Translation of "Überdimensionierung" in English
Darüber
hinaus
würden
die
Gebühren
die
Kosten
für
eine
derartige
Überdimensionierung
nicht
abdecken.
To
characterise
the
current
limitation
of
the
plant
as
a
selective
advantage
would
result
in
encouraging
uneconomic
oversizing
of
infrastructure.
DGT v2019
Diese
kann
einmal
erhöht
werden,
durch
eine
Überdimensionierung
eines
Luftkühlers.
On
the
one
hand,
this
can
be
increased
by
oversizing
an
air
cooler.
EuroPat v2
Diese
Überdimensionierung
der
Antriebsteile
führt
jedoch
zu
einer
Verteuerung
der
Fahrzeuge
oder
Geräte.
Said
overdimensioning
of
the
drive
parts
does,
however,
lead
to
an
increase
in
price
of
the
vehicles
or
devices.
EuroPat v2
Dementsprechend
muß
auch
keine
Überdimensionierung
des
Knotenkörpers
erfolgen.
Accordingly,
the
nodal
body
must
also
not
be
made
oversized.
EuroPat v2
Es
ist
daher
auch
keine
Überdimensionierung
der
elektronischen
Leistungsschalter
(IGBT's)
notwendig.
Therefore
no
overdimensioning
of
the
electronic
power
switches
or
circuit
breakers
are
necessary
(IGBT's).
EuroPat v2
Diese
niedrigen
Wirkungsgrade
haben
eine
Überdimensionierung
des
Antriebsmotors
zur
Folge.
These
low
efficiencies
result
in
an
overdimensioning
of
the
driving
motor.
EuroPat v2
Außerdem
entfällt
eine
Überdimensionierung
der
leistungselektronischen
Bauteile.
Furthermore,
oversizing
of
the
power
electronic
components
is
unnecessary.
EuroPat v2
Dies
entspricht
im
Ergebnis
einer
sehr
geringen
Überdimensionierung.
Overall,
this
corresponds
to
a
very
low
level
of
overdesign.
EuroPat v2
Der
Energieverbrauch
sinkt
und
Sie
sparen
wertvolle
Ressourcen,
wenn
Überdimensionierung
vermieden
werden.
Energy
consumption
drops
when
overdesign
is
avoided
and
valuable
resources
can
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Eine
kostenintensive
Überdimensionierung
des
Fensterhebermotors
entfällt
somit.
A
cost-intensive
oversizing
of
the
window
regulator
motor
is
thus
unnecessary.
EuroPat v2
Durch
diese
notwendige
Überdimensionierung
des
Notenergiespeichers
erhöhen
sich
die
Kosten
entsprechend.
This
necessary
over-dimensioning
of
the
emergency
energy
storage
device
raises
the
costs
accordingly.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
nachteilige
Überdimensionierung
der
Sperrspannungen
der
genannten
Leistungshalbleiter
vermieden.
A
disadvantageous
overdimensioning
of
the
reverse
voltages
of
said
power
semiconductors
is
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Durch
diese
Überdimensionierung
steigen
die
Durchlassverluste
noch
weiter
an.
As
a
result
of
this
overdimensioning,
the
on-state
losses
rise
even
further.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
ist
zumindest
eine
starke
Überdimensionierung
des
Leistungsaufnahmevermögens
des
Transistors
M2
erforderlich.
Generally,
at
least
a
strong
oversizing
of
the
power
consumption
capability
of
the
transistor
M
2
will
be
required.
EuroPat v2
Dieses
Problem
wird
bekannterweise
durch
eine
überdimensionierung
der
Kondensatorenschaltung
gelöst.
This
problem
is
resolved
in
the
known
manner
by
over-dimensioning
the
capacitor
circuit.
EuroPat v2
Diese
Überdimensionierung
des
Systems
hat
zahlreiche
Nachteile.
This
over-dimensioning
of
the
system
has
numerous
drawbacks.
EuroPat v2
Ferner
soll
eine
Überdimensionierung
der
Einzelradantriebe
vermieden
werden.
Further,
an
over-dimensioning
of
the
single-wheel
drive
shall
be
avoided.
EuroPat v2
Dies
ist
teuer,
da
eine
Überdimensionierung
des
Inselwechselrichters
erforderlich
ist.
This
is
expensive
since
the
standalone
inverter
must
be
oversized.
EuroPat v2
Die
Überdimensionierung
kann
bis
zu
einem
Faktor
3
in
der
Leistungsauslegung
betragen.
The
overdimensioning
can
be
up
to
a
factor
of
3
in
power
rating.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
kann
weitgehend
auf
eine
Überdimensionierung
der
Stromversorgung
verzichtet
werden.
This
means
there
is
largely
no
need
to
over-dimension
the
power
supply.
EuroPat v2
Dies
bringt
jedoch
eine
gewisse
Überdimensionierung
der
Schmiermittelrückführpumpe
mit
sich.
However,
this
brings
about
a
certain
over-dimensioning
of
the
lubricant
return
pump.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Überdimensionierung
sind
derartige
Kraftstoffversorgungssysteme
teuer
und
benötigen
entsprechend
großen
Bauraum.
Because
of
the
over
dimensioning,
such
fuel
supply
systems
are
expensive
and
require
a
correspondingly
large
building
space.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Überdimensionierung
sind
derartige
Kraftstoffversorgurigssysteme
teuer
und
benötigen
entsprechend
großen
Bauraum.
Because
of
the
over
dimensioning,
such
fuel
supply
systems
are
expensive
and
require
a
correspondingly
large
building
space.
EuroPat v2
Nur
eine
sehr
aufwendige
und
damit
teure
Überdimensionierung
aller
Antriebskomponenten
könnte
Abhilfe
schaffen.
Only
a
very
complicated
and
thus
expensive
oversizing
of
all
the
drive
components
might
provide
a
remedy.
EuroPat v2
Auch
hier
besteht
das
Problem
der
notwendigen
Überdimensionierung
der
Anlage.
In
this
case
too,
there
is
the
problem
of
the
necessary
overdimensioning
of
the
assembly.
EuroPat v2
Eine
Überdimensionierung
von
Schraubverbindungen
aus
Sicherheitsgründen
ist
nicht
mehr
nötig.
For
safety
reasons
overdimensioning
of
the
screwed
connections
is
no
longer
required.
EuroPat v2
Hohe
Kosten
bzw.
unnötige
Bauraumanforderungen
durch
eine
Überdimensionierung
werden
damit
vermieden.
High
costs
or
unnecessary
requirements
in
respect
of
installation
space
owing
to
overdimensioning
are
thus
avoided.
EuroPat v2