Translation of "Überlesen" in English

Wenn sie ihre eigenen Nachrichten haben könnten, die sie uns überlesen haben,
If they could have their own news, which they were reading to us,
OpenSubtitles v2018

Das hab ich in "USA Today" wohl überlesen.
I guess I missed that one in "USA Today".
OpenSubtitles v2018

Ich hab wohl die Stelle in den Benimmregeln überlesen, wo steht:
I must have missed the passage in Emily Post that said:
OpenSubtitles v2018

Denn ist die Willkommensnachricht zu lang, wird sie sehr wahrscheinlich überlesen.
If your introduction is too long, it will most likely be ignored.
ParaCrawl v7.1

Wer keine Allergie hat, kann den Beitrag gerne überlesen.
Who has no allergy, may be happy to read the article.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Kommentare werden überlesen und vom Konfigurationsprogramm nicht gespeichert.
All other comments are ignored and not saved by the configuration tool.
ParaCrawl v7.1

Dort ist kein Wort, das leichtfertig überflogen oder überlesen werden sollte.
There is no word in it that should be skipped or skimmed over lightly.
ParaCrawl v7.1

In diesem Feld wird festgelegt, wieviele Werte überlesen werden sollen.
This box sets the number of values that will be skipped.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob ich etwas überlesen habe.
I do not know if I have skipped something.
ParaCrawl v7.1

Führende Leerzeichen werden bei numerischen Variablen überlesen.
Leading blanks are skipped in the case of numerical variables.
ParaCrawl v7.1

Komplett leere Datensätze werden immer überlesen!
Completely empty rows are always skipped.
ParaCrawl v7.1

Das Überlesen von vorzeitigen Stopp-Kodons würde in diesem Fall überhaupt nichts nutzen.
The skipping of premature stop codons would not help at all in this case.
ParaCrawl v7.1

Well, das ist schwierig zu überlesen, wenn das Telefon in meiner Hand ist.
Well, it's hard to miss when the phone's in my hand.
OpenSubtitles v2018

Dabei könnte es unter Umständen vorkommen, dass ein bestimmtes Sensoridentifikationsdatum immer wieder überlesen wird.
It could possibly occur that a certain sensor identification datum is skipped over and over again.
EuroPat v2

Solltest du diesen Teil überlesen, wäre Spongie ziemlich traurig. Und das möchten wir doch nicht…
If you refuse to read this section, Spongie will be very upset. Don’t make Spongie upset!
CCAligned v1

Bei normalen Dateien wird in MagiC bis zum ersten LF gelesen, wobei CR überlesen wird.
With normal files MagiC will read up to the first LF, while CR is skipped.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie mit dem Material schon vertraut sind, können Sie dieses Kapitel überlesen.
Feel free to skim over this chapter if you are familiar with the material.
ParaCrawl v7.1

Dieses Segment wird bei REWE International derzeit überlesen und ist nicht unbedingt mit zu senden.
This segment is not read by REWE International, therefor it is not necessary to send it.
ParaCrawl v7.1

Wer Details kennenlernen möchte, möge weiterlesen, die anderen können das Folgende getrost überlesen.
If you want to know more details, read the following sentences.
ParaCrawl v7.1

Hab ich was überlesen?
What did I miss, in the brief?
OpenSubtitles v2018

Das Überlesen der Information von den Schieberegistern 4-6 in die Programmspeicher 7-9 wird jedoch im Gegensatz zu dem Codiervorgang verhindert und statt dessen der Vergleich zwischen den Codiersignalen und der in den Speichern 7-9 enthaltenen Verschlüsselung, d.h. dem zu erkennenden Code, eingeleitet.
The reading over of the information from slide registers 4 to 6 into programming storages 7 to 9 is prevented, however, contrary to the coding process and instead of that, the comparison between the coding signals and the coding contained in storages 7 to 9, that is to say the code to be recognized, is introduced.
EuroPat v2

In jedem Zyklus wird dabei erneut ein analoges Spannungs-Differenzeingangssignal digitalisiert, entsprechend gespeicherte Kompensationswerte für die Nullpunkt- und Empfindlichkeitskompensation in die zugehörigen Register 29 und 31 eingespeichert, indem die alten Werte überlesen werden.
In doing this, again digitilized during each cycle is an analog voltage/differential input signal corresponding to stored compensation values for zero point and sensitivity compensation, and stored in the associated registers 29 and 31 by reading over the old values.
EuroPat v2