Translation of "Überschussliquidität" in English
Der
Aufbau
von
Überschussliquidität
wurde
daher
nicht
als
bedenklich
angesehen
.
The
accumulation
of
excess
liquidity
was
therefore
not
regarded
as
alarming
;
ECB v1
Die
Banken
halten
nach
wie
vor
eine
hohe
Überschussliquidität.
Banks
continue
to
hold
high
levels
of
surplus
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Überschussliquidität
wird
durch
die
Notenbanken
sukzessive
zurückgeführt
werden.
Central
banks
will
successively
reduce
excess
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
könnte
die
Überschussliquidität
möglicherweise
neue
Vermögenspreisblasen
begünstigen.
However,
excess
liquidity
could
still
potentially
stoke
new
asset
price
bubbles.
ParaCrawl v7.1
Wir
befinden
uns
derzeit
in
einem
Umfeld
sehr
hoher
Überschussliquidität.
We
are
currently
in
an
environment
of
very
high
excess
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zwischen
Mitte
2010
und
Mitte
2011
war
der
Markt
von
Überschussliquidität
geprägt.
Between
mid-2010
and
mid-2011,
the
market
was
also
characterised
by
excess
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
eine
weitere
Herausforderung,
die
massive
Überschussliquidität.
There
is
an
added
challenge:
massive
excess
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Von
Mitte
2010
bis
Mitte
2011
hat
die
Nationalbank
SNB
Bills
emittiert,
um
Überschussliquidität
abzuschöpfen.
From
mid-2010
to
mid-2011,
the
SNB
issued
SNB
Bills
to
absorb
excess
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
wird
mit
"Überschussliquidität"
überflutet,
Geldkapital,
das
nach
vorteilhafter
Kapitalanlage
sucht.
The
world
is
awash
with
"surplus
liquidity"
–
money
capital
Â
searching
for
profitable
investment.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Konfiguration
gibt
es
keine
Überschussliquidität,
aber
der
Verkehr
ist
ein
wenig
fluidisierten.
With
this
configuration,
there
is
no
excess
liquidity,
but
the
traffic
is
a
little
fluidized.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
entstehende
Überschussliquidität
muss
dann
in
nach
regulatorischen
Gesichtspunkten
liquide
Aktiva
investiert
werden.
The
resulting
surplus
liquidity
must
then
be
invested
in
assets
which,
from
a
regulatory
perspective,
are
deemed
liquid.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ziehen
unterschiedliche
Geschäftsmodelle
der
Banken
in
manchen
Ländern
mehr
Überschussliquidität
an
als
in
anderen.
Second,
banks'
different
business
models
draw
more
excess
liquidity
to
certain
countries
than
to
others.
ParaCrawl v7.1
In
der
monetären
Analyse
wird
die
Entwicklung
einer
Vielzahl
monetärer
Indikatoren
beobachtet
,
einschließlich
der
Geldmenge
M3
,
ihrer
Komponenten
und
Gegenposten
(
insbesondere
Kredite
)
,
sowie
verschiedener
Messgrößen
der
Überschussliquidität
(
siehe
wirtschaftliche
Analyse
)
.
The
monetary
analysis
takes
into
account
developments
in
a
wide
range
of
monetary
indicators
including
M3
,
its
components
and
counterparts
,
notably
credit
,
and
various
measures
of
excess
liquidity
(
see
also
economic
analysis
)
.
ECB v1
Wie
bislang
wird
die
monetäre
Analyse
die
Entwicklung
einer
Reihe
von
monetären
Indikatoren
in
Betracht
ziehen
,
einschließlich
der
Geldmenge
M3
,
ihrer
Komponenten
und
Gegenposten
,
insbesondere
Kredite
,
sowie
verschiedene
Messgrößen
der
Überschussliquidität
.
As
in
the
past
,
monetary
analysis
will
take
into
account
developments
in
a
wide
range
of
monetary
indicators
including
M3
,
its
components
and
counterparts
,
notably
credit
,
and
various
measures
of
excess
liquidity
.
ECB v1
Bei
der
Beurteilung
dieser
Messgrößen
der
Überschussliquidität
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Basisperiode
Dezember
1998
willkürlich
gewählt
wurde
,
und
die
Werte
daher
mit
Vorsicht
zu
interpretieren
sind
(
wobei
wie
bereits
angemerkt
speziell
die
um
Portfolioumschichtungen
bereinigte
Schätzung
der
Geldmenge
M3
zudem
mit
einem
hohen
Grad
an
Unsicherheit
behaftet
ist
)
.
When
assessing
these
measures
of
excess
liquidity
,
it
should
be
recognised
that
the
choice
of
December
1998
as
the
base
period
is
arbitrary
.
