
cover
grill
20
that
does
not
restrict
ventilation
of
the
water
basin
9
and
thus
counteracts
the
creation
of
a
negative
pressure
in
the
water
basin
9
.
EuroPat v2
Auch
das
nachträgliche
Anbringen
eines
externen
Luftstromwächters
am
Abdeckgitter
ist
unproblematisch,
da
die
Gitter
in
der
Regel
leicht
zugänglich
sind.
It
is
also
possible
to
attach
an
external
air-current
monitor
to
a
covering
grid
that
has
already
been
installed,
because
these
grids
as
a
rule
are
easily
accessible.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
die
Aussparung
am
Abdeckgitter
mit
einem
entfernbaren
Fingerschutz
ausgebildet
werden,
so
dass
bei
nicht
angebrachtem
Luftstromwächter
die
volle
Schutzfunktion
des
Gitters
gegeben
ist.
In
addition,
the
aperture
on
the
covering
grid
can
be
constructed
with
a
removable
finger
protector,
so
that
when
the
air-current
monitor
is
not
attached,
the
grid
can
fully
perform
its
protective
function.
EuroPat v2
In
dem
hier
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Abdeckgitter
5
als
eigenständiges
Bauteil
vorgesehen
und
daher
von
einem,
den
Lüfter
1
umgebenden
und/oder
diesem
zugehörigen
Gehäuseteil
2
abhebbar.
In
the
exemplary
embodiment
presented
here
the
covering
grid
5
is
provided
as
an
independent
component
and
therefore
can
be
lifted
away
from
a
housing
part
2
that
surrounds
the
fan
1
and/or
is
associated
therewith.
EuroPat v2