Translation of "Übersprungen werden" in English

Die Filmsequenzen in diesem Spiel können nicht übersprungen werden.
You can't skip cutscenes in this game.
Tatoeba v2021-03-10

Wörter mit weniger als n Buchstaben werden übersprungen.
Words less then n characters will be skipped.
PHP v1

Insbesondere Doppelgräben sollten verhindern, dass sie von Reitern übersprungen werden konnten.
In particular, double ditches were designed to prevent them from being jumped by horsemen.
WikiMatrix v1

Mit Hilfe dieses Signals können unter Umständen unnötige Verfahrensschritte übersprungen werden.
By means of this signal, unnecessary operational steps may be skipped.
EuroPat v2

Daher konnte der oben beschriebene Schritt des Entclusterns übersprungen werden.
Therefore, the de-clustering step as described above could be stepped over.
EuroPat v2

Diese Abschnitte erfordern Ihre Aufmerksamkeit und sollten nicht übersprungen werden.
This requires your attention that we encourage you not to skip over.
ParaCrawl v7.1

Die PPD-Datei enthält Formatfehler, die nicht übersprungen werden können.
The PPD file contains format errors that cannot be skipped.
ParaCrawl v7.1

Gerichte sollten nie übersprungen werden, sondern sie müssen geregelt werden.
Meals must never ever be missed, rather, they must be controlled.
ParaCrawl v7.1

Alle Gruppen, die einem der wildmat(3)- Muster pattern entsprechen, werden übersprungen.
If set, all groups that match one of the wildmat(3) patterns will be skipped during the fetch.
ParaCrawl v7.1

Schritte, die nicht übersprungen werden können, können auch nicht ersetzt werden.
Sections which cannot be Skipped can't be Replaced either.
ParaCrawl v7.1

Kontakte, die dabei nicht einen der genannten Stati haben, werden übersprungen.
Contacts not in any of those status will be skipped.
ParaCrawl v7.1

Private Termine können komplett übersprungen werden (Beispiel: Lutz Conrad).
Private items can be completely skipped (Example: Larry Cooper).
ParaCrawl v7.1

Zu überspringende Zeilen Komma separierte Liste von Zeilen, welche übersprungen werden sollen.
Skipped rows Comma separated list of the rows that should be skipped.
ParaCrawl v7.1

Dialoge und Filmsequenzen können mit der rechten Maustaste oder der Leertaste übersprungen werden.
Dialogues and film sequences can be skipped with the right mouse button or space bar.
ParaCrawl v7.1

Die Profilanwendung kann durch das spezielle None-Profil übersprungen werden.
The profile application can be skipped by the special None profile.
ParaCrawl v7.1

Verbindung mit einem verfügbaren Drahtlosnetzwerk herstellen (dieser Schritt kann übersprungen werden).
Connect to an available wireless network (this step can be skipped).
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls würde die Kamera vom Renderer übersprungen werden.
Otherwise the camera would be skipped by the renderer.
ParaCrawl v7.1

Leider ist es die Vista-Mail Funktion, die nicht übersprungen werden kann.
Unfortunately it is the Vista Mail feature which can not be skipped.
ParaCrawl v7.1

Es kann kein Goldchip übersprungen werden.
Gold counter may not be skipped.
ParaCrawl v7.1

Bereits geplante Zwischenziele können außerdem mit SKIP übersprungen werden.
Pre-planned intermediate targets can also be overcome with SKIP.
ParaCrawl v7.1

Gerichte sollten niemals etwas übersprungen werden, sie sollten kontrolliert werden.
Dishes should never be skipped, rather, they ought to be controlled.
ParaCrawl v7.1

Leerzeichen werden übersprungen und haben keine Bedeutung.
Spaces are skipped and have no meaning.
ParaCrawl v7.1

Mittels des Continue Befehls kann das Ende des aktuellen Schleifendurchlaufs übersprungen werden.
With Continue command, the end of the current iteration may be skiped.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Skip-Funktion können einzelne Einträge der Liste übersprungen werden.
With a skip function, individual entries in the list can be passed over.
EuroPat v2

Insbesondere bei mehr als drei Ratschenstufen können auch Ratschenstufen übersprungen werden.
In the case of more than three ratchet stages in particular, ratchet stages can also be skipped.
EuroPat v2