Translation of "Überwachungseinheit" in English
Überwachungseinheit,
wir
brauchen
Verstärkung
bei
einer
Festnahme.
Surveillance
unit,
we
have
a
1016
in
progress.
Requesting
backup.
OpenSubtitles v2018
Agent-Boden,
Sie
waren
für
die
Überwachungseinheit
bei
der
Verfolgung
Fordhams
verantwortlich.
Agent
Boden,
you
were
in
charge
of
the
surveillance
unit
tailing
Fordham.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Bild
vorhin
von
der
Überwachungseinheit
bekommen.
Surveillance
unit
had
it
for
me
when
I
got
back
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommunikation
der
Kontroll-
und
Überwachungseinheit
zur
Außenwelt
erfolgt
ausschließlich
über
standardisierte
Schnittstellen.
The
communication
of
the
control
and
monitoring
unit
to
the
outside
takes
place
exclusively
by
way
of
standardized
interfaces.
EuroPat v2
Die
Wirksamkeit
der
Überwachungseinheit
ist
nicht
auf
Systeme
mit
trägerfrequenten
Informationstelegrammen
beschränkt.
The
effectiveness
of
the
monitoring
unit
is
not
limited
to
systems
with
carrier
frequency
information
messages.
EuroPat v2
Die
in
der
Überwachungseinheit
17a
auftretenden
Signalverläufe
sind
in
den
Fig.
The
signal
sequences
which
occur
in
the
monitoring
unit
17a
are
represented
in
FIGS.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Überwachungseinheit
kann
dies
überwacht
werden.
This
can
be
monitored
by
a
corresponding
monitoring
unit.
EuroPat v2
Ein
Rechner
bzw.
eine
Überwachungseinheit
mit
einer
Rückkopplungsschleife
ist
also
nicht
erforderlich.
A
computer
or
a
monitoring
unit
with
feedback
loop,
respectively,
is
thus
not
necessary.
EuroPat v2
Das
Gate
des
Steuertransistors
in
der
Überwachungseinheit
ist
mit
diesem
Leiterabschnitt
verbunden.
The
gate
of
the
control
transistor
in
the
monitoring
unit
is
connected
to
this
conductor
segment.
EuroPat v2
Die
Steuereinheit
22
ist
über
eine
Signalleitung
26
mit
der
Überwachungseinheit
20
verbunden.
The
control
unit
22
is
connected
to
the
monitoring
unit
20
via
a
signal
line
26
.
EuroPat v2
Mittels
der
Überwachungseinheit
20
wird
die
Signalisierungsverbindung
durch
den
Router
12
überwacht.
The
signaling
connection
through
the
router
12
is
monitored
via
the
monitoring
unit
20
.
EuroPat v2
Die
Überwachungseinheit
überwacht
die
Signalisierungsverbindung
auf
Anforderungen
mindestens
einer
weiteren
Kommunikationsverbindung.
The
monitoring
unit
monitors
the
signaling
connection
for
requests
for
at
least
one
further
communication
connection.
EuroPat v2
Diese
Überwachungseinheit
3
ist
über
eine
Leitung
17
mit
der
Zentraleinheit
2
verbunden.
This
monitoring
unit
3
is
connected
via
line
17
with
central
processing
unit
2.
EuroPat v2
Dabei
entfällt
auf
die
Überwachungseinheit
ca.
3
bis
5
%
der
ASIC-Fläche.
The
monitoring
unit
itself
will
take
up
about
3%
to
5%
of
the
entire
ASIC
surface
area.
EuroPat v2
Die
Überwachungseinheit
kann
aus
verschiedenen
Zuständen
hochfahren.
The
monitoring
unit
can
be
started
from
various
states.
EuroPat v2
Außerdem
schaltet
die
Überwachungseinheit
13
den
Regler
11
ein.
Watchdog
unit
13
also
switches
on
controller
11.
EuroPat v2
Die
Überwachungseinheit
ist
unterwegs,
aber
das
dauert.
Surveillance
unit's
being
dispatched,
but
it'll
take
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Überwachungseinheit
vom
LAPD.
That's
LAPD
metro
surveillance.
OpenSubtitles v2018
Beide
Auslösekriterien
können
in
einer
gemeinsamen
Überwachungseinheit
verarbeitet
werden.
Both
triggering
criteria
can
be
processed
in
the
10
same
monitoring
unit.
EuroPat v2
Die
Überwachungseinheit
ist
über
eine
Datenleitung
32
mit
der
Regeleinheit
23
verbunden.
The
monitoring
unit
is
connected
by
a
data
line
32
to
control
unit
23
.
EuroPat v2
Auch
ist
eine
Überwachung
mehrerer
unterschiedlicher
Schmierstoffströme
mit
einer
Überwachungseinheit
möglich.
A
monitoring
of
multiple
different
lubricant
flows
with
one
monitoring
unit
is
also
possible.
EuroPat v2
An
einer
weiteren
Sammelleitung
16
ist
ein
Ausgang
einer
Überwachungseinheit
13
angeschlossen.
An
output
of
monitoring
unit
13
is
connected
to
another
bus
line
16.
EuroPat v2
Die
Funktion
der
Überwachungseinheit
wird
im
folgenden
anhand
der
Fig.
The
function
of
the
monitoring
unit
will
be
explained
below
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Fortschrittliche
Merkmale
Benutzer
können
die
PC
441
als
eigenständige
Überwachungseinheit
betreiben.
Advanced
features
Users
can
operate
the
PC
441
as
a
standalone
monitoring
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
ELA
ergänzt
das
moderne
Grundsystem
von
Funkwerk
um
eine
sichere
Überwachungseinheit.
With
the
new
PA
system
Funkwerk
has
added
a
safe
surveillance
unit
to
its
modern
basic
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachungseinheit
ist
jeweils
beispielsweise
als
thermische
Überwachung
ausgebildet.
The
monitoring
unit
is
embodied
in
each
case,
for
example,
as
a
thermal
monitoring
element.
EuroPat v2
Auch
eine
Überwachungseinheit
für
mehrere
Volumenströme
kann
vorgesehen
sein.
A
monitoring
unit
for
multiple
volume
flows
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Bei
der
Überwachungseinheit
200
handelt
es
sich
um
eine
sicherheitsrelevante
Einheit.
Monitoring
unit
200
is
a
safety-relevant
unit.
EuroPat v2
Hierzu
kann
die
Überwachungseinheit
auch
über
eine
eigene
Eingabeeinheit
verfügen.
The
monitoring
unit
may
also
have
its
own
input
unit
for
this
purpose.
EuroPat v2