Translation of "Überwachungssensor" in English

In einer weiter bevorzugten Ausführungsform kann der Überwachungssensor auch eine Identifikationsmittel-Leseeinheit umfassen.
In a further preferred embodiment, the monitoring sensor may also comprise an identification means reading unit.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ferner einen Überwachungssensor.
The invention further relates to a monitoring sensor.
EuroPat v2

Je nach Art des Nutzfahrzeugs kann der Überwachungssensor unterschiedlich ausgebildet sein.
Depending on the type of the utility vehicle, the monitoring sensor can be embodied differently.
EuroPat v2

Der Überwachungssensor selbst ist in Figur 1 nicht dargestellt.
The monitoring sensor itself is not illustrated in FIG. 1 .
EuroPat v2

Ein derartiger Überwachungssensor kann beispielsweise als Laserscanner ausgebildet sein.
Such a monitoring sensor can be configured as a laser scanner, for example.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft weiterhin ein entsprechendes Überwachungsverfahren und einen entsprechenden Überwachungssensor.
The invention furthermore relates to a corresponding monitoring method and to a corresponding monitoring sensor.
EuroPat v2

Anspruch 14 ist auf einen Überwachungssensor zur Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren gerichtet.
Claim 14 is directed to a monitoring sensor for the carrying out of the methods in accordance with the invention.
EuroPat v2

Über einen Überwachungssensor 6 wird der Kohlenstoffgehalt der Atmosphäre im Ofenraum 1 überwacht.
The carbon content in the atmosphere in the furnace space 1 is monitored through a monitoring sensor 6 .
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform kann der Überwachungssensor im Infrarot-Wellenlängenbereich arbeiten, insbesondere bevorzugt mit gepulstem Infrarotlicht.
In one preferred embodiment, the monitoring sensor may operate in the infrared wavelength range, particularly preferably with pulsed infrared light.
EuroPat v2

Als übergeordnete Instanz kann der Überwachungssensor im Weiteren eine Kontrolleinheit 9 umfassen (Fig.
As a superordinate entity, the monitoring sensor 1 may also comprise a control unit 9 (FIG.
EuroPat v2

Dementsprechend kann der Überwachungssensor als Verrieglungssensor oder als Positionierungssensor oder als kombinierter Verrieglungs-/Positionierungssensor ausgebildet sein.
Accordingly, the monitoring sensor can be embodied as a locking sensor, a positioning sensor, or a combined locking/positioning sensor.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung ist der Überwachungssensor im oder am Nutzfahrzeug angeordnet.
In one advantageous embodiment of the invention, the monitoring sensor resides in or on the utility vehicle.
EuroPat v2

Ein Rückmeldesignal kann beispielsweise von einem Überwachungssensor, welcher eine Leistungshalbleitervorrichtung überwacht, erzeugt werden.
A feedback signal can be generated, for example, by a monitoring sensor which monitors a power semiconductor device.
EuroPat v2

Der Überwachungssensor kann auch Teil eines anderen Steuergeräts oder einer Steuereinrichtung im Nutzfahrzeug sein.
The monitoring sensor can also be part of another control unit or device in the utility vehicle.
EuroPat v2

Wenigstens ein Überwachungssensor des Kraftfahrzeuges überwacht die Umgebung des Kraftfahrzeuges auf die Anwesenheit von Objekten.
At least one monitoring sensor of the motor vehicle monitors the surroundings around the motor vehicle for the presence of objects.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung umfassen die Sensormittel einen einzigen Überwachungssensor, z.B. eine 3D-Kamera.
In another embodiment, the sensor means comprise a single monitoring sensor, for example a 3D camera.
EuroPat v2

Ein Beispiel: In der Texturiermaschine misst der Überwachungssensor UNITENS1 die Fadenspannung kontinuierlich an allen Positionen.
An example: In the texturing machine, the UNITENS1 monitoring sensor continually measures the yarn tension at all positions.
ParaCrawl v7.1

Bandfördervorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens der Bandvorlaufspeicher zur Bestimmung des gespeicherten Bandmaterials einen Überwachungssensor (14) aufweist.
The band delivery apparatus according to claim 1, wherein at least the band forward store has a monitoring sensor for determining the amount of stored band material in said first chamber.
EuroPat v2

Der Überwachungssensor 14 löst ein Signal aus, welches insbesondere zum Einund Ausschalten der Förderung des ersten Förderrollenpaars 17.1 verwendet werden kann.
The monitoring sensor 14 emits a signal, which can in particular be used for switching on and off the delivery of the first conveyor roller pair 17.1.
EuroPat v2

