Translation of "Überstandsmaß" in English

Das betreffende Überstandsmaß liegt vorzugsweise unter 2 mm.
The respective projection length lies preferably under 2 mm.
EuroPat v2

Dieser Abstand bildet zugleich das Überstandsmaß s L der Sperrbolzen 24 im Bremssystem.
At the same time, this distance forms projection dimension s L of locking pins 24 in the braking system.
EuroPat v2

Dies wird erreicht, wenn das Überstandsmaß Y kleiner als 5 µm ist.
This is achieved if the projecting size Y is smaller than 5 ?m
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Überstandsmaß kleiner als 30 % der Länge des Grundkörpers.
The overhang is preferably less than 30% of the length of the main body.
EuroPat v2

Die Greiferfinger 17, 18 sind im Gehäuse 16 derart gehalten und geführt, daß sie in der Greifstellung (Fig. 2) mit ihren Greifenden 19, 20 aus dem Gehäuse 16 heraus vorstehen, und zwar mit dem Überstandsmaß a (Fig. 2), dagegen in ihrer unwirksamen, den Gegenstand 11, 12 freigebenden Freigabestellung (Fig. 1) zumindest im wesentlichen gänzlich und überstandsfrei im Gehäuse 16 aufgenommen sind.
The gripping fingers 17 and 18 are held and guided in the housing 16 so that in the gripping position shown in FIG. 2 they extend with their gripping ends 19 and 20 outwardly beyond the housing 16 and particularly over the projecting distance a identified with FIG. 2. In contrast, in their inoperative releasing position shown in FIG. 1 in which they release the object 11, they are received at least substantially completely and without projecting, in the housing 16.
EuroPat v2

Von diesem radial äußeren Bereich steigt der Flügel 29 im Querschnitt nach radial innen konvex an, bis zu einer axialen Höhe, die etwa dem radialen Überstandsmaß des Flügels 29 über den Rotorring 30 entspricht.
From this radially outer region, the blade 29 slopes up convexly in the radially inward direction, as seen in cross-section, to an axial height corresponding approximately to the extent by which the blade 29 projects radially beyond the rotor ring 30 .
EuroPat v2

Das Überstandsmaß der Stützpartie wird vorteilhafterweise < 20 µm, vorzugsweise < 5 µm gewählt, während der axiale Abstand der Stützpartie von der Hauptschneide bevorzugt 0,01 R bis 0,04 R gewählt wird, wobei R den Flugkreisradius der Hauptschneide bedeutet.
The projecting size of the support part is advantageously selected to be <20 ?m, preferably <5 ?m, whereas the axial distance of the support part from the major cutting edge is preferably 0.01 R to 0.04 R, where R is the pitch circle radius of the major cutting edge.
EuroPat v2

Entgegen der Drehrichtung 37 des Schneidwerkzeugs schließt an die Nebenschneide 36 eine Nebenschneidenfreifläche 38 an, die eine entgegen der Drehrichtung 37 im Abstand X von der Nebenschneide 36 angeordnete Stützpartie 40 aufweist, deren Umlaufradius um ein Überstandsmaß Y größer als der Flugkreisradius der aktiven Hauptschneide ist (Fig.
A minor cutting edge flank 38 adjoins the minor cutting edge 36 against the direction of rotation 37 and has a support part 40 which is arranged at a distance X from the minor cutting edge 36 against the direction of rotation 37 and the radius of revolution of which is greater than the pitch circle radius of the active major cutting edge by a projecting size Y (FIG.
EuroPat v2

Das Überstandsmaß Y der Stützpartie ist so gewählt, dass die Reibung gering bleibt und eine Glättung der Bohrungswand 44 ohne Riefenbildung möglich ist.
The projecting size Y of the support part is selected in such a way that the friction remains low and smoothing of the bore wall 44 is possible without scoring.
EuroPat v2

Das heißt, ein Überstandsmaß der Rippen sollte insbesondere so auf einen freien Bereich im hinteren Bereich eines Grundkörpers abgestimmt sein, dass sich überstehende Rippen und an einem anderen Grundkörper beginnende Rippen in keiner auftretenden Lage der Bearbeitungselemente zueinander behindern können.
This means that an overhang of the ribs should, in particular, be matched to a free region in the rear region of a main body so that protruding ribs and ribs starting on another main body cannot interfere with one another in any position of the processing elements.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es bevorzugt, wenn die Rippen über eine Frontseite des Grundkörpers nach vorne in einer Richtung parallel zur Auflagefläche mit einem vorgegebenen Überstandsmaß überstehen.
It is additionally preferred when the ribs protrude to the front with a predefined overhang beyond a front side of the main body in a direction parallel to the bearing surface.
EuroPat v2

