Translation of "Überkonsum" in English

Die EU bemüht sich konkret über mehrere Konzepte6, den Überkonsum zu verringern.
The EU has worked positively on a number of policies6 to reduce over-consumption.
TildeMODEL v2018

Clive Hamilton schrieb auch mehrere Bücher über das Thema Konsumismus und Überkonsum.
Hamilton has written several books relating to consumerism and overconsumption.
Wikipedia v1.0

Derzeit ist die allgemeine Ernährung gekennzeichnet durch einen Überkonsum an Eiweiß und Energie.
At present the general diet is characterized by an over-consumption of protein and energy.
EuroPat v2

Der Überkonsum von Arzneimit­teln hat schon jetzt die Resistenz gegen Antibiotika zur Folge.
Over-consumption of medicines is already giving rise to antibiotic resistance.
TildeMODEL v2018

Glücksspielabhängigkeit ist der krankhafte Überkonsum von Glücksspielen.
Gambling addiction is the pathological overconsumption of gambling.
ParaCrawl v7.1

Spirituosen sollen in einigen Fällen etwas einfacher zu Überkonsum Anlass geben.
Some strong drinks more readily give rise to over-consumption.
ParaCrawl v7.1

Ein Überkonsum könnte zu Bluthochdruck führen.
Overconsumption might lead to high blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Einige weitere Probleme, die mit menschlicher Überbevölkerung und Überkonsum einhergehen, sind:
Some more problems associated with or exacerbated by human overpopulation and over-consumption are:
CCAligned v1

Sie können das Training niemals kompensieren und Überkonsum hilft Ihnen nicht.
You can never compensate for training and overconsumption won’t help you.
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwas besseres als Überkonsum, Chaos und Geselligkeit?
Can there be anything better than overconsumption, chaos and conviviality?
CCAligned v1

Wir müßen uns kollektiv von unserem Muster von Überproduktion und Überkonsum verabschieden.
We have to collectively abandon our pattern of overproduction and overconsumption.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Wohlfahrt wird erwartungsgemäß einstweilen weiter ansteigen, genau wie unser Überkonsum und unsere Umweltverseuchung.
It is expected that our prosperity will keep on growing, in the same way as our overconsumption and pollution will do.
ParaCrawl v7.1

Wie äußert sich Nachhaltigkeit in Zeiten von Fast Fashion und Überkonsum in der Textilindustrie?
How does sustainability manifest itself in times of fast fashion and overconsumption in the textile industry?
ParaCrawl v7.1

Houdinis Mission ist es, z.B. Überproduktion und Überkonsum zu bekämpfen und nachhaltige Technologien entwickeln.
Houdini's mission is, for example, to fight overproduction and overconsumption and develop sustainable technologies.
ParaCrawl v7.1

Was wir brauchen, sind unabhängige Informationen aus unabhängigen Quellen, welche das Arzt-Patienten-Verhältnis nicht beeinträchtigen und nicht zu einem Überkonsum von Medikamenten führen.
What we need is independent information provided by independent sources, which do not harm the relationship between patients and doctors and which do not lead to the excessive consumption of medicinal products.
Europarl v8

Die größte Frage besteht darin, ob es uns gelingt, aus der ökonomischen Achterbahn auszusteigen und ohne schuldenfinanzierten Überkonsum (wie in den USA vor 2008), ohne Überinvestitionen (wie in China) und ohne überdehnte staatliche Ausgaben (immer noch ein Thema in manchen Teilen Europas) zu einem robusten weltweiten Wachstum zurückzukehren.
The biggest question is whether we can get off the economic roller coaster and return to robust global growth without debt-fueled overconsumption (as seen in the pre-2008 US), overinvestment (as in China), and overexpansion of government spending (still an issue in some parts of Europe).
News-Commentary v14

Also ja, Überkonsum von Zucker kann Suchterscheinungen hervorrufen, doch hin und wieder ein Stück Kuchen wird dir nicht schaden.
So, yes, overconsumption of sugar can have addictive effects on the brain, but a wedge of cake once in a while won't hurt you.
TED2020 v1

Und die Auswirkung der Ausgaben der Reichen auf die weniger reichen Haushalte war in Gegenden, in denen die Häuserpreise flexibler waren, höher, was nahe legt, dass Eigenheimkredite und die Fähigkeit, Kredite auf den steigenden Wert des Eigenheims aufzunehmen, den Überkonsum der weniger Reichen möglicherweise gestützt haben.
And the effect of spending by the rich on non-rich households’ spending was higher in areas where house prices could move more, suggesting that housing credit and the ability to borrow against rising home equity may have supported over-consumption by the non-rich.
News-Commentary v14

Der Überkonsum von Alkohol, Tabak und energiereichem, industriell hergestelltem Essen wird oft als Lebensstil-„Entscheidung“ bezeichnet.
The over-consumption of alcohol, tobacco, and energy-rich processed foods are often framed as lifestyle “choices.”
News-Commentary v14

Die EU bemüht sich konkret über mehr als 7 Konzepte6, den durch Überkonsum verursachten Klimawandel einzudämmen.
The EU has worked positively on over 7 policies6 to reduce climate change through over consumption.
TildeMODEL v2018

Er rechtfertigt zum Teil den Überkonsum materieller Güter und zeigt sich in der Weigerung, manuelle Tätigkeiten auszuüben.
It partly justifies the desire for overconsumption. It is apparent in the form of the refusal to carry out manual tasks.
EUbookshop v2

Eine Welt ohne Waffen, ohne McMansions in ausufernden Vororten, ohne Berge an unnötigem Verpackungsmaterial, ohne gigantische vollautomatisch bewirtschaftete Monokulturen, ohne energieverschlingende Einkaufszentren, ohne elektronische Werbetafeln, ohne Berge von Wegwerfzeug, ohne den Überkonsum von Konsumgütern, die keiner wirklich braucht, eine solche Welt ist keine verarmte Welt.
A world without weapons, without McMansions in sprawling suburbs, without mountains of unnecessary packaging, without giant mechanized monofarms, without energy-hogging big-box stores, without electronic billboards, without endless piles of throwaway junk, without the overconsumption of consumer goods no one really needs is not an impoverished world.
ParaCrawl v7.1

Die Klima-Aktivisten im Süden verdeutlichen, dass der Norden, belaset mit Überkonsum bis zur Fettleibigkeit, den Konsum reduzieren muss, während der Süden, angesichts des ständigen Mangels, ihn erhöhen muss.
Southern climate campaigners make clear that the North, burdened by overconsumption to the point of obesity, needs to reduce consumption, while much of the South, in the face of perennial scarcity, needs to increase it.
ParaCrawl v7.1