Translation of "Ölknappheit" in English
Es
ist
ein
Online-Spiel,
in
dem
Sie
eine
Ölknappheit
überwinden
müssen.
This
is
an
online
game
in
which
you
try
to
survive
an
oil
shortage.
TED2020 v1
Ursprüngliche
Aufgabe
der
IEA
war
die
Bewältigung
der
kommenden
Ölknappheit.
The
IEA's
original
purpose
was
to
manage
future
oil
supply
shortfalls.
ParaCrawl v7.1
Was
werden
die
Ölknappheit
in
der
Realität
das?
What
will
the
oil
shortage
will
mean
in
reality?
CCAligned v1
Die
sich
seit
der
Jahrtausendwende
hinziehenden
Diskussionen
über
eine
Ölknappheit
kommen
daher
nicht
überraschend.
So
today’s
talk
of
oil
scarcity,
which
began
at
the
turn
of
the
last
century,
should
come
as
no
surprise.
News-Commentary v14
In
Notzeiten
wie
der
Ölknappheit
im
2.
Weltkrieg
schon
einmal
praktiziert:
Autofahren
mit
Holz.
In
emergency
times
like
the
oil
shortage
in
the
2nd
world
war
already
once
practiced:
Motoring
with
wood.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sich
die
Wirtschaft
erholt,
werden
wir
wieder
mit
dem
Problem
der
Ölknappheit
konfrontiert
sein,
und
der
wundeste
Punkt
der
europäischen
Wirtschaft
wird
in
Zukunft
unsere
Abhängigkeit
vom
Öl
sein,
wenn
es
um
den
Transport
von
Waren
geht.
Once
the
economy
starts
to
recover,
we
are
once
again
going
to
see
the
same
problems
of
oil
shortages,
and
the
European
economy's
main
Achilles
heel
in
the
future
will
be
our
dependence
on
oil
for
the
transport
of
goods.
Europarl v8
Die
geltenden
Vorschriften
auf
nationaler
und
Gemeinschaftsebene
basieren
häufig
noch
immer
auf
der
Idee,
dass
die
Sicherheitsvorräte
ein
Instrument
darstellen,
das
nur
eingesetzt
wird,
wenn
die
Ölknappheit
gravierend
ist.
The
legislation
in
force,
both
national
and
Community,
is
still
often
based
on
the
idea
that
security
reserves
are
an
instrument
which
is
only
used
when
the
shortage
of
oil
is
serious.
Europarl v8
Also
haben
wir
uns
für
das
nächste
weltrettende
Spiel
ein
größeres,
höheres
Ziel
gesteckt
als
nur
Ölknappheit.
So
for
the
next
world-saving
game,
we
decided
to
aim
higher
--
bigger
problem
than
just
peak
oil.
TED2020 v1
Wenn
die
derzeitige
Situation
und
die
Ölknappheit
für
eine
längere
Zeit
weiter
fortschreiten,
werden
vielleicht
die
meisten
Telekommunikationsnetzwerke
nur
noch
ein
paar
Tage
halten,
ganz
zu
schweigen
von
den
folgenden
Wochen.
If
the
current
situation
and
the
lack
of
oil
continue
for
longer
maybe
the
majority
of
telecommunications
networks
will
not
last
few
days,
let
alone
weeks.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Herausforderungen
-
Ölknappheit,
wachsende
Instabilität
im
Nahen
Osten
und
Klimawandel
-
erfordern
einen
klaren
Kopf.
These
challenges
-
petroleum
scarcity,
growing
instability
in
the
Middle
East,
and
climate
change
-
require
clear
thinking.
News-Commentary v14
Verfechter
der
Theorie
von
der
Ölknappheit
verweisen
auf
den
fortgesetzten
Anstieg
des
durchschnittlichen
Ölpreises
zwischen
2002
und
2008,
sowie
auf
die
rückläufige
Produktion
in
vielen
Teilen
der
Welt
und
den
Mangel
an
neu
entdeckten
nennenswerten
Ölfeldern
in
den
letzten
Jahrzehnten
(mit
Ausnahme
des
jüngst
ausfindig
gemachten
Ölfeldes
vor
der
Küste
Brasiliens).
Believers
in
oil
scarcity
point
to
the
sustained
annual
average
increase
of
oil
prices
from
2002
to
2008,
declining
output
in
many
areas
of
the
world,
and
the
absence
(until
recently
off
the
coast
of
Brazil)
of
large-scale
oil
discoveries
in
the
last
few
decades.
