Translation of "Übermutter" in English

Ich wusste, diese ganze "Übermutter" -Sache war Theater.
I knew this whole "Earth Mother" thing was an act.
OpenSubtitles v2018

Er war eine Art jüdische Übermutter.
He was a kind of ultimate Jewish mother.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die ultimative Übermutter, immer inspirierend, immer herausfordernd...
She's the ultimate mother hen, always inspiring, always challenging...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt darin der besondere Kick, quasi eine „Übermutter“ in Schach zu halten und sie mit männlicher Strenge und kompromissloser Intoleranz zu dominieren?
Perhaps it is the special kick to keep a “mother-in-law” in check and to dominate them with male severity and uncompromising intolerance?
ParaCrawl v7.1

Der Schlauch wird mit der Übermutter fest verschraubt, dichtet dann sofort ab, kann aber sogar mit einer Hand gelöst werden.
The hose is fixated by the union nut and seals immediately, yet can be released with one hand.
ParaCrawl v7.1

Der in Deutschland aufgewachsene Regisseur zeigt die verzweifelten Versuche einer Übermutter, durch Beeinflussung und Bestechung die Schuld ihres Sohnes – er hat ein Kind überfahren – unter den Teppich zu kehren.
The director, who grew up in Germany, tells the story of an overbearing mother's desperate attempts to sweep her son's guilt - he ran over a child - under the rug by way of persuasion and palm-greasing.
ParaCrawl v7.1