Das Überstandsmaß sollte so bemessen sein, dass ein Kontakt zu einem vor der Frontseite montierten identischen Bearbeitungselement auch dann noch besteht, wenn die Bearbeitungselemente montiert an einer Trägereinrichtung um eine Umlenkrolle bzw. Antriebsrolle herum geführt werden, bei welcher sich die Bearbeitungselemente durch die Biegung der Trägereinrichtung, zum Beispiel eines Trägerbandes zueinander verkippen.
The overhang should be dimensioned such that there is also still contact with an identical processing element mounted in front of the front side when the processing elements mounted on a supporting device are guided around a deflection roller or driving roller, wherein the processing elements tilt relative to one another as a result of the bending of the supporting device, for example, a supporting belt.
EuroPat v2

In einer besonders vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist das Überstandsmaß größer als 25 % der Länge des Grundkörpers.
In a particularly advantageous embodiment of the present invention, the overhang is greater than 25% of the length of the main body.
EuroPat v2

Der Vorbearbeitungszahn 54-2 hat einen wesentlich schmaleren Zahnquerschnitt, der sich allerdings mit einem größeren Überstandsmaß V54-2 von der Kante des Schneideinsatzteils 40 weg erstreckt.
The premachining tooth 54 - 2 has a substantially narrower tooth cross-section that however projects at a greater projecting length V 54 - 2 from the edge of the cutting insert 40 .
EuroPat v2

Auch ist das Überstandsmaß V54-2 so gewählt, dass es noch nicht den Durchmesser DF der Fertigkontur der Rille 52 erreicht.
Also, the projecting length V 54 - 2 is selected such that it not yet reaches the diameter DF of the finished contour of the groove 52 .
EuroPat v2

Am Grundkörper 10 sind Rippen 13, 14 ausgebildet, die über eine Frontseite 15 (siehe Figur 2a) in einer Richtung insbesondere parallel zu der Auflagefläche 5 des Trägerbands 2 bezogen auf einen montierten Zustand mit einem vorgegebenen Überstandsmaß von zum Beispiel 10 bis 30 mm überstehen.
Ribs 13, 14 are formed on the main body 10 and protrude via a predefined overhang of, for example, 10 to 30 mm beyond a front side 15 (see FIG. 2 a) in a direction, in particular, parallel to the bearing surface 5 of the supporting belt 2, based on a mounted state.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren kann weiterhin vorgesehen sein, dass nach Durchführung der Maßnahme b) und vor Durchführung der Maßnahme c) die Fadenenden der Längsfäden auf ein vorbestimmtes Überstandsmaß gekürzt werden.
In this process, provision can also be made that, after the measure (b) has been carried out and before the measure (c) is carried out, the filament ends of the longitudinal filaments are shortened to a predetermined excess dimension.
EuroPat v2

Das Überstandsmaß eines sich über die Sitzfläche erhebenden und zur Oszillationsachse vordringenden Bereichs des ersten oder zweiten Eingriffsabschnitts entspricht vorzugsweise wenigstens der Wanddicke des Mantelabschnitts.
The excess or depth dimension of an area of the first or second engagement section that is elevated above the seat face and protrudes toward the axis of oscillation preferably corresponds at least to the wall thickness of the lateral section.
EuroPat v2

Die ebene Trapezfläche 35 erstreckt sich im Querschnitt etwa von der Mittelachse der Bohrung 17 ausgehend nach außen unter Übergriff des vorzugsweise kreisrunden Sockels 21 des Gelenkbolzens 4, dies mit einem Überstandsmaß, welches etwa dem Durchmessermaß der Kugel 15 entspricht.
The planar area 35 of the trapezoid extends in cross-section approximately from the center axis of the bore 17 outward, while reaching over the preferably circular base 21 of the pivot pin 4, doing so with a protrusion dimension that corresponds approximately to the diameter dimension of the ball 15 .
EuroPat v2