News-Commentary v14
Die
Ölknappheit
ist
erfunden,
aber
wir
haben
genügend
Online-Inhalte,
damit
es
für
Sie
realistisch
wird
und
Sie
Ihr
echtes
Leben
tatsächlich
ohne
Öl
leben.
The
oil
shortage
is
fictional,
but
we
put
enough
online
content
out
there
for
you
to
believe
that
it's
real,
and
to
live
your
real
life
as
if
we've
run
out
of
oil.
TED2020 v1
Auch
wenn
in
absehbarer
Zeit
keine
physische
Ölknappheit
zu
befürchten
ist,
so
lassen
sich
doch
das
Kartellgebaren
der
OPEC
sowie
die
vorübergehende
Beeinflussung
ihrer
Haltung
durch
politische
Interessen
nicht
vorhersagen.
Although
there
is
no
reason
to
fear
a
physical
shortfall
in
the
foreseeable
future,
it
is
not
at
the
same
time
possible
to
anticipate
OPEC's
behaviour
as
a
cartel
and
the
political
concerns
which
may
occasionally
affect
its
attitude.
TildeMODEL v2018
So
war
die
Ölknappheit
in
den
siebziger
Jahren
des
20.
Jahrhunderts
das
Ergebnis
eines
wirtschaftlich
und
politisch
motivierten
Handelsembargos
und
nicht
das
Ergebnis
materieller
Verknappung.
For
example,
the
oil
shortage
in
the
1970s
was
the
result
of
an
economically
and
politically
motivated
trade
embargo
and
not
of
physical
scarcity.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
könnten
ihren
wesentlichen
zukünftigen
Bedarf
durch
Zahlung
einer
Prämie,
die
sie
vor
Ölknappheit
und
Kursschwankungen
schützt,
decken.
Users
could
cover
their
essential
forward
requirements
by
paying
a
premium
in
order
to
be
insured
against
oil
shortages
and
currency
fluctuations.
EUbookshop v2
G.
in
der
Erwägung,
daß
die
steigenden
Ölpreise
und
eine
mögliche
ölknappheit
die
bereits
im
vorhinein
empfindlichen
Volkswirtschaften
der
AKP-Lander
weiter
schwachen
werden,
was
alle
Anstrengungen
um
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung
gefährdet,
insbesondere
im
Verkehrssektor,
dessen
rationelle
Nutzung
weitgehend
\on
Ölprodukten
abhängig
ist,
G.
whereas,the
increase
in
the
price
of
oil
and
a
possible
oil
shortage
will
further
weaken
the
already
fragile
economies
of
the
ACP
countries,
thereby
jeopardizing
any
attempt
at
economic
recovery,
especially
in
the
transport
sector
whose
rational
use
largely
depends
on
oil
produas,
EUbookshop v2
Mit
dem
Aufkommen
der
weltweiten
Ölknappheit
im
Winter
1973-74
glaubte
das
US
Department
of
Transport,
daß
das
"Pooling"
für
Pkw-Pendler
interessant
sein
könnte
und
eine
geeignete
Möglichkeit
darstelle,
die
Fahrzeugausnutzung
zu
erhöhen,
den
Benzinverbrauch
zu
senken
und
den
Spitzenverkehr
zu
verringern.
With
the
advent
of
world
oil
shortages
in
the
winter
of
1973-74
The
US
Department
of
Transport
felt
that
pooling
would
be
a
viable
way
of
attracting
car
commuters,
increasing
vehicle
occupancies,
cutting
fuel
consumption
and
reducing
peak
flows.
EUbookshop v2
Obwohl
es
mittelfristig
gesehen
keine
Ölknappheit
geben
wird,
könnten
diese
Länder
doch
in
zunehmendem
Maße
in
den
sich
verstärkenden
Wettbewerb
um
das
Öl
eingreifen,
zumal
auch
die
USA
und
Europa
immer
stärker
von
importierter
Energie
abhängen.
So
although
there
is
unlikely
to
be
a
shortage
of
oil
in
the
medium
term,
there
could
be
growing
competition
from
the
emerging
economies,
particularly
as
both
the
USA
and
Europe
face
increasing
dependency
on
imported
energy.
EUbookshop v2