Translation of "Überstandsmaß" in English
Das
betreffende
Überstandsmaß
liegt
vorzugsweise
unter
2
mm.
The
respective
projection
length
lies
preferably
under
2
mm.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
bildet
zugleich
das
Überstandsmaß
s
L
der
Sperrbolzen
24
im
Bremssystem.
At
the
same
time,
this
distance
forms
projection
dimension
s
L
of
locking
pins
24
in
the
braking
system.
EuroPat v2
Dies
wird
erreicht,
wenn
das
Überstandsmaß
Y
kleiner
als
5
µm
ist.
This
is
achieved
if
the
projecting
size
Y
is
smaller
than
5
?m
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Überstandsmaß
kleiner
als
30
%
der
Länge
des
Grundkörpers.
The
overhang
is
preferably
less
than
30%
of
the
length
of
the
main
body.
EuroPat v2
Die
Greiferfinger
17,
18
sind
im
Gehäuse
16
derart
gehalten
und
geführt,
daß
sie
in
der
Greifstellung
(Fig.
2)
mit
ihren
Greifenden
19,
20
aus
dem
Gehäuse
16
heraus
vorstehen,
und
zwar
mit
dem
Überstandsmaß
a
(Fig.
2),
dagegen
in
ihrer
unwirksamen,
den
Gegenstand
11,
12
freigebenden
Freigabestellung
(Fig.
1)
zumindest
im
wesentlichen
gänzlich
und
überstandsfrei
im
Gehäuse
16
aufgenommen
sind.
The
gripping
fingers
17
and
18
are
held
and
guided
in
the
housing
16
so
that
in
the
gripping
position
shown
in
FIG.
2
they
extend
with
their
gripping
ends
19
and
20
outwardly
beyond
the
housing
16
and
particularly
over
the
projecting
distance
a
identified
with
FIG.
2.
In
contrast,
in
their
inoperative
releasing
position
shown
in
FIG.
1
in
which
they
release
the
object
11,
they
are
received
at
least
substantially
completely
and
without
projecting,
in
the
housing
16.
EuroPat v2
Von
diesem
radial
äußeren
Bereich
steigt
der
Flügel
29
im
Querschnitt
nach
radial
innen
konvex
an,
bis
zu
einer
axialen
Höhe,
die
etwa
dem
radialen
Überstandsmaß
des
Flügels
29
über
den
Rotorring
30
entspricht.
From
this
radially
outer
region,
the
blade
29
slopes
up
convexly
in
the
radially
inward
direction,
as
seen
in
cross-section,
to
an
axial
height
corresponding
approximately
to
the
extent
by
which
the
blade
29
projects
radially
beyond
the
rotor
ring
30
.
EuroPat v2
Das
Überstandsmaß
der
Stützpartie
wird
vorteilhafterweise
<
20
µm,
vorzugsweise
<
5
µm
gewählt,
während
der
axiale
Abstand
der
Stützpartie
von
der
Hauptschneide
bevorzugt
0,01
R
bis
0,04
R
gewählt
wird,
wobei
R
den
Flugkreisradius
der
Hauptschneide
bedeutet.
The
projecting
size
of
the
support
part
is
advantageously
selected
to
be
<20
?m,
preferably
<5
?m,
whereas
the
axial
distance
of
the
support
part
from
the
major
cutting
edge
is
preferably
0.01
R
to
0.04
R,
where
R
is
the
pitch
circle
radius
of
the
major
cutting
edge.
EuroPat v2
Entgegen
der
Drehrichtung
37
des
Schneidwerkzeugs
schließt
an
die
Nebenschneide
36
eine
Nebenschneidenfreifläche
38
an,
die
eine
entgegen
der
Drehrichtung
37
im
Abstand
X
von
der
Nebenschneide
36
angeordnete
Stützpartie
40
aufweist,
deren
Umlaufradius
um
ein
Überstandsmaß
Y
größer
als
der
Flugkreisradius
der
aktiven
Hauptschneide
ist
(Fig.
A
minor
cutting
edge
flank
38
adjoins
the
minor
cutting
edge
36
against
the
direction
of
rotation
37
and
has
a
support
part
40
which
is
arranged
at
a
distance
X
from
the
minor
cutting
edge
36
against
the
direction
of
rotation
37
and
the
radius
of
revolution
of
which
is
greater
than
the
pitch
circle
radius
of
the
active
major
cutting
edge
by
a
projecting
size
Y
(FIG.
EuroPat v2
Das
Überstandsmaß
Y
der
Stützpartie
ist
so
gewählt,
dass
die
Reibung
gering
bleibt
und
eine
Glättung
der
Bohrungswand
44
ohne
Riefenbildung
möglich
ist.
The
projecting
size
Y
of
the
support
part
is
selected
in
such
a
way
that
the
friction
remains
low
and
smoothing
of
the
bore
wall
44
is
possible
without
scoring.
EuroPat v2
Das
heißt,
ein
Überstandsmaß
der
Rippen
sollte
insbesondere
so
auf
einen
freien
Bereich
im
hinteren
Bereich
eines
Grundkörpers
abgestimmt
sein,
dass
sich
überstehende
Rippen
und
an
einem
anderen
Grundkörper
beginnende
Rippen
in
keiner
auftretenden
Lage
der
Bearbeitungselemente
zueinander
behindern
können.
