Translation of "Überschussliquidität" in English

Der Aufbau von Überschussliquidität wurde daher nicht als bedenklich angesehen .
The accumulation of excess liquidity was therefore not regarded as alarming ;
ECB v1

Die Banken halten nach wie vor eine hohe Überschussliquidität.
Banks continue to hold high levels of surplus liquidity.
ParaCrawl v7.1

Überschussliquidität wird durch die Notenbanken sukzessive zurückgeführt werden.
Central banks will successively reduce excess liquidity.
ParaCrawl v7.1

Allerdings könnte die Überschussliquidität möglicherweise neue Vermögenspreisblasen begünstigen.
However, excess liquidity could still potentially stoke new asset price bubbles.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns derzeit in einem Umfeld sehr hoher Überschussliquidität.
We are currently in an environment of very high excess liquidity.
ParaCrawl v7.1

Bereits zwischen Mitte 2010 und Mitte 2011 war der Markt von Überschussliquidität geprägt.
Between mid-2010 and mid-2011, the market was also characterised by excess liquidity.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt eine weitere Herausforderung, die massive Überschussliquidität.
There is an added challenge: massive excess liquidity.
ParaCrawl v7.1

Von Mitte 2010 bis Mitte 2011 hat die Nationalbank SNB Bills emittiert, um Überschussliquidität abzuschöpfen.
From mid-2010 to mid-2011, the SNB issued SNB Bills to absorb excess liquidity.
ParaCrawl v7.1

Die Welt wird mit "Überschussliquidität" überflutet, Geldkapital, das nach vorteilhafter Kapitalanlage sucht.
The world is awash with "surplus liquidity" – money capital  searching for profitable investment.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Konfiguration gibt es keine Überschussliquidität, aber der Verkehr ist ein wenig fluidisierten.
With this configuration, there is no excess liquidity, but the traffic is a little fluidized.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch entstehende Überschussliquidität muss dann in nach regulatorischen Gesichtspunkten liquide Aktiva investiert werden.
The resulting surplus liquidity must then be invested in assets which, from a regulatory perspective, are deemed liquid.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ziehen unterschiedliche Geschäftsmodelle der Banken in manchen Ländern mehr Überschussliquidität an als in anderen.
Second, banks' different business models draw more excess liquidity to certain countries than to others.
ParaCrawl v7.1

In der monetären Analyse wird die Entwicklung einer Vielzahl monetärer Indikatoren beobachtet , einschließlich der Geldmenge M3 , ihrer Komponenten und Gegenposten ( insbesondere Kredite ) , sowie verschiedener Messgrößen der Überschussliquidität ( siehe wirtschaftliche Analyse ) .
The monetary analysis takes into account developments in a wide range of monetary indicators including M3 , its components and counterparts , notably credit , and various measures of excess liquidity ( see also economic analysis ) .
ECB v1

Wie bislang wird die monetäre Analyse die Entwicklung einer Reihe von monetären Indikatoren in Betracht ziehen , einschließlich der Geldmenge M3 , ihrer Komponenten und Gegenposten , insbesondere Kredite , sowie verschiedene Messgrößen der Überschussliquidität .
As in the past , monetary analysis will take into account developments in a wide range of monetary indicators including M3 , its components and counterparts , notably credit , and various measures of excess liquidity .
ECB v1

Bei der Beurteilung dieser Messgrößen der Überschussliquidität ist zu berücksichtigen , dass die Basisperiode Dezember 1998 willkürlich gewählt wurde , und die Werte daher mit Vorsicht zu interpretieren sind ( wobei wie bereits angemerkt speziell die um Portfolioumschichtungen bereinigte Schätzung der Geldmenge M3 zudem mit einem hohen Grad an Unsicherheit behaftet ist ) .
When assessing these measures of excess liquidity , it should be recognised that the choice of December 1998 as the base period is arbitrary . The levels of the measures must therefore be interpreted with caution .
ECB v1

Die erhebliche Differenz zwischen der auf offiziellen M3-Zeitreihen beruhenden realen Geldlücke und der um den geschätzten Effekt von Portfolioumschichtungen bereinigten Geldlücke deutet darauf hin , dass die Überschussliquidität im Euroraum großenteils auf Portfolioverschiebungen zugunsten von in M3 erfassten Instrumenten zurückzuführen ist .
The large difference between the real money gap measure based on the official M3 series and that based on M3 corrected for the estimated impact of portfolio shifts indicates that much of the stock of excess liquidity reflected previous portfolio shifts into M3 .
ECB v1

Je nachdem , aus welchem Grund die liquiden Mittel zunächst angespart wurden , kommt es später zu einer unterschiedlichen Nutzung der Überschussliquidität -- und genau davon hängt wiederum ab , wie hoch das damit verbundene Risiko für die Preisstabilität ist ( siehe Abbildung ) .
Each of these motives may , in turn , imply different ways in which excess liquidity can be used in the future and , accordingly , different degrees of risk to price stability ( see the chart ) .
ECB v1

