Translation of "Überwachungsprozess" in English
Eine
Empfehlung
zu
einem
Überwachungsprozess
könnte
hierfür
das
geeignete
Instrument
sein.
A
Recommendation
with
a
monitoring
process
could
be
the
appropriate
instrument.
TildeMODEL v2018
Die
über
solche
Mechanismen
zusammengetragenen
Informationen
könnten
in
den
allgemeinen
Überwachungsprozess
einfließen.
Information
provided
through
such
mechanisms
could
feed
into
the
general
monitoring
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
über
solche
Mechanismen
zusammengetragenen
Informationen
könnten
in
den
allgemeinen
Überwachungsprozess
einfließen.
Information
provided
through
such
mechanisms
could
feed
into
the
general
monitoring
efforts.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
informelle
Netze
seien
darüber
hinaus
an
diesem
Überwachungsprozess
beteiligt.
Moreover,
different
informal
networks
are
included
in
the
monitoring
process.
TildeMODEL v2018
Derartige
Maßnahmen
und
ihre
Gründe
müssen
daher
im
Überwachungsprozess
berücksichtigt
werden.
It
is
therefore
important
to
take
account
of
such
measures
and
the
reasons
behind
them
in
the
surveillance
process.
TildeMODEL v2018
Die
Produkte
der
AUDI
AG
unterliegen
einem
permanenten
Überwachungsprozess.
The
products
of
AUDI
AG
are
subject
to
a
permanent
monitoring
process.
ParaCrawl v7.1
Versteckt
den
Überwachungsprozess
im
Windows-Taskmanager
oder
anderen
Prozesslisten.
Hides
the
monitoring
process
in
the
Windows
Task
Manager
or
other
process
lists.
ParaCrawl v7.1
Eine
schnelle
Ergebnismitteilung
der
Lebensmitteluntersuchung
spielt
eine
zentrale
Rolle
in
diesem
risikobasierten
Überwachungsprozess.
A
fast
communication
of
the
results
is
essential
in
this
risk-based
monitoring
process
of
food
testing.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaftliche
Vertretung
sollte
in
den
internen
und
externen
Überwachungsprozess
sichergestellt
sein.
Trade
union
representation
should
be
secured
in
internal
or
external
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
watchProcess-Variable,
um
den
Überwachungsprozess
zu
verfolgen.
We
have
a
watchProcess
variable
to
keep
track
of
the
watch
process.
ParaCrawl v7.1
Pro
Node
darf
nur
ein
Überwachungsprozess
vorhanden
sein.
There
must
only
be
one
monitor
process
per
node.
ParaCrawl v7.1
Der
herkömmliche
Überwachungsprozess
basiert
auf
der
zeit-
und
kostenintensiven
Überprüfung
aller
Quelldaten.
The
traditional
monitoring
process
relies
on
100%
source
data
verification,
which
is
time-consuming
and
costly.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
plädiere
ich
nachdrücklich
dafür,
dass
das
Parlament
stärker
in
den
Überwachungsprozess
einbezogen
wird.
It
is
for
that
reason
that
I
strongly
support
Parliament's
greater
involvement
in
monitoring.
Europarl v8
Die
Bewertung
der
Stabilitätsprogramme
der
Mitgliedstaaten
durch
die
Kommission
ist
ein
wichtiges
Element
im
multilateralen
Überwachungsprozess.
The
Commission's
assessment
of
the
member
states'
stability
programmes
is
an
important
element
in
the
multilateral
surveillance
process.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
zu
diesen
Tests
fließen
auch
die
Ergebnisse
von
Inspektionen
und
Erhebungen
in
den
Überwachungsprozess
ein.
Alongside
these
tests,
inspections
and
surveys
also
feed
into
the
monitoring
process.
EUbookshop v2
Sie
liefern
einen
Rahmen
für
die
verstärkte
Koordinierung
und
den
Überwachungsprozess
bei
ihrer
Umsetzung.
They
provide
a
framework
for
increased
coordination
and
for
monitoring
progress
in
implementation.
EUbookshop v2
Die
Zertifizierung
ist
ein
komplexes
Verfahren,
welches
einen
weitreichenden
Bewertungs-
und
Überwachungsprozess
voraussetzt.
