Translation of "Überspitzung" in English

Überspitzung weckt deren Interesse, dann kann man zum entscheidenden Schlag ausholen.
I know. Hyperbole piques their interest, then you go in for the kill.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist natürlich eine Überspitzung.
But of course it's an exaggeration.
ParaCrawl v7.1

Kleine Einwände hege sie nur gegen die Überspitzung dieser "Sonderlings-Haftigkeit".
Her only small objections were to the exaggeration of this "eccentricity".
ParaCrawl v7.1

Konstante Spannung und regelmäßige Depressionen wegen der überspitzung, können nicht dazu beitragen, stabile Beziehung.
Constant voltage and regular depression because of the inflection, can't contribute to a stable relationship.
ParaCrawl v7.1

Die resultierenden Zahnflanken 9 wurden gegenüber den Zahnflanken 6 im Bereich der Überspitzung 7 gekürzt.
The resulting tooth flanks 9 have been shortened relative to tooth flanks 6 in the region of excessive taper 7 .
EuroPat v2

Die Überspitzung der Schnur befindet sich neben der Stelle des Eintrittes der Schnur in die Maus.
The excess of a cord is near a place of entry of a cord into a mouse.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich handelt es sich dabei um Beispiele einer Politikgestaltung im Krisenmodus, die tendenziell beeindruckend anmutenden Notlösungen (von den bisweilen hochtrabenden Erklärungen am Rande der Sinnentleertheit oder Überspitzung ganz zu schweigen) gegenüber realen Lösungen den Vorzug gibt.
In fact, they are examples of crisis-mode policymaking, which tends to favor impressive-seeming stopgap measures (not to mention lofty declarations that can verge on hollowness or hyperbole), instead of real solutions.
News-Commentary v14

Seine Bilder beziehen sich in ihrer farblichen Wirkung und Überspitzung auf die Maler des amerikanischen Color Field Painting wie Mark Rothko, Barnett Newman oder Clyfford Still.
His images reflect in their color effects and excesses of the painter of the American Color Field painting like Mark Rothko, Barnet Newman or Clyfford Still.
WikiMatrix v1

Die Manschetten bügeln zuerst ohne Überspitzung, dann befeuchten die Biegung, biegen die Manschette um und bügeln von der Vorderseite.
Cuffs iron at first without an excess, then humidify a bend, bend a cuff and iron from a face sheet.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Überspitzung wurde etwas erhalten, die nach der Form den Becher mit der Höhle zwischen den Blättern erinnert.
After two excesses something turned out, reminding in a form a glass with a cavity between sheets.
ParaCrawl v7.1

Von Wulffens groteske Bilder sind nicht nur witziger, cartooniger und farblich freizügiger als ihre Tischszenen, sie setzen Überspitzung und Fremdartigkeit geradezu voraus.
Not only are von Wulffen’s grotesque scenes funnier, cartoonier and more liberal with their coloring than her table-scenes but also they almost presuppose exaggeration and strangeness.
ParaCrawl v7.1

Die Höhen sind fein, offenbaren ungeheuer viele kleine Details und neigen dankenswerterweise nicht zur Überspitzung der Sibilanten (Zischlaute bei Vocals).
The highs are fine, but reveal a lot of small details and thankfully do not tend to exaggerations of the sibilants.
ParaCrawl v7.1

Zu den Stirnseiten der Überhange schlagen die frontalen Bretter an, deren Kanten sakrugleny für die fliessende Überspitzung der Rollenmaterialien sein sollen.
To end faces svesov beat the front boards which edges should be rounded off for a smooth excess of rolled materials.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung des Ritzels mit einem Schraubenzahn eines korrigierten Evolventenprofils hat technologische Schwierigkeiten und weist Punkte der Überspitzung im Profil des Zahnes auf, die Konzentratoren von Spannungen sind, die die Festigkeit und die Belastungsfähigkeit der Verzahnung verringern.
Production of a pinion with one helical tooth of a corrected involute profile has manufacturing difficulties, and the presence of points of inflection in the tooth profile, which are stress concentrators, decreases the strength and load carrying capacity of the engagement.
EuroPat v2

Die üblichen Grenzbedingungen der Verzahnung, insbesondere die sogenannte Spitzengrenze, ab der eine Überspitzung der jeweiligen Verzahnung eintritt, sowie die Interferenzgrenze sind bei der Ausgestaltung einer erfindungsgemäßen Zahnradpaarung vorteilhaft zu beachten.
The normal limit conditions of the toothing, especially the so-called taper limit, from which excessive taper of the respective toothing develops, as well as the interference limit, are to be observed advantageously in the configuration of an inventive gear pair.
EuroPat v2

Die Konfrontation der Muster und Farben, aber auch die Divergenz zwischen dem „dekorativen“ Stoff und dem Gegenstand, den er umkleidet zielt in meiner Arbeit auf eine Überspitzung.
The confrontation of patterns and colours as well as the divergence between the fabric and the coated object are meant to create a moment of exaggeration.
ParaCrawl v7.1

Gutiérrez umreißt in seiner konzeptuellen Fotografie gesellschaftspolitische Themen wie Mensch und Umwelt – doch liegen den Arbeiten gerade in ihrer humorvollen Überspitzung ästhetische Qualitäten zu Grunde.
His conceptual photography deals with socio-political themes such as man and the environment, but it is the humorous exaggeration that provides their aesthetic quality.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung Igors, der in vieler Hinsicht die Sache Olegs wiederholte, aber mit dem viel kleineren Erfolg, hat angefangen und es ist von den Aufständen drewljan zu Ende gegangen, von deren Hand er in 945 @E Grausam umgekommen ist drewljanam gerächt, hat seine Frau Olga nichtsdestoweniger verstanden, dass die Überspitzung mit der Gebühr des Tributes den erscheinenden Staat verderben wird, und hat erste in Kiewer Rus das System der Besteuerung eingeführt.
Igor who in many respects has repeated of business of Oleg's reigning, but with ready smaller success, has begun and has ended with revolts drevljan, by hand which it was lost in 945 Severely having revenged drevljanam, his wife Olga nevertheless has understood that excesses with tribute gathering will ruin the arising state, and has entered the system of the taxation first in the Kiev Russia.
ParaCrawl v7.1

Die Konfrontation der Muster und Farben, aber auch die Divergenz zwischen dem "dekorativen" Stoff und dem Gegenstand, den er umkleidet zielt in meiner Arbeit auf eine Überspitzung.
The confrontation of patterns and colours as well as the divergence between the fabric and the coated object are meant to create a moment of exaggeration.
ParaCrawl v7.1

Für die Befestigung des Glases in den Falzen der hölzernen Einbände verwenden die Haarnadeln und die kleinen Nägel von der Länge 20-25 mm, und bei ihrer Abwesenheit stalistuju den Draht von der Dicke 1-1,5 mm, die bei zweidrei Überspitzung gebrochen werden kann.
To glass fastening in folds of wooden covers apply hairpins and small nails in length of 20-25 mm, and at their absence stalistuju a wire in the thickness of 1-1,5 mm which can break at two-three excesses.
ParaCrawl v7.1