Translation of "Überkonsum" in English
Die
EU
bemüht
sich
konkret
über
mehrere
Konzepte6,
den
Überkonsum
zu
verringern.
The
EU
has
worked
positively
on
a
number
of
policies6
to
reduce
over-consumption.
TildeMODEL v2018
Clive
Hamilton
schrieb
auch
mehrere
Bücher
über
das
Thema
Konsumismus
und
Überkonsum.
Hamilton
has
written
several
books
relating
to
consumerism
and
overconsumption.
Wikipedia v1.0
Derzeit
ist
die
allgemeine
Ernährung
gekennzeichnet
durch
einen
Überkonsum
an
Eiweiß
und
Energie.
At
present
the
general
diet
is
characterized
by
an
over-consumption
of
protein
and
energy.
EuroPat v2
Der
Überkonsum
von
Arzneimitteln
hat
schon
jetzt
die
Resistenz
gegen
Antibiotika
zur
Folge.
Over-consumption
of
medicines
is
already
giving
rise
to
antibiotic
resistance.
TildeMODEL v2018
Glücksspielabhängigkeit
ist
der
krankhafte
Überkonsum
von
Glücksspielen.
Gambling
addiction
is
the
pathological
overconsumption
of
gambling.
ParaCrawl v7.1
Spirituosen
sollen
in
einigen
Fällen
etwas
einfacher
zu
Überkonsum
Anlass
geben.
Some
strong
drinks
more
readily
give
rise
to
over-consumption.
ParaCrawl v7.1
Ein
Überkonsum
könnte
zu
Bluthochdruck
führen.
Overconsumption
might
lead
to
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Einige
weitere
Probleme,
die
mit
menschlicher
Überbevölkerung
und
Überkonsum
einhergehen,
sind:
Some
more
problems
associated
with
or
exacerbated
by
human
overpopulation
and
over-consumption
are:
CCAligned v1
Sie
können
das
Training
niemals
kompensieren
und
Überkonsum
hilft
Ihnen
nicht.
You
can
never
compensate
for
training
and
overconsumption
won’t
help
you.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
etwas
besseres
als
Überkonsum,
Chaos
und
Geselligkeit?
Can
there
be
anything
better
than
overconsumption,
chaos
and
conviviality?
CCAligned v1
Wir
müßen
uns
kollektiv
von
unserem
Muster
von
Überproduktion
und
Überkonsum
verabschieden.
We
have
to
collectively
abandon
our
pattern
of
overproduction
and
overconsumption.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Wohlfahrt
wird
erwartungsgemäß
einstweilen
weiter
ansteigen,
genau
wie
unser
Überkonsum
und
unsere
Umweltverseuchung.
It
is
expected
that
our
prosperity
will
keep
on
growing,
in
the
same
way
as
our
overconsumption
and
pollution
will
do.
ParaCrawl v7.1
Wie
äußert
sich
Nachhaltigkeit
in
Zeiten
von
Fast
Fashion
und
Überkonsum
in
der
Textilindustrie?
How
does
sustainability
manifest
itself
in
times
of
fast
fashion
and
overconsumption
in
the
textile
industry?
ParaCrawl v7.1
Houdinis
Mission
ist
es,
z.B.
Überproduktion
und
Überkonsum
zu
bekämpfen
und
nachhaltige
Technologien
entwickeln.
Houdini's
mission
is,
for
example,
to
fight
overproduction
and
overconsumption
and
develop
sustainable
technologies.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
brauchen,
sind
unabhängige
Informationen
aus
unabhängigen
Quellen,
welche
das
Arzt-Patienten-Verhältnis
nicht
beeinträchtigen
und
nicht
zu
einem
Überkonsum
von
Medikamenten
führen.
What
we
need
is
independent
information
provided
by
independent
sources,
which
do
not
harm
the
relationship
between
patients
and
doctors
and
which
do
not
lead
to
the
excessive
consumption
of
medicinal
products.
Europarl v8
Die
größte
Frage
besteht
darin,
ob
es
uns
gelingt,
aus
der
ökonomischen
Achterbahn
auszusteigen
und
ohne
schuldenfinanzierten
Überkonsum
(wie
in
den
USA
vor
2008),
ohne
Überinvestitionen
(wie
in
China)
und
ohne
überdehnte
staatliche
Ausgaben
(immer
noch
ein
Thema
in
manchen
Teilen
Europas)
zu
einem
robusten
weltweiten
Wachstum
zurückzukehren.