Certification
is
complex
and
involves
a
wide
process
of
assessment
and
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Den
Dateipfad
zum
Überwachungsprozess
finden
Sie
im
Control-Center
in
der
Konfiguration
unter
«Info».
The
file
path
to
the
monitoring
process
can
be
found
in
the
control-center
in
the
configuration
under
«Info».
ParaCrawl v7.1
Überwachungsprozess
läuft
als
Windows
Dienst.
Monitoring
process
executed
as
Windows
service.
CCAligned v1
Bei
uns
werden
alle
durch
den
automatisierten
Überwachungsprozess
aufgefundenen
Marken
durch
einen
Fachanwalt
begutachtet.
All
trademarks
found
by
the
automated
monitoring
process
will
be
reviewed
by
a
trademark
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Der
Cloud-Service
empfängt
und
speichert
die
Aufzeichnungen,
welche
vom
Überwachungsprozess
von
PC
Agent
gesendet
werden.
The
Cloud-Service
receives
and
stores
the
records
sent
from
the
monitoring
process
of
PC
Agent.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
EU-weiten
Überwachungsprozess
werden
hochwertige
Daten
über
den
Zustand
und
die
Entwicklungstendenz
der
Bestäuberarten
bereitgestellt.
An
EU
monitoring
process
for
pollinators
will
provide
quality
data
on
the
status
and
trends
of
pollinator
species.
ParaCrawl v7.1
Die
Institutionalisierung
des
Europäischen
Semesters,
die
Verstärkung
des
Dialogs
zwischen
den
europäischen
Institutionen
und
nationalen
Gremien,
die
Rolle
des
Parlaments
und
der
Kommission
im
Überwachungsprozess
sowie
stärkere
und
effizientere
Aufsicht
sind
alles
Wege,
um
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
in
Europa
zu
erzielen.
The
institutionalisation
of
the
European
semester,
the
enhancement
of
the
dialogue
between
the
European
institutions
and
national
bodies,
the
role
of
Parliament
and
the
Commission
throughout
the
monitoring
process,
as
well
as
greater
and
more
effective
supervision
are
all
ways
of
achieving
intelligent,
sustainable
and
inclusive
growth
in
Europe.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
stellen
ferner
die
Einbindung
einschlägiger
internationaler
Organisationen
wie
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
und
der
Weltbank
in
den
Überwachungsprozess
sicher.
The
Parties
shall
also
ensure
the
involvement
of
relevant
international
organisations,
such
as
the
International
Labour
Organisation
and
the
World
Bank,
in
the
monitoring
process.
DGT v2019
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
die
erste
Frage
bezieht
sich
darauf,
wie
die
Kommission
gedenkt,
die
Überwachung
der
wirtschaftspolitischen
Leitlinien
zu
stärken
und
wie
sie
eine
aktive
Beteiligung
der
nationalen
Parlamente
und
des
Europäischen
Parlaments
im
multilateralen
Überwachungsprozess
sicherstellen
wird.
Honourable
Members,
the
first
question
is
on
how
the
Commission
intends
to
strengthen
the
monitoring
of
the
broad
economic
policy
guidelines
and
how
the
Commission
intends
to
ensure
an
active
role
of
the
national
parliaments
and
the
European
Parliament
in
the
multilateral
surveillance
process.
Europarl v8
Wenn
politische
Zweckmäßigkeit
bei
einem
Überwachungsprozess
eine
Rolle
spielt,
der
eigentlich
vor
allem
rechtlicher
Natur
sein
sollte,
können
die
Dinge
natürlich
kompliziert
werden.
Clearly,
when
the
concept
of
political
expediency
becomes
involved
in
a
monitoring
process
that
ought
to
be,
above
all,
a
legal
one,
things
can
become
complicated.
Europarl v8
Es
gibt
einige
Themen,
die
nicht
unbeachtet
bleiben
können,
wie
der
Schutz
der
personenbezogenen
Daten,
Rechtsschutz,
das
Datentransfervolumen,
die
Verhältnismäßigkeit,
Gegenseitigkeit
oder
die
ständige
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
am
Überwachungsprozess.
There
are
some
subjects
which
we
cannot
ignore,
such
as
personal
data
protection,
legal
protection,
data
transfer
volume,
proportionality,
reciprocity
or
the
European
Parliament's
permanent
involvement
in
the
monitoring
process.
Europarl v8