Translation of "Überwachungsmonitor" in English

Species diente als eine Art Überwachungsmonitor für Everyone.
Species served as a kind of hall monitor for Everyone.
OpenSubtitles v2018

Wir geben Ihnen ein Handy, das als Überwachungsmonitor dient.
We give you a cell phone, acts as a monitoring device.
OpenSubtitles v2018

Okay, Carlisle muss hier irgendwo einen Überwachungsmonitor haben.
All right, Carlisle's got to have a security monitor around here somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich sah Sie auf dem Überwachungsmonitor.
I saw you on the screen.
OpenSubtitles v2018

Subtile Werbung: Der Überwachungsmonitor auf der Intensivstation ist von der Firma Healthdyne.
Product placement: A cardiac monitor by Healthdyne can be seen in the ICU.
ParaCrawl v7.1

Subtile Werbung: Der Überwachungsmonitor im Operationssaal ist von der Firma Datamedix.
Product placement: A cardiac monitor by Datamedix can be seen in the OR.
ParaCrawl v7.1

Sie hat auch ein modernes Narkosegerät und einen Überwachungsmonitor gestiftet.
She also has donated a modern anaesthesia machine and a surveillance monitor.
ParaCrawl v7.1

Subtile Werbung: Der Überwachungsmonitor in der Notaufnahme ist von der Firma Guardian.
Product placement: A cardiac monitor by Guardian can be seen in the ER.
ParaCrawl v7.1

Dank einer praktischen Wandbefestigung dient das Gerät als Überwachungsmonitor im Raum.
Thanks to a practical wall mounting, the instrument serves as a surveillance monitor in the room.
ParaCrawl v7.1

Ein Defibrillator hat nämlich bekanntlicherweise einen Überwachungsmonitor, auf dem die Vitalparameter eines Patienten angezeigt werden.
As is known, a defibrillator does indeed have a surveillance monitor, on which the vital parameters of a patient are displayed.
EuroPat v2

Die LiveViewer sind größenskalierbare Kamerafenster, die individuell auf dem Desktop Überwachungsmonitor platziert werden können.
The LiveViewer windows are size adjustable camera windows, which can be placed on the desktop surveillance monitor individually.
ParaCrawl v7.1

Die Schraube 42 wird hierzu genau in eine vorgegebene Bildposition an einem Überwachungsmonitor gefahren.
For this purpose, the screw 42 is moved precisely into a predetermined image position on a surveillance monitor.
EuroPat v2

Die Wärterinnen Chen Huiru und Lei Hongzhen beobachteten den gesamten Vorfall über den Überwachungsmonitor.
Guards Chen Huiru and Lei Hongzhen watched the entire incident through the monitor.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein hochspezialisiertes Überwachungsmonitor, die sofort zeigen kann, eine sehr kritische Blutparameter.
This is a highly specialized cardiac monitor that can immediately show a very critical blood parameters.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde gibt einem Antrag auf Erteilung der Typgenehmigung eines mit Mängeln behafteten Systems nicht statt, wenn der vorgeschriebene Überwachungsmonitor vollständig fehlt.
The authority will not accept any deficiency request that includes the complete lack of a required diagnostic monitor.
DGT v2019

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Defibrillator mit integriertem Überwachungsmonitor, auf dessen Bildschirm Vitalparameter eines Patienten als drehbarer Bildschirminhalt anzeigbar sind, mit einer eingebauten Stromversorgungseinrichtung zur netzunabhängigen Stromversorgung und mit einer Anschlußeinrichtung zur externen Stromversorgung des Defibrillators.
The present invention relates to a defibrillator having an integrated surveillance monitor, on the screen of which vital parameters of a patient can be displayed in the form of a rotatable screen content, having a built-in power supply device for power supply independent of the main power supply and having a connection device for the external power supply of the defibrillator.
EuroPat v2

Dies kann in Spezialfällen zweckmäßig sein, in denen der Defibrillator ausnahmsweise so im Rettungsmittel untergebracht ist, daß sein Überwachungsmonitor in gleicher Lage wie außerhalb des Rettungsmittels ist.
This may be expedient in special cases, in which, on an exceptional basis, the defibrillator is accommodated within the rescue facility in such a way that its surveillance monitor is in the same position as outside the rescue facility.
EuroPat v2

Steht ausreichend Platz zur Verfügung, so wird der Defibrillator nicht notwendig "hochkantig" in eine Halterung im Rettungsmittel eingesetzt, was bedeutet, daß der Überwachungsmonitor, wie oben erläutert wurde, in normaler Lage seinen Bildschirminhalt wiedergibt.
Where sufficient space is available, the defibrillator is not necessarily inserted "edgewise" in a mounting within the rescue facility; this means that, as has been explained hereinabove, the surveillance monitor reproduces its screen content in the normal position.
EuroPat v2

Er schaltet dann den Schalter 8 auf den Akkumulator 9 um, so daß dieser den Hauptmikroprozessor 5, den Überwachungsmonitor 10 und den Hochspannungsteil 11 versorgt.
It then switches over the switch 8 to the accumulator 9, so that the latter powers the main microprocessor 5, the surveillance monitor 10 and the high voltage section 11.
EuroPat v2

In dieser Lage zeigt der Überwachungsmonitor 10 auf seinem Bildschirm den Bildschirminhalt für einen Arzt bzw. Sanitäter in richtiger Lage an.
In this position, the surveillance monitor 10 displays the screen content in the correct position for a physician or paramedic on its screen.
EuroPat v2

Wird nach einer ersten Notbehandlung der Patient sodann zusammen mit dem Defibrillator in das Rettungsmittel gebracht und der Defibrillator in die Halterung 4 eingesetzt, so erscheint der Bildschirminhalt auf dem Überwachungsmonitor 10 an sich "auf dem Kopf stehend".
When, following a first emergency treatment, the patient is then brought together with the defibrillator into the rescue facility and the defibrillator is inserted into the mounting 4, the screen content then appears on the surveillance monitor 10 in a form which is per se "vertically inverted".
EuroPat v2

Es bedeutet, völlig egal, ob ihr unsere Hallen oder unsere Grenzen patrouilliert, auf einen Überwachungsmonitor starrt oder unseren Menschenbestand bewacht, ihr habt versagt.
It means that whether you patrol our halls or our borders, you watch a surveillance screen or you tend to our human livestock, you fucked up.
OpenSubtitles v2018

In diesem Jahr wurde der durch Medirex vertriebene Überwachungsmonitor (EAGLE) durch das Ministerium für Gesundheitswesen als maßgebend für die ungarischen Krankenhäuser bestimmt.
That same year the Ministry of Health choose the patient monitor (EAGLE) as a trendsetter for all Hungarian hospitals.
ParaCrawl v7.1

Nach einer sorgfältigen Einweisung, in der Handhabung mit Sauerstoff, Absaugegerät, Überwachungsmonitor, etc. konnten wir endlich nach Hause fahren.
After receiving thorough instructions on how to use the oxygen tank, the suction apparatus, the monitor and so forth, my parents were allowed to take me home.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlich gute Requisite: Der rechte Überwachungsmonitor in Richards Büro zeigt den Haupteingang des Verwaltungsgebäudes des New Globe von innen, wofür offenbar alte Innenaufnahmen des Park Plaza Hotels (nunmehr The MacArthur) in Los Angeles verwendet werden.
Amazingly good prop: When Garth and Richard are monitoring Angela and Samantha, the right screen features an interior view of the main entrance of the New Globe Executive Office building (stock footage of The MacArthur, formerly known as Park Plaza Hotel, in Los Angeles).
ParaCrawl v7.1