Der Faserbandspeicher 211 ist mit einem Überwachungssensor 218 versehen, der über die Leitung L2 ein Signal an die Steuereinheit SE abgibt.
The sliver storage means 211 is provided with a monitoring sensor 218 which sends a signal to the control unit SE via line L 2 .
EuroPat v2

Der eingebaute Überwachungssensor (in Verbindung mit LH 1600, LH IntelliTram oder LH 5000) warnt akustisch und visuell bei Störungen, so dass unerwartete Überraschungen beim Auflaufen der Kultur ausbleiben.
The incorporated performance warning sensor will (in conjunction with a TeeJet 1600, the TeeJet Intellitram, or a TeeJet 5000 Multi-purpose computer) illiminate undesired tramline surprises while your crop starts germination.
ParaCrawl v7.1

Auch bei dem in der DE 195 45 008 C2 offenbarten Verfahren wird während des Betriebs der Maschine das Frequenzspektrum des von einem Überwachungssensor, beispielsweise einem Be-schleunigungsaufnehmer erfassten Messsignals analysiert und mit einem Referenzfrequenzspektrum verglichen.
In the case of a method disclosed in German Patent DE 195 45 008 C2, as well, the frequency spectrum of the measurement signal detected by a monitoring sensor, for example an acceleration pickup, is analyzed during the operation of the machine and compared with a reference frequency spectrum.
EuroPat v2

Dadurch entsteht das Bedürfnis, den Überwachungssensor mit der gefahrbringenden Komponente mit zu bewegen, wobei eine Anpassung an die breite Vielfalt von unterschiedlichen Türgrößen und benötigten Überwachungsfeldern erwünscht ist.
This results in the need to concomitantly move the monitoring sensor with the dangerous component, in which case adaptation to the wide variety of different door sizes and required monitoring areas is desirable.
EuroPat v2

Ziel der Erfindung ist es, einen universellen Überwachungssensor für automatische Türen (Karussell- und Flügeltüren) zu entwickeln.
The aim of the invention is to develop a universal monitoring sensor for automatic doors (revolving doors and double doors).
EuroPat v2

In einer weiter bevorzugten Ausführungsform kann der Überwachungssensor dazu ausgelegt sein, an einem Eingang zum Empfang von Signalen eines externen Signalgebers ein Modifikationssignal zu erfassen, und bei detektiertem Signal den Sensor von einem passiven Zustand in einen aktiven Zustand zu schalten, und nach Ablauf der Aktivierungszeitspanne den Sensor -n einen Modifikationszustand zu schalten, und nach Ablauf der Aktivierungszeitspanne Modifikationen an der Schaltung des Sensors vorzunehmen und/oder Daten an einem Ausgang des Sensors für einen externen Empfänger bereitzustellen.
In a further preferred embodiment, the monitoring sensor may be designed to detect a modification signal at an input for receiving signals from an external signal generator, and to switch the monitoring sensor from a passive state to an active state when a signal is detected, and to switch the monitoring sensor to a modification state after the activation period has expired, and to carry out modifications to the circuit of the monitoring sensor after the activation period has expired, and/or to provide data at an output of the monitoring sensor for an external receiver.
EuroPat v2

Demgemäß zeigt die Figur 1 einen Überwachungssensor 1 für die Überwachung eines Überwachungsbereichs, insbesondere eines im Öffnungsbereich einer Tür liegenden Raumbereichs.
FIG. 1 accordingly shows a monitoring sensor 1 for monitoring a monitoring area, in particular an area of a room in the opening area of a door.
EuroPat v2

Eine Auswerteeinrichtung, welche einen Teil des Überwachungssystems bildet, ist zur Detektion und/oder Verfolgung, insbesondere Identifikation, des Überwachungsobjektes durch Vergleich von Objektinformationen von mindestens einem Überwachungssensor mit einer Objektsignatur des Überwachungsobjektes ausgebildet.
An evaluation device, which is part of the surveillance system, is designed to detect and/or track, in particular to identify, the surveillance object by comparing object information from at least one surveillance sensor with an object signature of the surveillance object.
EuroPat v2

Durch den Überwachungssensor wird ein Rückfluss bzw. Rückstau des aufgeschmolzenen Kunststoffmaterials von der Spritzgießvorrichtung in die Zuführvorrichtung überwacht.
A backflow or backing-up of the molten plastics material from the injection molding device into the feed device is monitored by the monitoring sensor.
EuroPat v2