Translation of "Übermutter" in English
Ich
wusste,
diese
ganze
"Übermutter"
-Sache
war
Theater.
I
knew
this
whole
"Earth
Mother"
thing
was
an
act.
OpenSubtitles v2018
Er
war
eine
Art
jüdische
Übermutter.
He
was
a
kind
of
ultimate
Jewish
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
ultimative
Übermutter,
immer
inspirierend,
immer
herausfordernd...
She's
the
ultimate
mother
hen,
always
inspiring,
always
challenging...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
darin
der
besondere
Kick,
quasi
eine
„Übermutter“
in
Schach
zu
halten
und
sie
mit
männlicher
Strenge
und
kompromissloser
Intoleranz
zu
dominieren?
Perhaps
it
is
the
special
kick
to
keep
a
“mother-in-law”
in
check
and
to
dominate
them
with
male
severity
and
uncompromising
intolerance?
ParaCrawl v7.1
Der
Schlauch
wird
mit
der
Übermutter
fest
verschraubt,
dichtet
dann
sofort
ab,
kann
aber
sogar
mit
einer
Hand
gelöst
werden.
The
hose
is
fixated
by
the
union
nut
and
seals
immediately,
yet
can
be
released
with
one
hand.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Deutschland
aufgewachsene
Regisseur
zeigt
die
verzweifelten
Versuche
einer
Übermutter,
durch
Beeinflussung
und
Bestechung
die
Schuld
ihres
Sohnes
–
er
hat
ein
Kind
überfahren
–
unter
den
Teppich
zu
kehren.
The
director,
who
grew
up
in
Germany,
tells
the
story
of
an
overbearing
mother's
desperate
attempts
to
sweep
her
son's
guilt
-
he
ran
over
a
child
-
under
the
rug
by
way
of
persuasion
and
palm-greasing.
ParaCrawl v7.1