This
means
that
an
overhang
of
the
ribs
should,
in
particular,
be
matched
to
a
free
region
in
the
rear
region
of
a
main
body
so
that
protruding
ribs
and
ribs
starting
on
another
main
body
cannot
interfere
with
one
another
in
any
position
of
the
processing
elements.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
Rippen
über
eine
Frontseite
des
Grundkörpers
nach
vorne
in
einer
Richtung
parallel
zur
Auflagefläche
mit
einem
vorgegebenen
Überstandsmaß
überstehen.
It
is
additionally
preferred
when
the
ribs
protrude
to
the
front
with
a
predefined
overhang
beyond
a
front
side
of
the
main
body
in
a
direction
parallel
to
the
bearing
surface.
EuroPat v2
Das
Überstandsmaß
sollte
so
bemessen
sein,
dass
ein
Kontakt
zu
einem
vor
der
Frontseite
montierten
identischen
Bearbeitungselement
auch
dann
noch
besteht,
wenn
die
Bearbeitungselemente
montiert
an
einer
Trägereinrichtung
um
eine
Umlenkrolle
bzw.
Antriebsrolle
herum
geführt
werden,
bei
welcher
sich
die
Bearbeitungselemente
durch
die
Biegung
der
Trägereinrichtung,
zum
Beispiel
eines
Trägerbandes
zueinander
verkippen.
The
overhang
should
be
dimensioned
such
that
there
is
also
still
contact
with
an
identical
processing
element
mounted
in
front
of
the
front
side
when
the
processing
elements
mounted
on
a
supporting
device
are
guided
around
a
deflection
roller
or
driving
roller,
wherein
the
processing
elements
tilt
relative
to
one
another
as
a
result
of
the
bending
of
the
supporting
device,
for
example,
a
supporting
belt.
EuroPat v2
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Überstandsmaß
größer
als
25
%
der
Länge
des
Grundkörpers.
In
a
particularly
advantageous
embodiment
of
the
present
invention,
the
overhang
is
greater
than
25%
of
the
length
of
the
main
body.
EuroPat v2
Der
Vorbearbeitungszahn
54-2
hat
einen
wesentlich
schmaleren
Zahnquerschnitt,
der
sich
allerdings
mit
einem
größeren
Überstandsmaß
V54-2
von
der
Kante
des
Schneideinsatzteils
40
weg
erstreckt.
The
premachining
tooth
54
-
2
has
a
substantially
narrower
tooth
cross-section
that
however
projects
at
a
greater
projecting
length
V
54
-
2
from
the
edge
of
the
cutting
insert
40
.
EuroPat v2
Auch
ist
das
Überstandsmaß
V54-2
so
gewählt,
dass
es
noch
nicht
den
Durchmesser
DF
der
Fertigkontur
der
Rille
52
erreicht.
Also,
the
projecting
length
V
54
-
2
is
selected
such
that
it
not
yet
reaches
the
diameter
DF
of
the
finished
contour
of
the
groove
52
.
EuroPat v2
Am
Grundkörper
10
sind
Rippen
13,
14
ausgebildet,
die
über
eine
Frontseite
15
(siehe
Figur
2a)
in
einer
Richtung
insbesondere
parallel
zu
der
Auflagefläche
5
des
Trägerbands
2
bezogen
auf
einen
montierten
Zustand
mit
einem
vorgegebenen
Überstandsmaß
von
zum
Beispiel
10
bis
30
mm
überstehen.
Ribs
13,
14
are
formed
on
the
main
body
10
and
protrude
via
a
predefined
overhang
of,
for
example,
10
to
30
mm
beyond
a
front
side
15
(see
FIG.
2
a)
in
a
direction,
in
particular,
parallel
to
the
bearing
surface
5
of
the
supporting
belt
2,
based
on
a
mounted
state.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
kann
weiterhin
vorgesehen
sein,
dass
nach
Durchführung
der
Maßnahme
b)
und
vor
Durchführung
der
Maßnahme
c)
die
Fadenenden
der
Längsfäden
auf
ein
vorbestimmtes
Überstandsmaß
gekürzt
werden.
In
this
process,
provision
can
also
be
made
that,
after
the
measure
(b)
has
been
carried
out
and
before
the
measure
(c)
is
carried
out,
the
filament
ends
of
the
longitudinal
filaments
are
shortened
to
a
predetermined
excess
dimension.
EuroPat v2
Das
Überstandsmaß
eines
sich
über
die
Sitzfläche
erhebenden
und
zur
Oszillationsachse
vordringenden
Bereichs
des
ersten
oder
zweiten
Eingriffsabschnitts
entspricht
vorzugsweise
wenigstens
der
Wanddicke
des
Mantelabschnitts.
The
excess
or
depth
dimension
of
an
area
of
the
first
or
second
engagement
section
that
is
elevated
above
the
seat
face
and
protrudes
toward
the
axis
of
oscillation
preferably
corresponds
at
least
to
the
wall
thickness
of
the
lateral
section.
EuroPat v2
Die
ebene
Trapezfläche
35
erstreckt
sich
im
Querschnitt
etwa
von
der
Mittelachse
der
Bohrung
17
ausgehend
nach
außen
unter
Übergriff
des
vorzugsweise
kreisrunden
Sockels
21
des
Gelenkbolzens
4,
dies
mit
einem
Überstandsmaß,
welches
etwa
dem
Durchmessermaß
der
Kugel
15
entspricht.
The
planar
area
35
of
the
trapezoid
extends
in
cross-section
approximately
from
the
center
axis
of
the
bore
17
outward,
while
reaching
over
the
preferably
circular
base
21
of
the
pivot
pin
4,
doing
so
with
a
protrusion
dimension
that
corresponds
approximately
to
the
diameter
dimension
of
the
ball
15
.
EuroPat v2