Translation of "Überhoben" in English
Du
hast
dich
überhoben,
du
kleiner
Strolch.
Too
late
for
all
that.
You've
bit
off
more
than
you
can
chew,
you
little
toerag.
OpenSubtitles v2018
Einsatzbereiche
Wo
Produkte
überhoben
werden,
kommen
Becherelevatoren
in
verschiedenen
Ausführungen
zum
Einsatz.
Where
products
are
lifted,
bucket
elevators
in
various
designs
are
used.
ParaCrawl v7.1
Mehlige
sowie
fein-und
grobkörnige
Produkte
können
bis
zu
einer
Höhe
von
60
Metern
überhoben
werden.
Floury
as
well
as
fine-grained
and
coarse-grained
materials
can
be
elevated
up
to
a
height
of
60
meters.
ParaCrawl v7.1
Es
können
bis
zu
1400
Tonnen
Produkt
pro
Stunde
um
bis
zu
80
Meter
überhoben
werden.
It
allows
up
to
1,400
tons
per
hour
of
product
to
be
elevated
as
high
as
80
meters.
ParaCrawl v7.1
Hab
ich
mich
gefreut,
wenn's
meinem
Feind
übel
ging,
und
habe
mich
überhoben,
darum
daß
ihn
Unglück
betreten
hatte?
"If
I
have
rejoiced
at
the
destruction
of
him
who
hated
me,
or
lifted
up
myself
when
evil
found
him;
bible-uedin v1
Einige
Analysten,
z.B.
Nadim
Shehadi
vom
Think
Tank
Chatham
House,
gehen
weiter
und
argumentieren,
dass
die
USA
sich
zwar
„im
Irak
mit
Sicherheit
überhoben
haben“,
die
amerikanische
Intervention
jedoch
„die
Region
möglicherweise
aus
der
Stagnation
erweckt
hat,
die
das
Leben
dort
seit
mindestens
zwei
Generationen
bestimmt
hat.“
Some,
such
as
Nadim
Shehadi
of
Chatham
House,
go
further,
arguing
that,
while
“the
US
certainly
bit
off
more
than
it
could
chew
in
Iraq,”
America’s
intervention
“may
have
shaken
the
region
out
of
[a]
stagnation
that
has
dominated
the
lives
of
at
least
two
generations.”
News-Commentary v14
Darum,
so
spricht
Gott,
der
Herr:
Weil
du
so
hoch
gewachsen
bist,
ja,
weil
sein
Wipfel
bis
zu
den
Wolken
reichte
und
sein
Herz
sich
überhoben
hat
wegen
seiner
Höhe,
Therefore
thus
said
the
Lord
Yahweh:
Because
you
are
exalted
in
stature,
and
he
has
set
his
top
among
the
thick
boughs,
and
his
heart
is
lifted
up
in
his
height;
ParaCrawl v7.1