Translation of "30er" in English
Anfang
der
30er
Jahre
war
er
lange
in
Deutschland.
In
the
early
1930s
he
spent
much
time
in
Germany.
Europarl v8
Sie
ist
ähnlich
wie
die
Pellagra
im
Mississippi
in
den
30er
Jahren.
It's
similar
to
the
pellagra
epidemic
in
Mississippi
in
the
'30s.
TED2013 v1.1
Und
seine
ganze
Familie
zog
in
den
30er
Jahren
nach
Frankreich.
The
whole
family
came
to
settle
in
France
in
the
'30s.
TED2020 v1
Das
ist
ein
Tragschrauberturnier
im
Malibu
der
30er.
This
is
auto-gyro
jousting
in
Malibu
in
the
30s.
TED2020 v1
Gusman
wurde
während
der
Stalinschen
Säuberungen
Ende
der
30er
Jahre
verhaftet.
Gusman
was
arrested
during
the
Great
Purges
of
the
late
1930s,
and
died
in
a
labor
camp
in
1944.
Wikipedia v1.0
Die
mittlerweile
11
Bücher
umfassende
Reihe
spielt
im
Chicago
der
30er
Jahre.
The
12
books
and
counting
are
set
in
1930s
Chicago.
Wikipedia v1.0
Das
war
die
große
Lektion
aus
den
30er
Jahren.
That
was
a
big
lesson
of
the
1930’s.
News-Commentary v14
Adolf
Hitler
höhlte
mit
dem
Prinzip
in
den
30er
Jahren
instabile
Staaten
aus.
Adolf
Hitler
used
the
principle
to
undermine
fragile
states
in
the
1930’s.
News-Commentary v14
Die
ersten
Kompositionen
entstanden
in
den
30er
Jahren.
His
first
compositions
developed
in
the
1930s.
Wikipedia v1.0
Und
Donald
Trump
will
uns
zurück
in
die
30er
Jahre
werfen.
And
Donald
Trump
wants
to
bring
us
back
to
the
'30s.
TED2020 v1
In
den
'30er
Jahren
hat
mich
das
wirklich
beeindruckt.
That
made
an
impression
on
me
in
the
1930s.
TED2020 v1
Sie
können
sich
noch
an
die
'30er
Epidemie
erinnern.
You're
old
enough
to
remember
the
epidemic
of
'30.
OpenSubtitles v2018
Er
überlebte
die
urbanen
Aufstände
der
30er
und
40er
Jahre.
He
survived
the
urban
upheaval
of
the
'30s
and
'40s.
OpenSubtitles v2018
Die
Zuflucht
zum
Protektionismus
hat
die
Weltwirtschaftskrise
der
30er
Jahre
verschärft.
The
resort
to
protectionism
exacerbated
the
Great
Depression
of
the
1930s.
TildeMODEL v2018
Das
Europa
von
heute
ist
nicht
das
Europa
der
30er
und
40er
Jahre.
The
Europe
of
today
is
not
the
Europe
of
the
1930s
and
1940s.
TildeMODEL v2018