Translation of "Übertragungsqualität" in English
Es
gibt
unterschiedliche
Methoden
zur
Messung
der
Übertragungsqualität.
There
are
different
methods
for
measuring
the
transmission
quality.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Pegelregelung
wird
quasi
eine
erste
Beurteilung
der
Übertragungsqualität
durchgeführt.
As
it
were,
a
first
assessment
of
the
transmission
quality
is
being
performed
within
the
level
control.
EuroPat v2
Auch
seine
Eigenschaften
im
Bezug
auf
die
Übertragungsqualität
sind
wichtig.
Its
properties
relative
to
the
transmission
quality
are
also
important.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
die
Übertragungsqualität
bei
Mobilfunksystemen
stark
variieren
kann.
It
is
known
that
the
transmission
quality
of
mobile
radio
systems
can
vary
dramatically.
EuroPat v2
Hier
dient
sie
zur
Beeinflussung
der
Übertragungsqualität
und
ist
Bestandteil
des
Systems.
In
this
instance
it
serves
to
affect
the
transmission
quality
and
is
a
component
of
the
system.
EuroPat v2
Im
praktischen
Einsatz
werden
daher
zur
Beurteilung
der
Übertragungsqualität
sogenannte
Augendiagramme
herangezogen.
For
that
reason,
so-called
visual
diagrams
are
used
to
evaluate
the
quality
of
the
transmission.
EuroPat v2
Eine
Beeinflussung
der
Übertragungsqualität
ist
dabei
jedoch
nicht
vorgesehen.
However,
no
influence
on
the
quality
of
the
transmission
is
provided.
EuroPat v2
Wie
die
Beeinflussung
der
Übertragungsqualität
im
Einzelnen
erfolgt,
ist
im
folgenden
beschrieben.
The
following
describes
in
detail
how
the
transmission
quality
is
affected.
EuroPat v2
Nun
bestimmt
die
Überwachungseinrichtung
MON
verschiedene
Parameter,
welche
die
Übertragungsqualität
charakterisieren.
Now
the
monitoring
device
MON
determines
various
parameters
that
characterize
the
quality
of
the
transmission.
EuroPat v2
Dies
ist
ohne
eine
nennenswerte
Beeinträchtigung
der
Übertragungsqualität
von
Werbetonsignalen
und
Unterhaltungstonsignal
möglich.
This
is
possible
without
a
significant
influence
on
the
transmission
quality
of
advertising
and
entertainment
audio
signals.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
erwähnt,
werden
zur
Beurteilung
der
Übertragungsqualität
Augendiagramme
aufgenommen.
As
mentioned
earlier,
visual
diagrams
may
be
made
to
evaluate
the
transmission
quality.
EuroPat v2
Durch
diese
Innovation
wird
die
Übertragungsqualität
verbessert.
This
innovation
will
improve
the
quality
of
transmissions
so
thatpeople’s
messages
will
not
break
up
as
frequently
as
they
do
now.
EUbookshop v2
Das
System
überwacht
die
Übertragungsqualität
der
Nachrichten
von
den
angeschlossenen
Geräten
fortlaufend.
The
system
continuously
monitors
the
transmission
quality
of
the
messages
from
each
device
connected.
WikiMatrix v1
Dies
bedeutet
eine
immer
noch
hohe
Übertragungsqualität.
This
signifies
a
transmission
quality
which
is
still
high.
EuroPat v2
Moderne
Signalquellen
stellen
ganz
neue
Anforderungen
an
die
Übertragungsqualität
der
Verstärker.
Transfer
qualities
of
amplifiers
are
currently
being
challenged
by
modern
signal
sources.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
soll
eine
erhebliche
Senkung
der
Sendeleistung
bei
konstanter
Übertragungsqualität
ermöglichen.
This
approach
should
allow
a
significant
reduction
in
transmission
power
with
constant
transmission
quality.
ParaCrawl v7.1
Dies
sichert
eine
gute
Übertragungsqualität
und
verhindert
Abstrahlungen
des
Mobiltelefons
im
Audi
A1innenraum.
This
ensures
good
transmission
quality
and
reduces
radiation
emissions
in
the
interior
of
the
Audi
A1.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
erhöht
die
zweite
Übertragungsqualität
auf
HD.
Currently,
the
second
transmission
quality
raised
to
HD.
ParaCrawl v7.1
Wird
einerseits
das
Schutzintervall
GI
zu
kurz
gewählt,
kann
die
Übertragungsqualität
sinken.
If
the
guard
interval
GI
is
chosen
to
be
too
short,
on
the
one
hand,
the
transmission
quality
can
fall.
EuroPat v2
Gibt
es
einen
Unterschied
zwischen
CWDM-
und
DWDM-Wellenlängen
im
Bereich
der
Übertragungsqualität?
Is
There
a
Difference
Among
CWDM
and
DWDM
Wavelengths
for
Transmission
Quality?
ParaCrawl v7.1
Anfängliche
Problem
mit
der
Übertragungsqualität
habe
ich
inzwischen
behoben.
I
repaired
the
initial
problem
with
the
transmission
quality
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
stellt
die
Caritas
beispielsweise
die
übertragungsqualität
für
ihr
IP-Telefoniesystem
sicher.
By
doing
this,
Caritas
intends
to
safeguard
the
transmission
quality
of
its
IP
telephony
system.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
eine
wesentliche
Erhöhung
der
Reichweite
und
Übertragungsqualität
erzielt
werden!
A
considerable
increase
of
the
range
and
transmission
quality
may
be
achieved!
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Wellenlängen
können
zu
unterschiedlicher
Übertragungsqualität
führen.
Different
wavelength
may
deliver
different
transmission
quality.
ParaCrawl v7.1
Er
bildet
das
Übergangsglied
und
bestimmt
maßgeblich
die
herausragende
Übertragungsqualität
des
gesamten
Systems.
It
is
the
transition
link
and
largely
determines
the
outstanding
sonic
quality
of
the
entire
system.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
nanokristalline
Kernmaterialien
gewährleisten
ein
Höchstmaß
an
Übertragungsqualität
bei
niedrigen
Verlusten.
High-quality
nanocrystalline
core
materials
guarantee
the
greatest
degree
of
transmission
quality
and
low
losses.
ParaCrawl v7.1
Ein
sicherer
Kontakt
und
hervorragende
Übertragungsqualität
sind
hier
sicher
gestellt.
A
secure
contact
and
excellent
transmission
quality
are
ensured
here.
ParaCrawl v7.1
Es
unterscheidet
sich
nur
technische
Übertragungsqualität.
It
differs
only
technical
transmission
quality.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Anzahl
an
Linsen
geringer
und
dadurch
die
Übertragungsqualität
höher.
Moreover,
the
number
of
lenses
is
smaller
and
the
transmission
quality
is
higher
as
a
result.
EuroPat v2
Dieser
beeinflusst
daher
die
Übertragungsqualität
und
den
Übertragungsverlust
eines
hochfrequenten
Datenkabels.
The
sheath
therefore
influences
the
transmission
quality
and
the
transmission
loss
of
a
high-frequency
data
cable.
EuroPat v2