The
levels
of
the
measures
must
therefore
be
interpreted
with
caution
.
ECB v1
Die
erhebliche
Differenz
zwischen
der
auf
offiziellen
M3-Zeitreihen
beruhenden
realen
Geldlücke
und
der
um
den
geschätzten
Effekt
von
Portfolioumschichtungen
bereinigten
Geldlücke
deutet
darauf
hin
,
dass
die
Überschussliquidität
im
Euroraum
großenteils
auf
Portfolioverschiebungen
zugunsten
von
in
M3
erfassten
Instrumenten
zurückzuführen
ist
.
The
large
difference
between
the
real
money
gap
measure
based
on
the
official
M3
series
and
that
based
on
M3
corrected
for
the
estimated
impact
of
portfolio
shifts
indicates
that
much
of
the
stock
of
excess
liquidity
reflected
previous
portfolio
shifts
into
M3
.
ECB v1
Je
nachdem
,
aus
welchem
Grund
die
liquiden
Mittel
zunächst
angespart
wurden
,
kommt
es
später
zu
einer
unterschiedlichen
Nutzung
der
Überschussliquidität
--
und
genau
davon
hängt
wiederum
ab
,
wie
hoch
das
damit
verbundene
Risiko
für
die
Preisstabilität
ist
(
siehe
Abbildung
)
.
Each
of
these
motives
may
,
in
turn
,
imply
different
ways
in
which
excess
liquidity
can
be
used
in
the
future
and
,
accordingly
,
different
degrees
of
risk
to
price
stability
(
see
the
chart
)
.
ECB v1
Auch
lässt
sich
nicht
ausschließen
,
dass
ein
Teil
der
Überschussliquidität
in
Zukunft
(
vor
allem
in
Zeiten
großen
Vertrauens
in
eine
günstige
Wirtschaftsentwicklung
)
für
höhere
nominale
Transaktionen
verwendet
wird
und
in
der
Folge
zu
einer
Erhöhung
der
Inflation
beiträgt
.
Looking
ahead
,
it
cannot
be
ruled
out
that
some
of
the
excess
liquidity
will
be
used
for
higher
nominal
transactions
,
particularly
at
a
time
of
stronger
economic
confidence
,
and
then
be
associated
with
higher
inflation
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
zeigte
sich
daher
weiterhin
über
die
anhaltend
hohe
Überschussliquidität
im
Euroraum
besorgt
,
die
bei
einem
Konjunkturaufschwung
mittelfristig
zu
inflationären
Spannungen
führen
könnte
.
The
Governing
Council
therefore
remained
concerned
about
the
persistently
high
excess
liquidity
in
the
euro
area
,
which
,
in
an
economic
upswing
,
could
lead
to
inflationary
pressures
over
the
medium
term
.
ECB v1
Sollte
aber
die
gegenwärtige
Ungewissheit
in
der
Wirtschaft
und
an
den
Finanzmärkten
nachlassen
,
müsste
jede
fortbestehende
Überschussliquidität
in
der
Volkswirtschaft
sorgfältig
daraufhin
neu
beurteilt
werden
,
ob
sie
auf
Risiken
für
die
künftige
Preisstabilität
hindeutet
.
Should
,
however
,
the
current
economic
and
financial
market
uncertainties
subside
,
any
persisting
excess
liquidity
in
the
economy
should
be
carefully
reassessed
with
respect
to
whether
it
signals
risks
to
future
price
stability
.
ECB v1
Daraufhin
würden
Banken
es
vorteilhaft
finden,
ihre
Überschussliquidität
als
T-Bills
zu
halten,
solange
diese
mehr
Rendite
bringen
als
ihre
Einlagen
bei
der
EZB.
Banks
would
then
find
it
advantageous
to
hold
their
surplus
liquidity
in
the
form
of
T-bills
as
long
as
these
bills
yielded
more
than
bank
deposits
held
at
the
ECB.
News-Commentary v14
In
ähnlicher
Weise
würden
höhere
Spareinlagen
einfach
nur
zu
einer
Überschussliquidität
mancher
Banken
beitragen,
aber
für
einige
Banken
wäre
es
durchaus
reizvoll
mehr
Kredite
zu
vergeben,
was
wiederum
die
Wirtschaft
belebt.
Similarly,
higher
deposits
might
simply
add
to
some
banks'
excess
liquidity,
but
others
might
find
it
attractive
to
lend
more,
providing
a
further
economic
boost.
News-Commentary v14
In
Überlegungen
,
wie
die
Überschussliquidität
genutzt
werden
könnte
,
müssen
auch
die
Auslöser
für
deren
Akkumulation
berücksichtigt
werden
.
