Translation of "Ölknappheit" in English

Es ist ein Online-Spiel, in dem Sie eine Ölknappheit überwinden müssen.
This is an online game in which you try to survive an oil shortage.
TED2020 v1

Ursprüngliche Aufgabe der IEA war die Bewältigung der kommenden Ölknappheit.
The IEA's original purpose was to manage future oil supply shortfalls.
ParaCrawl v7.1

Was werden die Ölknappheit in der Realität das?
What will the oil shortage will mean in reality?
CCAligned v1

Die sich seit der Jahrtausendwende hinziehenden Diskussionen über eine Ölknappheit kommen daher nicht überraschend.
So today’s talk of oil scarcity, which began at the turn of the last century, should come as no surprise.
News-Commentary v14

In Notzeiten wie der Ölknappheit im 2. Weltkrieg schon einmal praktiziert: Autofahren mit Holz.
In emergency times like the oil shortage in the 2nd world war already once practiced: Motoring with wood.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich die Wirtschaft erholt, werden wir wieder mit dem Problem der Ölknappheit konfrontiert sein, und der wundeste Punkt der europäischen Wirtschaft wird in Zukunft unsere Abhängigkeit vom Öl sein, wenn es um den Transport von Waren geht.
Once the economy starts to recover, we are once again going to see the same problems of oil shortages, and the European economy's main Achilles heel in the future will be our dependence on oil for the transport of goods.
Europarl v8

Die geltenden Vorschriften auf nationaler und Gemeinschaftsebene basieren häufig noch immer auf der Idee, dass die Sicherheitsvorräte ein Instrument darstellen, das nur eingesetzt wird, wenn die Ölknappheit gravierend ist.
The legislation in force, both national and Community, is still often based on the idea that security reserves are an instrument which is only used when the shortage of oil is serious.
Europarl v8

Also haben wir uns für das nächste weltrettende Spiel ein größeres, höheres Ziel gesteckt als nur Ölknappheit.
So for the next world-saving game, we decided to aim higher -- bigger problem than just peak oil.
TED2020 v1

Wenn die derzeitige Situation und die Ölknappheit für eine längere Zeit weiter fortschreiten, werden vielleicht die meisten Telekommunikationsnetzwerke nur noch ein paar Tage halten, ganz zu schweigen von den folgenden Wochen.
If the current situation and the lack of oil continue for longer maybe the majority of telecommunications networks will not last few days, let alone weeks.
GlobalVoices v2018q4

Diese Herausforderungen - Ölknappheit, wachsende Instabilität im Nahen Osten und Klimawandel - erfordern einen klaren Kopf.
These challenges - petroleum scarcity, growing instability in the Middle East, and climate change - require clear thinking.
News-Commentary v14

Verfechter der Theorie von der Ölknappheit verweisen auf den fortgesetzten Anstieg des durchschnittlichen Ölpreises zwischen 2002 und 2008, sowie auf die rückläufige Produktion in vielen Teilen der Welt und den Mangel an neu entdeckten nennenswerten Ölfeldern in den letzten Jahrzehnten (mit Ausnahme des jüngst ausfindig gemachten Ölfeldes vor der Küste Brasiliens).
Believers in oil scarcity point to the sustained annual average increase of oil prices from 2002 to 2008, declining output in many areas of the world, and the absence (until recently off the coast of Brazil) of large-scale oil discoveries in the last few decades.
News-Commentary v14

Die Ölknappheit ist erfunden, aber wir haben genügend Online-Inhalte, damit es für Sie realistisch wird und Sie Ihr echtes Leben tatsächlich ohne Öl leben.
The oil shortage is fictional, but we put enough online content out there for you to believe that it's real, and to live your real life as if we've run out of oil.
TED2020 v1

Auch wenn in absehbarer Zeit keine physische Ölknappheit zu befürchten ist, so lassen sich doch das Kartellgebaren der OPEC sowie die vorübergehende Beeinflussung ihrer Haltung durch politische Interessen nicht vorhersagen.
Although there is no reason to fear a physical shortfall in the foreseeable future, it is not at the same time possible to anticipate OPEC's behaviour as a cartel and the political concerns which may occasionally affect its attitude.
TildeMODEL v2018

So war die Ölknappheit in den siebziger Jahren des 20. Jahrhunderts das Ergebnis eines wirtschaftlich und politisch motivierten Handelsembargos und nicht das Ergebnis materieller Verknappung.
For example, the oil shortage in the 1970s was the result of an economically and politically motivated trade embargo and not of physical scarcity.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher könnten ihren wesentlichen zukünftigen Bedarf durch Zahlung einer Prämie, die sie vor Ölknappheit und Kursschwankungen schützt, decken.
Users could cover their essential forward requirements by paying a premium in order to be insured against oil shortages and currency fluctuations.
EUbookshop v2

G. in der Erwägung, daß die steigenden Ölpreise und eine mögliche ölknappheit die bereits im vorhinein empfindlichen Volkswirtschaften der AKP-Lander weiter schwachen werden, was alle Anstrengungen um einen wirtschaftlichen Aufschwung gefährdet, insbesondere im Verkehrssektor, dessen rationelle Nutzung weitgehend \on Ölprodukten abhängig ist,
G. whereas,the increase in the price of oil and a possible oil shortage will further weaken the already fragile economies of the ACP countries, thereby jeopardizing any attempt at economic recovery, especially in the transport sector whose rational use largely depends on oil produas,
EUbookshop v2

Mit dem Aufkommen der weltweiten Ölknappheit im Winter 1973-74 glaubte das US Department of Transport, daß das "Pooling" für Pkw-Pendler interessant sein könnte und eine geeignete Möglichkeit darstelle, die Fahrzeugausnutzung zu erhöhen, den Benzinverbrauch zu senken und den Spitzenverkehr zu verringern.
With the advent of world oil shortages in the winter of 1973-74 The US Department of Transport felt that pooling would be a viable way of attracting car commuters, increasing vehicle occupancies, cutting fuel consumption and reducing peak flows.
EUbookshop v2

Obwohl es mittelfristig gesehen keine Ölknappheit geben wird, könnten diese Länder doch in zunehmendem Maße in den sich verstärkenden Wettbewerb um das Öl eingreifen, zumal auch die USA und Europa im­mer stärker von importierter Energie abhängen.
So although there is unlikely to be a shortage of oil in the medium term, there could be growing competition from the emerging economies, particularly as both the USA and Europe face increasing dependency on imported energy.
EUbookshop v2