Translation of "Änderungsmitteilung" in English
Seitdem
erhielt
die
Europäische
Kommission
eine
Änderungsmitteilung
bezüglich
der
Gemeinschaftsmarkengerichte
im
Vereinigten
Königreich.
Meanwhile
the
European
Commission
has
received
a
notification
of
the
change
of
Community
trade
mark
courts
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Wie
kann
ich
sehen,
dass
eine
Änderungsmitteilung
bei
der
SVB
eingegangen
ist?
How
can
I
see
if
a
change
I
reported
has
got
through
to
the
SVB?
ParaCrawl v7.1
Darauf
wird
MPK
Systems
in
der
Änderungsmitteilung
noch
einmal
gesondert
hinweisen.
MPK
Systems
will
again
point
this
out
separately
in
the
change
notification.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Wirkung
des
Schweigens
wird
TeamViewer
den
Kunden
in
der
Änderungsmitteilung
hinweisen.
TeamViewer
shall
notify
the
Customer
in
the
amendment
notice
about
such
effect
of
his
silence.
ParaCrawl v7.1
Es
obliegt
dem
Kunden,
den
Zugang
seiner
Änderungsmitteilung
im
Einzelfall
nachzuweisen.
The
Customer
is
obliged
to
evidence
the
access
to
his
amendment
notice
in
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Steinberg
wird
den
Kunden
in
der
Änderungsmitteilung
darauf
hinweisen.
Steinberg
will
point
out
it
to
the
customer
in
the
modification
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
ist
in
der
Änderungsmitteilung
unmissverständlich
auf
die
Bedeutung
seines
Schweigens
hinzuweisen.
The
contractual
partner
is
to
be
clearly
informed
in
the
notification
of
amendment
of
the
significance
of
remaining
silent.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
auf
diese
Folge
in
der
Änderungsmitteilung
besonders
hingewiesen.
The
customer
will
be
informed
specifically
of
this
consequence
in
the
change
notification.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestätigen
Ihnen
eine
telefonische
Änderungsmitteilung
immer
auch
schriftlich.
We
always
send
written
confirmation
of
a
change
reported
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Rechtsfolge
wird
der
Nutzer
in
der
Änderungsmitteilung
ausdrücklich
hingewiesen.
This
legal
consequence
will
be
stated
explicitly
in
the
amendment
notification.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
treten
zwei
Monate
nach
Absenden
der
betreffenden
Änderungsmitteilung
in
Kraft.
The
amendments
will
take
effect
two
months
after
the
date
of
their
notification.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
müssen
Sie
die
Änderungsmitteilung
ausfüllen
und
und
umgehend
zukommen
lassen.
To
do
this,
you
must
fill
in
the
notification
of
the
change
and
and
so
promptly.
ParaCrawl v7.1
Hierauf
wird
der
Teilnehmer
in
der
Änderungsmitteilung
gesondert
hingewiesen.
The
participant
will
be
informed
of
this
separately
in
the
notification
of
change.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Wirkung
des
Schweigens
wird
Klarso
den
Kunden
in
der
Änderungsmitteilung
hinweisen.
Klarso
will
point
out
this
effect
of
silence
to
the
customers
in
the
change
notification.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungsmitteilung
ist
durch
die
vom
nationalen
Verwalter
erbetenen
Angaben
gemäß
diesem
Abschnitt
zu
belegen.
The
notification
of
change
shall
be
supported
by
information
as
required
by
the
national
administrator
in
conformity
with
this
Section.
DGT v2019
Die
Änderungsmitteilung
ist
durch
die
vom
nationalen
Verwalter
erbetenen
Angaben
gemäß
diesem
Anschnitt
zu
belegen.
The
notification
of
change
shall
be
supported
by
information
as
required
by
the
national
administrator
in
conformity
with
this
Section.
DGT v2019
Game
Center
erhielt
heute
Änderungsmitteilung.
Game
Center
received
change
notification
today.
CCAligned v1
Die
chembid
GmbH
wird
die
Nutzer
mit
der
Änderungsmitteilung
auf
die
Folgen
eines
unterlassenen
Widerspruchs
hinweisen.
The
chembid
GmbH
will
point
out
the
consequences
of
an
absence
of
objection
to
the
user
with
the
change
notification.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Änderungsmitteilung
schreiben
Sie
bitte
Ihre
bisherige
eMail-Adresse
in
das
Feld
»eMail«.
For
change
notifications
please
fill
in
your
old
eMail
address
in
the
field
»eMail«.
ParaCrawl v7.1
In
der
Änderungsmitteilung
werden
Sie
auf
Ihr
Widerspruchsrecht
und
auf
die
Folgen
eines
Widerspruchs
hingewiesen.
In
the
notification
of
change,
you
will
be
informed
about
your
right
of
revocation
and
the
consequences
of
revocation.
ParaCrawl v7.1
Nitrado
verpflichtet
sich,
den
Kunden
mit
der
Änderungsmitteilung
auf
die
Folgen
eines
unterlassenen
Widerspruchs
hinzuweisen.
Nitrado
is
obliged
to
inform
the
customers
of
the
change
together
with
the
consequences
of
failure
to
make
an
objection.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerspruch
muss
innerhalb
eines
Monats
zugehen,
nachdem
die
Änderungsmitteilung
unserem
Vertragspartner
zugegangen
ist.
Such
objection
must
be
received
within
one
month
after
our
contractual
partner
received
notification
of
the
amendment.
ParaCrawl v7.1
In
der
Änderungsmitteilung
wird
der
Nutzer
auf
sein
Widerspruchsrecht
und
auf
die
Folgen
hingewiesen.
The
user
will
be
notified
of
their
right
of
objection
and
of
the
consequences
of
this
in
the
notification
of
the
change.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
für
einen
Flug
die
8,33-kHz-Fähigkeit,
so
übermitteln
die
Betreiber
oder
die
in
ihrem
Namen
handelnden
Agenten
eine
Änderungsmitteilung
an
das
IFPS
mit
der
korrekten
Angabe
im
jeweiligen
Feld
des
Flugplans.
In
the
case
of
a
change
in
the
8,33
kHz
capability
status
for
a
flight,
the
operators
or
the
agents
acting
on
their
behalf
shall
send
a
modification
message
to
IFPS
with
the
appropriate
indicator
inserted
in
the
relevant
item.
DGT v2019