Translation of "Überwachungseinheit" in English

Überwachungseinheit, wir brauchen Verstärkung bei einer Festnahme.
Surveillance unit, we have a 1016 in progress. Requesting backup.
OpenSubtitles v2018

Agent-Boden, Sie waren für die Überwachungseinheit bei der Verfolgung Fordhams verantwortlich.
Agent Boden, you were in charge of the surveillance unit tailing Fordham.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Bild vorhin von der Überwachungseinheit bekommen.
Surveillance unit had it for me when I got back here tonight.
OpenSubtitles v2018

Die Kommunikation der Kontroll- und Überwachungseinheit zur Außenwelt erfolgt ausschließlich über standardisierte Schnittstellen.
The communication of the control and monitoring unit to the outside takes place exclusively by way of standardized interfaces.
EuroPat v2

Die Wirksamkeit der Überwachungseinheit ist nicht auf Systeme mit trägerfrequenten Informationstelegrammen beschränkt.
The effectiveness of the monitoring unit is not limited to systems with carrier frequency information messages.
EuroPat v2

Die in der Überwachungseinheit 17a auftretenden Signalverläufe sind in den Fig.
The signal sequences which occur in the monitoring unit 17a are represented in FIGS.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Überwachungseinheit kann dies überwacht werden.
This can be monitored by a corresponding monitoring unit.
EuroPat v2

Ein Rechner bzw. eine Überwachungseinheit mit einer Rückkopplungsschleife ist also nicht erforderlich.
A computer or a monitoring unit with feedback loop, respectively, is thus not necessary.
EuroPat v2

Das Gate des Steuertransistors in der Überwachungseinheit ist mit diesem Leiterabschnitt verbunden.
The gate of the control transistor in the monitoring unit is connected to this conductor segment.
EuroPat v2

Die Steuereinheit 22 ist über eine Signalleitung 26 mit der Überwachungseinheit 20 verbunden.
The control unit 22 is connected to the monitoring unit 20 via a signal line 26 .
EuroPat v2

Mittels der Überwachungseinheit 20 wird die Signalisierungsverbindung durch den Router 12 überwacht.
The signaling connection through the router 12 is monitored via the monitoring unit 20 .
EuroPat v2

Die Überwachungseinheit überwacht die Signalisierungsverbindung auf Anforderungen mindestens einer weiteren Kommunikationsverbindung.
The monitoring unit monitors the signaling connection for requests for at least one further communication connection.
EuroPat v2

Diese Überwachungseinheit 3 ist über eine Leitung 17 mit der Zentraleinheit 2 verbunden.
This monitoring unit 3 is connected via line 17 with central processing unit 2.
EuroPat v2

Dabei entfällt auf die Überwachungseinheit ca. 3 bis 5 % der ASIC-Fläche.
The monitoring unit itself will take up about 3% to 5% of the entire ASIC surface area.
EuroPat v2

Die Überwachungseinheit kann aus verschiedenen Zuständen hochfahren.
The monitoring unit can be started from various states.
EuroPat v2

Außerdem schaltet die Überwachungseinheit 13 den Regler 11 ein.
Watchdog unit 13 also switches on controller 11.
EuroPat v2

Die Überwachungseinheit ist unterwegs, aber das dauert.
Surveillance unit's being dispatched, but it'll take time.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Überwachungseinheit vom LAPD.
That's LAPD metro surveillance.
OpenSubtitles v2018

Beide Auslösekriterien können in einer gemeinsamen Überwachungseinheit verarbeitet werden.
Both triggering criteria can be processed in the 10 same monitoring unit.
EuroPat v2

Die Überwachungseinheit ist über eine Datenleitung 32 mit der Regeleinheit 23 verbunden.
The monitoring unit is connected by a data line 32 to control unit 23 .
EuroPat v2

Auch ist eine Überwachung mehrerer unterschiedlicher Schmierstoffströme mit einer Überwachungseinheit möglich.
A monitoring of multiple different lubricant flows with one monitoring unit is also possible.
EuroPat v2

An einer weiteren Sammelleitung 16 ist ein Ausgang einer Überwachungseinheit 13 angeschlossen.
An output of monitoring unit 13 is connected to another bus line 16.
EuroPat v2

Die Funktion der Überwachungseinheit wird im folgenden anhand der Fig.
The function of the monitoring unit will be explained below with reference to FIG.
EuroPat v2

Fortschrittliche Merkmale Benutzer können die PC 441 als eigenständige Überwachungseinheit betreiben.
Advanced features Users can operate the PC 441 as a standalone monitoring unit.
ParaCrawl v7.1

Die neue ELA ergänzt das moderne Grundsystem von Funkwerk um eine sichere Überwachungseinheit.
With the new PA system Funkwerk has added a safe surveillance unit to its modern basic system.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungseinheit ist jeweils beispielsweise als thermische Überwachung ausgebildet.
The monitoring unit is embodied in each case, for example, as a thermal monitoring element.
EuroPat v2

Auch eine Überwachungseinheit für mehrere Volumenströme kann vorgesehen sein.
A monitoring unit for multiple volume flows can also be provided.
EuroPat v2

Bei der Überwachungseinheit 200 handelt es sich um eine sicherheitsrelevante Einheit.
Monitoring unit 200 is a safety-relevant unit.
EuroPat v2

Hierzu kann die Überwachungseinheit auch über eine eigene Eingabeeinheit verfügen.
The monitoring unit may also have its own input unit for this purpose.
EuroPat v2