Translation of "Übernahmeverfahren" in English

Der Vorschlag im Änderungsantrag Nr. 23 von Herrn Falconer und anderen, wonach Investmentmanager, die das Investmentfondsportfolio verwalten, von den Übernahmeverfahren ausgeschlossen werden sollten, ist einfach unrealistisch, da die meisten dieser Institutionen Rentenfonds vertreten, die wiederum die Ersparnisse von Arbeitnehmern in ganz Europa repräsentieren.
The proposal in Amendment No 23 by Mr Falconer and others that investment fund managers who manage portfolio fund investments should be excluded from the takeover proceedings is simply out of touch with reality since most of those institutions represent pension funds which represent the savings of workers all over Europe.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, dass die Arbeitnehmer und ihre Vertreter von Anfang an darüber informiert sind, was da vorbereitet wird, und dass sie sich im Übernahmeverfahren selbst Gehör verschaffen können.
It is therefore important that workers and their representatives should be informed, from the start, of what is being planned and that they can make their voice heard in the actual takeover procedure.
Europarl v8

Die Diskussionen der letzten Monate haben gezeigt, dass das Europäische Parlament stärker in das Übernahmeverfahren mit einbezogen werden muss.
The discussions of the last months have demonstrated that a stronger involvement of the European Parliament in the endorsement process is necessary.
Europarl v8

Stattdessen wurde die EU-Erweiterung zu einem langwierigen Manöver, im Zuge dessen der bleibende Nutzen der EU-Mitgliedschaft im Kopf der einfachen Menschen durch das komplizierte Übernahmeverfahren des so genannten Acquis Communautaire (das Werk der EU-Rechtsvorschriften) zugeschüttet wurde.
Instead, enlargement was turned into a dull exercise, in which the ultimate benefits of EU membership became blurred in the minds of ordinary people by the complex process of adopting the acquis communautaire (the body of EU law).
News-Commentary v14

Die MEFP von Dezember 2012 sah die Abwicklung der unterkapitalisierten Banken durch ein Kauf- und Übernahmeverfahren oder, als zweitbeste Option, durch die Gründung einer Brückenbank vor.
Moreover, the relationship framework and automatic reintroduction of voting rights in the event of non-implementation of the restructuring plan provide safeguards against future excessive risk taking by private managers.
DGT v2019

Die MEFP von Mai 2013 sah die Abwicklung der unterkapitalisierten Banken durch ein Kauf- und Übernahmeverfahren vor.
The Commission must therefore assess whether the acquisitions made by the Bank can be reconciled with the Restructuring Communication.
DGT v2019

Am 22. März 2012 unterbreitete Griechenland einen Bericht der Bank of Greece, in dem vorgeschlagen wurde, die ATE aufzulösen, indem für die übertragenen Geschäftstätigkeiten der ATE ein Kauf- und Übernahmeverfahren stattfinden sollte, während die verbleibenden Vermögenswerte und Verbindlichkeiten über eine Bad Bank abgewickelt werden sollten.
The Bank’s capital increase was achieved through a non-pre-emptive equity offering (that is to say a capital increase with cancellation of shareholders’ pre-emption rights) to international investors and through a public offering in Greece.
DGT v2019

Im Juli 2013 beschloss die Bank of Greece die Abwicklung der Probank durch ein Kauf- und Übernahmeverfahren.
On 25 June 2014, the Greek authorities notified the Commission that the Bank does not intend to ask the HFSF to inject the amount of capital needs created by the acquisition of FB Bank's assets into the Bank.
DGT v2019

Die Übernahmekommission gewährleistet, dass Minderheitsaktionäre geschützt werden und das Übernahmeverfahren im Interesse der Zielgesellschaft und der Wertpapiermärkte durchgeführt wird.
The Takeover Commission ensures that minority shareholders are protected and that the takeover procedure is carried out in the interests of the target company and the securities markets.
DGT v2019