The
biggest
question
is
whether
we
can
get
off
the
economic
roller
coaster
and
return
to
robust
global
growth
without
debt-fueled
overconsumption
(as
seen
in
the
pre-2008
US),
overinvestment
(as
in
China),
and
overexpansion
of
government
spending
(still
an
issue
in
some
parts
of
Europe).
News-Commentary v14
Also
ja,
Überkonsum
von
Zucker
kann
Suchterscheinungen
hervorrufen,
doch
hin
und
wieder
ein
Stück
Kuchen
wird
dir
nicht
schaden.
So,
yes,
overconsumption
of
sugar
can
have
addictive
effects
on
the
brain,
but
a
wedge
of
cake
once
in
a
while
won't
hurt
you.
TED2020 v1
Und
die
Auswirkung
der
Ausgaben
der
Reichen
auf
die
weniger
reichen
Haushalte
war
in
Gegenden,
in
denen
die
Häuserpreise
flexibler
waren,
höher,
was
nahe
legt,
dass
Eigenheimkredite
und
die
Fähigkeit,
Kredite
auf
den
steigenden
Wert
des
Eigenheims
aufzunehmen,
den
Überkonsum
der
weniger
Reichen
möglicherweise
gestützt
haben.
And
the
effect
of
spending
by
the
rich
on
non-rich
households’
spending
was
higher
in
areas
where
house
prices
could
move
more,
suggesting
that
housing
credit
and
the
ability
to
borrow
against
rising
home
equity
may
have
supported
over-consumption
by
the
non-rich.
News-Commentary v14
Der
Überkonsum
von
Alkohol,
Tabak
und
energiereichem,
industriell
hergestelltem
Essen
wird
oft
als
Lebensstil-„Entscheidung“
bezeichnet.
The
over-consumption
of
alcohol,
tobacco,
and
energy-rich
processed
foods
are
often
framed
as
lifestyle
“choices.”
News-Commentary v14
Die
EU
bemüht
sich
konkret
über
mehr
als
7
Konzepte6,
den
durch
Überkonsum
verursachten
Klimawandel
einzudämmen.
The
EU
has
worked
positively
on
over
7
policies6
to
reduce
climate
change
through
over
consumption.
TildeMODEL v2018
Er
rechtfertigt
zum
Teil
den
Überkonsum
materieller
Güter
und
zeigt
sich
in
der
Weigerung,
manuelle
Tätigkeiten
auszuüben.
It
partly
justifies
the
desire
for
overconsumption.
It
is
apparent
in
the
form
of
the
refusal
to
carry
out
manual
tasks.
EUbookshop v2
Eine
Welt
ohne
Waffen,
ohne
McMansions
in
ausufernden
Vororten,
ohne
Berge
an
unnötigem
Verpackungsmaterial,
ohne
gigantische
vollautomatisch
bewirtschaftete
Monokulturen,
ohne
energieverschlingende
Einkaufszentren,
ohne
elektronische
Werbetafeln,
ohne
Berge
von
Wegwerfzeug,
ohne
den
Überkonsum
von
Konsumgütern,
die
keiner
wirklich
braucht,
eine
solche
Welt
ist
keine
verarmte
Welt.
A
world
without
weapons,
without
McMansions
in
sprawling
suburbs,
without
mountains
of
unnecessary
packaging,
without
giant
mechanized
monofarms,
without
energy-hogging
big-box
stores,
without
electronic
billboards,
without
endless
piles
of
throwaway
junk,
without
the
overconsumption
of
consumer
goods
no
one
really
needs
is
not
an
impoverished
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Klima-Aktivisten
im
Süden
verdeutlichen,
dass
der
Norden,
belaset
mit
Überkonsum
bis
zur
Fettleibigkeit,
den
Konsum
reduzieren
muss,
während
der
Süden,
angesichts
des
ständigen
Mangels,
ihn
erhöhen
muss.
Southern
climate
campaigners
make
clear
that
the
North,
burdened
by
overconsumption
to
the
point
of
obesity,
needs
to
reduce
consumption,
while
much
of
the
South,
in
the
face
of
perennial
scarcity,
needs
to
increase
it.
ParaCrawl v7.1