Translation of "Überspannung" in English

Die Überspannung steigt mit zunehmender Stromdichte an den Elektroden.
The voltage increases with increasing current density at the electrodes.
Wikipedia v1.0

Naja, vielleicht gibt es eine Überspannung in der Umgebung.
Well, maybe there was a power surge in the area.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Überspannung in einem der Energiemodule.
There's a surge in one of the power modules.
OpenSubtitles v2018

Das Diagnosesystem zeigt eine Überspannung im Hyperantrieb an.
Diagnostics show a massive power surge in the hyperdrive.
OpenSubtitles v2018

Welche Auswirkung hätte eine solche Überspannung auf einen Organismus?
Would you happen to know what effect such a surge might have on an organism?
OpenSubtitles v2018

Wir simulieren nun eine Überspannung in Kernsektor acht.
Hmm? Now we're going to simulate a power surge in core sector 8.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich aufregst, bekommst du eine Überspannung.
When you're emotional, you get a power surge.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann die große innere Oberfläche zur Reduzierung der Überspannung ausgenutzt werden.
This enables the large internal surface area to be utilized for reducing the overvoltage.
EuroPat v2

Das können auch Metalle mit einer entsprechend hohen Überspannung sein.
These materials can also be metals having an appropriately high overvoltage.
EuroPat v2

Hierbei wurde eine Überspannung von 140 mV erreicht.
An overvoltage of 140 mV was obtained here. EXAMPLE 8
EuroPat v2

Dadurch wird der GTO-Thyristor 2 leitend und die anstehende Überspannung wird abgebaut.
This makes the GTO thyristor 2 conducting and the existing overvoltage is reduced.
EuroPat v2

Sie bietet aus-reichenden Schutz vor Überspannung, Störsignalen und Verpolung.
It provides sufficient protection against overvoltage, disturbance signals and inversion of polarity.
EuroPat v2

Die Zwischenschicht 65 kann lokal durch Anlegen einer Überspannung zerstört werden.
The intermediate layer 65 can be destroyed locally by application of an excess voltage.
EuroPat v2

Ohne Überspannung sind die Begrenzungselemente 14 hochohmig und nicht wirksam.
Without overvoltage the limiter means 14 are at high resistance and not operating.
EuroPat v2

Unwahrscheinlich, dass eine Überspannung gleichzeitig mit aggressiver Fahrweise passiert.
Now, it does seem improbable that an electrical surge would occur at the same instant as a road rage confrontation.
OpenSubtitles v2018