Auch lässt sich nicht ausschließen , dass ein Teil der Überschussliquidität in Zukunft ( vor allem in Zeiten großen Vertrauens in eine günstige Wirtschaftsentwicklung ) für höhere nominale Transaktionen verwendet wird und in der Folge zu einer Erhöhung der Inflation beiträgt .
Looking ahead , it cannot be ruled out that some of the excess liquidity will be used for higher nominal transactions , particularly at a time of stronger economic confidence , and then be associated with higher inflation .
ECB v1

Der EZB-Rat zeigte sich daher weiterhin über die anhaltend hohe Überschussliquidität im Euroraum besorgt , die bei einem Konjunkturaufschwung mittelfristig zu inflationären Spannungen führen könnte .
The Governing Council therefore remained concerned about the persistently high excess liquidity in the euro area , which , in an economic upswing , could lead to inflationary pressures over the medium term .
ECB v1

Sollte aber die gegenwärtige Ungewissheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten nachlassen , müsste jede fortbestehende Überschussliquidität in der Volkswirtschaft sorgfältig daraufhin neu beurteilt werden , ob sie auf Risiken für die künftige Preisstabilität hindeutet .
Should , however , the current economic and financial market uncertainties subside , any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability .
ECB v1

Daraufhin würden Banken es vorteilhaft finden, ihre Überschussliquidität als T-Bills zu halten, solange diese mehr Rendite bringen als ihre Einlagen bei der EZB.
Banks would then find it advantageous to hold their surplus liquidity in the form of T-bills as long as these bills yielded more than bank deposits held at the ECB.
News-Commentary v14

In ähnlicher Weise würden höhere Spareinlagen einfach nur zu einer Überschussliquidität mancher Banken beitragen, aber für einige Banken wäre es durchaus reizvoll mehr Kredite zu vergeben, was wiederum die Wirtschaft belebt.
Similarly, higher deposits might simply add to some banks' excess liquidity, but others might find it attractive to lend more, providing a further economic boost.
News-Commentary v14

In Überlegungen , wie die Überschussliquidität genutzt werden könnte , müssen auch die Auslöser für deren Akkumulation berücksichtigt werden .
When assessing what could happen with the excess liquidity , the factors responsible for its build-up should be borne in mind .
ECB v1

Damit die Überschussliquidität auf diese Weise tatsächlich abgebaut wird , müssen die Mittel aber entweder bei im Euroraum ansässigen MFIs oder Akteuren außerhalb des Euroraums investiert werden .
In order to achieve an aggregate reduction of excess liquidity , it is necessary for either the resident MFI sector or agents outside the euro area to act as counterparties in these transactions .
ECB v1

Je nachdem , inwieweit diese Überlegungen zutreffen , wäre die Überschussliquidität im Euroraum gar nicht so hoch wie derzeit ausgewiesen und demnach auch nicht inflationswirksam .
To the extent that such a factor plays a role , excess liquidity in the euro area would be lower than indicated by the current measures and would not have an inflationary impact .
ECB v1

Wenn sich die Überschussliquidität zum Teil auch auf die gestiegene Liquiditätspräferenz der privaten Haushalte und der Unternehmen zurückführen lässt , nimmt die EZB angesichts der hier angeführten Überlegungen und der hohen Werte im Jahr 2004 die Entwicklung weiterhin zum Anlass für verstärkte Wachsamkeit .
Overall , therefore , even if some of the excess liquidity reflects a higher liquidity preference on the part of households and companies in the euro area , the high levels reached in 2004 remain a concern for the ECB and call for vigilance .
ECB v1

In der monetären Analyse wird die Entwicklung einer Reihe monetärer Indikatoren beobachtet , einschließlich der Geldmenge M3 , ihrer Komponenten und Gegenposten ( insbesondere Kredite ) , sowie verschiedener Messgrößen der Überschussliquidität ( siehe auch wirtschaftliche Analyse ) .
The monetary analysis takes into account developments in a wide range of monetary indicators including M3 , its components and counterparts , notably credit , and various measures of excess liquidity ( see also economic analysis ) .
ECB v1

Gleichzeitig könnte die hohe Überschussliquidität im Zusammenwirken mit der kräftigen Kreditexpansion in einigen Ländern zu nicht aufrecht zu erhaltenden Preissteigerungen an den Immobilienmärkten führen .
At the same time , the combination of high excess liquidity and strong credit growth could in some countries become a source of unsustainable price increases in property markets .
ECB v1

Der EZB-Rat betonte , dass die Frage , ob die aufgebaute Überschussliquidität auf mittlere Sicht zu inflationären Spannungen führen wird , sehr stark davon abhinge , inwieweit Portfolioumschichtungen wieder rückgängig gemacht werden und wie kräftig das Wirtschaftswachstum künftig ausfallen werde .
The Governing Council stressed that whether the accumulated excess liquidity would translate into inflationary pressures over the medium term depended very much on the extent to which portfolio shifts were reversed and on the future strength of economic growth .
ECB v1

Werden frühere Portfolioumschichtungen künftig nicht verstärkt rückgängig gemacht , besteht bei einem deutlichen Konjunkturaufschwung das Risiko , dass die Überschussliquidität mittelfristig zu höheren Ausgaben und damit zu Inflationsdruck führt .
Looking ahead , should the unwinding of past portfolio shifts not gain momentum , there is a risk that once economic activity strengthens significantly the excess liquidity could translate into spending and lead to inflationary pressures in the medium term .
ECB v1