In einer normalen Situation überschneidet sich diese Frist mit anderen Übernahmeverfahren, was zur Folge hat, dass die Überlegungen der Gruppe den gesamten Übernahmeprozess nicht verzögern dürften.
In a normal situation this time is overlapping with other endorsement procedures and hence the group's reflection shall not delay the whole endorsement process.
TildeMODEL v2018

So sollte insbesondere eine größere Transparenz in Bezug auf die Mitgliedschaft in den Leitungsgremien etwa des IASB und von EFRAG erforderlich sein, damit sichergestellt ist, dass alle Interessenträger im Standardsetzungs- und Übernahmeverfahren vertreten sind.
In particular, greater transparency with regard to membership of the boards of, inter alia, the IASB and EFRAG should be required to ensure that all stakeholders are represented in the standard-setting and endorsement process.
DGT v2019

Angesichts der bevorstehenden Wirtschafts- und Währungsunion ist ein gleichwertiger Schutz der Minderheitsaktionäre von börsennotierten Gesellschaften in der Union im Falle eines Kontrollwechsels ebenso erforderlich wie Mindestleitlinien für Übernahmeverfahren.
On the eve of Economic and Monetary Union, there is a clear need to ensure equivalent protection throughout the Union for minority shareholders of companies listed on stock exchanges in the event of a change in control and to provide for minimum guidelines for the conduct of takeovers.
EUbookshop v2

Im Übernahmeverfahren der Colonia Real Estate AG (kurz: CRE) ist zu Mitte Februar durch die mehrheitliche Übernahme der Anteile von über 50 Prozent die Kontrolle im Unternehmen an die TAG übergegangen.
During the Colonia Real Estate AG (CRE) acquisition process, control of the company passed to TAG in mid-February when it acquired a majority stake of over 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Diese Niederlegungen stehen im Zusammenhang mit dem derzeit laufenden Übernahmeverfahren der Aurea Software FZ-LLC an die Aktionäre der update software AG.
These resignations are related to the current takeover offer of Aurea Software FZ-LLC to the shareholders of update software AG.
ParaCrawl v7.1

Wenn Huawei in einigen Jurisdiktionen in Umstrukturierungs-, Fusions- und Übernahmeverfahren oder Konkurs- und Liquidationsverfahren involviert ist, können Ihre personenbezogenen Daten im Zusammenhang mit der Transaktion weitergegeben werden.
If Huawei is involved in a restructuring, merger and acquisition, bankruptcy, or liquidation lawsuits in some jurisdictions, your personal data may be disclosed in connection with the transaction.
ParaCrawl v7.1

Daneben berät er häufig in Schnittstellenbereichen, wie etwa bei Umstrukturierungen, Umgründungen, Übernahmeverfahren oder Compliance-Fragestellungen.
Furthermore, he often advises clients on issues such as restructurings, reorganisations, takeovers and questions relating to compliance.
ParaCrawl v7.1

Wir bearbeiten für Sie einen optimalen Vorschlag der Reparaturen, inklusive Projekt, Baugenehmigung, technischem Aufsicht, Übernahmeverfahren und weiteren Fachingenieurtätigkeiten.
We can carry out for you an optimal project as for repair works, incl. the project itself, building license, technical supervision, taking over proceedings and other specialized engineering acitivies.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl sich die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (European Insurance and Occupational Pensions Authority, EIOPA), ebenfalls eine der ESA, nicht explizit auf das Übernahmeverfahren bezieht, stellt sie in ihrer Analyse der Vorteile von IFRS 17, die soeben ebenfalls verfügbar geworden ist, fest:
And while the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA), also one of the ESAs, does not explicitly refer to the endorsement process, it notes in its analysis of the benefits of IFRS 17 that has just now also become available:
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen befindet sich derzeit in einem Übernahmeverfahren, um sich 100 % der Anteile an einem aussichtsreichen Kupfer-Konzessionspaket in Südperu zu sichern.
The company is in the process of acquiring a 100% interest in a package of highly prospective copper properties in southern Peru.
ParaCrawl v7.1