When
assessing
what
could
happen
with
the
excess
liquidity
,
the
factors
responsible
for
its
build-up
should
be
borne
in
mind
.
ECB v1
Damit
die
Überschussliquidität
auf
diese
Weise
tatsächlich
abgebaut
wird
,
müssen
die
Mittel
aber
entweder
bei
im
Euroraum
ansässigen
MFIs
oder
Akteuren
außerhalb
des
Euroraums
investiert
werden
.
In
order
to
achieve
an
aggregate
reduction
of
excess
liquidity
,
it
is
necessary
for
either
the
resident
MFI
sector
or
agents
outside
the
euro
area
to
act
as
counterparties
in
these
transactions
.
ECB v1
Je
nachdem
,
inwieweit
diese
Überlegungen
zutreffen
,
wäre
die
Überschussliquidität
im
Euroraum
gar
nicht
so
hoch
wie
derzeit
ausgewiesen
und
demnach
auch
nicht
inflationswirksam
.
To
the
extent
that
such
a
factor
plays
a
role
,
excess
liquidity
in
the
euro
area
would
be
lower
than
indicated
by
the
current
measures
and
would
not
have
an
inflationary
impact
.
ECB v1
Wenn
sich
die
Überschussliquidität
zum
Teil
auch
auf
die
gestiegene
Liquiditätspräferenz
der
privaten
Haushalte
und
der
Unternehmen
zurückführen
lässt
,
nimmt
die
EZB
angesichts
der
hier
angeführten
Überlegungen
und
der
hohen
Werte
im
Jahr
2004
die
Entwicklung
weiterhin
zum
Anlass
für
verstärkte
Wachsamkeit
.
Overall
,
therefore
,
even
if
some
of
the
excess
liquidity
reflects
a
higher
liquidity
preference
on
the
part
of
households
and
companies
in
the
euro
area
,
the
high
levels
reached
in
2004
remain
a
concern
for
the
ECB
and
call
for
vigilance
.
ECB v1
In
der
monetären
Analyse
wird
die
Entwicklung
einer
Reihe
monetärer
Indikatoren
beobachtet
,
einschließlich
der
Geldmenge
M3
,
ihrer
Komponenten
und
Gegenposten
(
insbesondere
Kredite
)
,
sowie
verschiedener
Messgrößen
der
Überschussliquidität
(
siehe
auch
wirtschaftliche
Analyse
)
.
The
monetary
analysis
takes
into
account
developments
in
a
wide
range
of
monetary
indicators
including
M3
,
its
components
and
counterparts
,
notably
credit
,
and
various
measures
of
excess
liquidity
(
see
also
economic
analysis
)
.
ECB v1
Gleichzeitig
könnte
die
hohe
Überschussliquidität
im
Zusammenwirken
mit
der
kräftigen
Kreditexpansion
in
einigen
Ländern
zu
nicht
aufrecht
zu
erhaltenden
Preissteigerungen
an
den
Immobilienmärkten
führen
.
At
the
same
time
,
the
combination
of
high
excess
liquidity
and
strong
credit
growth
could
in
some
countries
become
a
source
of
unsustainable
price
increases
in
property
markets
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
betonte
,
dass
die
Frage
,
ob
die
aufgebaute
Überschussliquidität
auf
mittlere
Sicht
zu
inflationären
Spannungen
führen
wird
,
sehr
stark
davon
abhinge
,
inwieweit
Portfolioumschichtungen
wieder
rückgängig
gemacht
werden
und
wie
kräftig
das
Wirtschaftswachstum
künftig
ausfallen
werde
.
The
Governing
Council
stressed
that
whether
the
accumulated
excess
liquidity
would
translate
into
inflationary
pressures
over
the
medium
term
depended
very
much
on
the
extent
to
which
portfolio
shifts
were
reversed
and
on
the
future
strength
of
economic
growth
.
ECB v1
Werden
frühere
Portfolioumschichtungen
künftig
nicht
verstärkt
rückgängig
gemacht
,
besteht
bei
einem
deutlichen
Konjunkturaufschwung
das
Risiko
,
dass
die
Überschussliquidität
mittelfristig
zu
höheren
Ausgaben
und
damit
zu
Inflationsdruck
führt
.
Looking
ahead
,
should
the
unwinding
of
past
portfolio
shifts
not
gain
momentum
,
there
is
a
risk
that
once
economic
activity
strengthens
significantly
the
excess
liquidity
could
translate
into
spending
and
lead
to
inflationary
pressures
in
the
medium
term
.
ECB v1