Translation of "Überdimensionierung" in English

Darüber hinaus würden die Gebühren die Kosten für eine derartige Überdimensionierung nicht abdecken.
To characterise the current limitation of the plant as a selective advantage would result in encouraging uneconomic oversizing of infrastructure.
DGT v2019

Diese kann einmal erhöht werden, durch eine Überdimensionierung eines Luftkühlers.
On the one hand, this can be increased by oversizing an air cooler.
EuroPat v2

Diese Überdimensionierung der Antriebsteile führt jedoch zu einer Verteuerung der Fahrzeuge oder Geräte.
Said overdimensioning of the drive parts does, however, lead to an increase in price of the vehicles or devices.
EuroPat v2

Dementsprechend muß auch keine Überdimensionierung des Knotenkörpers erfolgen.
Accordingly, the nodal body must also not be made oversized.
EuroPat v2

Es ist daher auch keine Überdimensionierung der elektronischen Leistungsschalter (IGBT's) notwendig.
Therefore no overdimensioning of the electronic power switches or circuit breakers are necessary (IGBT's).
EuroPat v2

Diese niedrigen Wirkungsgrade haben eine Überdimensionierung des Antriebsmotors zur Folge.
These low efficiencies result in an overdimensioning of the driving motor.
EuroPat v2

Außerdem entfällt eine Überdimensionierung der leistungselektronischen Bauteile.
Furthermore, oversizing of the power electronic components is unnecessary.
EuroPat v2

Dies entspricht im Ergebnis einer sehr geringen Überdimensionierung.
Overall, this corresponds to a very low level of overdesign.
EuroPat v2

Der Energieverbrauch sinkt und Sie sparen wertvolle Ressourcen, wenn Überdimensionierung vermieden werden.
Energy consumption drops when overdesign is avoided and valuable resources can be saved.
ParaCrawl v7.1

Eine kostenintensive Überdimensionierung des Fensterhebermotors entfällt somit.
A cost-intensive oversizing of the window regulator motor is thus unnecessary.
EuroPat v2

Durch diese notwendige Überdimensionierung des Notenergiespeichers erhöhen sich die Kosten entsprechend.
This necessary over-dimensioning of the emergency energy storage device raises the costs accordingly.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine nachteilige Überdimensionierung der Sperrspannungen der genannten Leistungshalbleiter vermieden.
A disadvantageous overdimensioning of the reverse voltages of said power semiconductors is avoided in this way.
EuroPat v2

Durch diese Überdimensionierung steigen die Durchlassverluste noch weiter an.
As a result of this overdimensioning, the on-state losses rise even further.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist zumindest eine starke Überdimensionierung des Leistungsaufnahmevermögens des Transistors M2 erforderlich.
Generally, at least a strong oversizing of the power consumption capability of the transistor M 2 will be required.
EuroPat v2

Dieses Problem wird bekannterweise durch eine überdimensionierung der Kondensatorenschaltung gelöst.
This problem is resolved in the known manner by over-dimensioning the capacitor circuit.
EuroPat v2

Diese Überdimensionierung des Systems hat zahlreiche Nachteile.
This over-dimensioning of the system has numerous drawbacks.
EuroPat v2

Ferner soll eine Überdimensionierung der Einzelradantriebe vermieden werden.
Further, an over-dimensioning of the single-wheel drive shall be avoided.
EuroPat v2

Dies ist teuer, da eine Überdimensionierung des Inselwechselrichters erforderlich ist.
This is expensive since the standalone inverter must be oversized.
EuroPat v2

Die Überdimensionierung kann bis zu einem Faktor 3 in der Leistungsauslegung betragen.
The overdimensioning can be up to a factor of 3 in power rating.
EuroPat v2

Aus diesem Grund kann weitgehend auf eine Überdimensionierung der Stromversorgung verzichtet werden.
This means there is largely no need to over-dimension the power supply.
EuroPat v2

Dies bringt jedoch eine gewisse Überdimensionierung der Schmiermittelrückführpumpe mit sich.
However, this brings about a certain over-dimensioning of the lubricant return pump.
EuroPat v2

Auf Grund der Überdimensionierung sind derartige Kraftstoffversorgungssysteme teuer und benötigen entsprechend großen Bauraum.
Because of the over dimensioning, such fuel supply systems are expensive and require a correspondingly large building space.
EuroPat v2

Auf Grund der Überdimensionierung sind derartige Kraftstoffversorgurigssysteme teuer und benötigen entsprechend großen Bauraum.
Because of the over dimensioning, such fuel supply systems are expensive and require a correspondingly large building space.
EuroPat v2

Nur eine sehr aufwendige und damit teure Überdimensionierung aller Antriebskomponenten könnte Abhilfe schaffen.
Only a very complicated and thus expensive oversizing of all the drive components might provide a remedy.
EuroPat v2

Auch hier besteht das Problem der notwendigen Überdimensionierung der Anlage.
In this case too, there is the problem of the necessary overdimensioning of the assembly.
EuroPat v2

Eine Überdimensionierung von Schraubverbindungen aus Sicherheitsgründen ist nicht mehr nötig.
For safety reasons overdimensioning of the screwed connections is no longer required.
EuroPat v2

Hohe Kosten bzw. unnötige Bauraumanforderungen durch eine Überdimensionierung werden damit vermieden.
High costs or unnecessary requirements in respect of installation space owing to overdimensioning are thus avoided.
EuroPat v2