Translation of "Überfangen" in English
Das
Schloßeingerichte
ist
von
einer
Schloßdecke
11
überfangen.
The
lock
ward
is
covered
by
a
lock
cover
11.
EuroPat v2
Das
Schloßeingerichte
ist
von
einer
Schloßdecke
11a
überfangen.
The
lock
ward
is
covered
by
a
lock
cover
11a.
EuroPat v2
Die
vier
Finger
der
Bedienungshand
überfangen
den
gewölbten
Abschnitt
des
anderen
Griffschenkels.
The
four
fingers
of
the
operating
hand
grip
over
the
arched
section
of
the
other
handle.
EuroPat v2
Er
wird
mit
einem
Außenrohr
aus
undotiertem
Quarzglas
überfangen.
It
is
then
covered
by
an
outer
tube
(jacket)
of
undoped
quartz
glass.
EuroPat v2
Das
Kopfstück
6
ist
von
einer
Kappe
19
überfangen.
The
head
part
6
is
covered
by
a
cap
19.
EuroPat v2
Sämtliche
Spender
können
im
Mundstückbereich
durch
eine
Kappe
59
überfangen
sein.
The
region
of
the
nozzle
opening
of
all
dispensers
may
be
covered
by
a
cap
59.
EuroPat v2
Das
Kopfstück
5
ist
von
einer
Abdeckkappe
16
überfangen.
The
head
piece
5
is
gripped
over
by
a
cover
cap
16.
EuroPat v2
Gelbes
Glas
orange,
blau
überfangen
und
geätzt
mit
Hopfendekor.
Yellow
glass
with
orange
and
blue
overlay
and
etched,
decorated
with
hops.
CCAligned v1
Gelbes
Glas
orange,
braun
überfangen
und
geätzt
mit
Dekor
von
Wasserlilien.
Yellow
glass
with
orange
and
brown
overlay
and
etched,
decorated
with
waterlilies.
CCAligned v1
Dieser
zweite
absorbierende
Bereich
10
ist
dabei
von
einem
Materialabschnitt
12
überfangen.
This
second
absorbent
area
10
is
thereby
covered
by
a
material
section
12
.
EuroPat v2
Dieser
zweite
Bereich
kann
weiterhin
vorzugsweise
durch
eine
Griffleiste
überfangen
sein.
This
second
area
can
furthermore
preferably
be
covered
by
a
grip
strip.
EuroPat v2
Die
Eingabeeinrichtung
26
in
im
dargestellten
Fall
von
einem
wegschwenkbaren
Deckel
30
überfangen.
The
input
means
26
in
the
present
case
is
covered
by
a
pivotable
lid
30
.
EuroPat v2
Gelbes
Glas
rot
überfangen
und
geätzt
mit
Enziandekor.
Yellow
glass
with
red
overlay
and
etched,
decorated
with
gentians.
CCAligned v1
Farbloses
Glas
hellblau
überfangen
und
geätzt
mit
Blumendekor.
Colorless
glass
with
light
blue
overlay
and
etched,
decorated
with
flowers.
CCAligned v1
Farbloses
Glas
rot
überfangen
und
geätzt
mit
Kastaniendekor.
Colorless
glass
with
red
overlay
and
etched,
decorated
with
chestnut
leaves.
CCAligned v1
Weisses
Glas
blau
überfangen
und
geätzt
mit
Clematisdekor.
White
glass
with
blue
overlay
and
etched,
decorated
with
clematis.
CCAligned v1
Farbloses
Glas,
weiss,
rosa,
grün
überfangen
und
graviert
mit
Liliendekor.
Colorless
glass
with
white,
pink
and
green
overlay,
and
engraved
with
lilies.
CCAligned v1
Rosa
Glas
grün
überfangen
und
geätzt
mit
einer
Flusslandschaft.
Pink
glass
with
green
overlay
and
etched,
decorated
with
a
riverscape.
CCAligned v1
Gelbes
Glas
orange,
grün
überfangen
und
geätzt
mit
Blattdekor.
Yellow
glass
with
orange
and
green
overlay
and
etched,
decorated
with
foliage.
CCAligned v1
Gelbes
Glas
violett
überfangen
und
geätzt
mit
Krokusdekor.
Yellow
glass
with
violet
overlay
and
etched,
decorated
with
crocuses.
CCAligned v1
Gelbes
Glas
braun
überfangen
und
geätzt
mit
Landschaftsdekor.
Yellow
glass
with
brown
overlay
and
etched,
decorated
with
a
landscape.
CCAligned v1
Türkis
Glas,
gelb
überfangen,
geätzt
und
feuerpoliert
mit
Mohnblumendekor.
Turquoise
glass
with
yellow
overlay
and
etched,
decorated
with
poppies.
Fire-polished.
CCAligned v1
Gelbes
Glas
blau,
grün
überfangen
und
geätzt
mit
Enziandekor.
Yellow
glass
with
blue
and
green
overlay
and
etched,
decorated
with
gentians.
CCAligned v1
Grünes
Glas
hellgrün
überfangen
und
eingelegt
mit
Goldfolieneinschlüssen.
Green
glass
with
light
green
overlay
and
inlaid
with
gold
foil
inclusions.
CCAligned v1
Der
Übergangsbereich
13
wird
dabei
mit
einem
Abstand
von
der
Konusfläche
9
überfangen.
The
transitional
region
13
is
in
this
case
covered
by
the
conical
surface
9
with
a
spacing
in
between.
EuroPat v2
Rosa
Glas
olivegrün
überfangen
und
geätzt
mit
Riesenkerbeldekor.
Pink
glass
with
olive-green
overlay
and
etched,
decorated
with
chervil.
CCAligned v1