Translation of "Überwachungssensor" in English
In
einer
weiter
bevorzugten
Ausführungsform
kann
der
Überwachungssensor
auch
eine
Identifikationsmittel-Leseeinheit
umfassen.
In
a
further
preferred
embodiment,
the
monitoring
sensor
may
also
comprise
an
identification
means
reading
unit.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ferner
einen
Überwachungssensor.
The
invention
further
relates
to
a
monitoring
sensor.
EuroPat v2
Je
nach
Art
des
Nutzfahrzeugs
kann
der
Überwachungssensor
unterschiedlich
ausgebildet
sein.
Depending
on
the
type
of
the
utility
vehicle,
the
monitoring
sensor
can
be
embodied
differently.
EuroPat v2
Der
Überwachungssensor
selbst
ist
in
Figur
1
nicht
dargestellt.
The
monitoring
sensor
itself
is
not
illustrated
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Überwachungssensor
kann
beispielsweise
als
Laserscanner
ausgebildet
sein.
Such
a
monitoring
sensor
can
be
configured
as
a
laser
scanner,
for
example.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
weiterhin
ein
entsprechendes
Überwachungsverfahren
und
einen
entsprechenden
Überwachungssensor.
The
invention
furthermore
relates
to
a
corresponding
monitoring
method
and
to
a
corresponding
monitoring
sensor.
EuroPat v2
Anspruch
14
ist
auf
einen
Überwachungssensor
zur
Durchführung
der
erfindungsgemäßen
Verfahren
gerichtet.
Claim
14
is
directed
to
a
monitoring
sensor
for
the
carrying
out
of
the
methods
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Über
einen
Überwachungssensor
6
wird
der
Kohlenstoffgehalt
der
Atmosphäre
im
Ofenraum
1
überwacht.
The
carbon
content
in
the
atmosphere
in
the
furnace
space
1
is
monitored
through
a
monitoring
sensor
6
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
kann
der
Überwachungssensor
im
Infrarot-Wellenlängenbereich
arbeiten,
insbesondere
bevorzugt
mit
gepulstem
Infrarotlicht.
In
one
preferred
embodiment,
the
monitoring
sensor
may
operate
in
the
infrared
wavelength
range,
particularly
preferably
with
pulsed
infrared
light.
EuroPat v2
Als
übergeordnete
Instanz
kann
der
Überwachungssensor
im
Weiteren
eine
Kontrolleinheit
9
umfassen
(Fig.
As
a
superordinate
entity,
the
monitoring
sensor
1
may
also
comprise
a
control
unit
9
(FIG.
EuroPat v2
Dementsprechend
kann
der
Überwachungssensor
als
Verrieglungssensor
oder
als
Positionierungssensor
oder
als
kombinierter
Verrieglungs-/Positionierungssensor
ausgebildet
sein.
Accordingly,
the
monitoring
sensor
can
be
embodied
as
a
locking
sensor,
a
positioning
sensor,
or
a
combined
locking/positioning
sensor.
EuroPat v2
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Überwachungssensor
im
oder
am
Nutzfahrzeug
angeordnet.
In
one
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
monitoring
sensor
resides
in
or
on
the
utility
vehicle.
EuroPat v2
Ein
Rückmeldesignal
kann
beispielsweise
von
einem
Überwachungssensor,
welcher
eine
Leistungshalbleitervorrichtung
überwacht,
erzeugt
werden.
A
feedback
signal
can
be
generated,
for
example,
by
a
monitoring
sensor
which
monitors
a
power
semiconductor
device.
EuroPat v2
Der
Überwachungssensor
kann
auch
Teil
eines
anderen
Steuergeräts
oder
einer
Steuereinrichtung
im
Nutzfahrzeug
sein.
The
monitoring
sensor
can
also
be
part
of
another
control
unit
or
device
in
the
utility
vehicle.
EuroPat v2
Wenigstens
ein
Überwachungssensor
des
Kraftfahrzeuges
überwacht
die
Umgebung
des
Kraftfahrzeuges
auf
die
Anwesenheit
von
Objekten.
At
least
one
monitoring
sensor
of
the
motor
vehicle
monitors
the
surroundings
around
the
motor
vehicle
for
the
presence
of
objects.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
umfassen
die
Sensormittel
einen
einzigen
Überwachungssensor,
z.B.
eine
3D-Kamera.
In
another
embodiment,
the
sensor
means
comprise
a
single
monitoring
sensor,
for
example
a
3D
camera.
EuroPat v2
Ein
Beispiel:
In
der
Texturiermaschine
misst
der
Überwachungssensor
UNITENS1
die
Fadenspannung
kontinuierlich
an
allen
Positionen.
An
example:
In
the
texturing
machine,
the
UNITENS1
monitoring
sensor
continually
measures
the
yarn
tension
at
all
positions.
ParaCrawl v7.1
Bandfördervorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
mindestens
der
Bandvorlaufspeicher
zur
Bestimmung
des
gespeicherten
Bandmaterials
einen
Überwachungssensor
(14)
aufweist.
The
band
delivery
apparatus
according
to
claim
1,
wherein
at
least
the
band
forward
store
has
a
monitoring
sensor
for
determining
the
amount
of
stored
band
material
in
said
first
chamber.
EuroPat v2
Der
Überwachungssensor
14
löst
ein
Signal
aus,
welches
insbesondere
zum
Einund
Ausschalten
der
Förderung
des
ersten
Förderrollenpaars
17.1
verwendet
werden
kann.
The
monitoring
sensor
14
emits
a
signal,
which
can
in
particular
be
used
for
switching
on
and
off
the
delivery
of
the
first
conveyor
roller
pair
17.1.
EuroPat v2
Der
Faserbandspeicher
211
ist
mit
einem
Überwachungssensor
218
versehen,
der
über
die
Leitung
L2
ein
Signal
an
die
Steuereinheit
SE
abgibt.
The
sliver
storage
means
211
is
provided
with
a
monitoring
sensor
218
which
sends
a
signal
to
the
control
unit
SE
via
line
L
2
.
EuroPat v2
Der
eingebaute
Überwachungssensor
(in
Verbindung
mit
LH
1600,
LH
IntelliTram
oder
LH
5000)
warnt
akustisch
und
visuell
bei
Störungen,
so
dass
unerwartete
Überraschungen
beim
Auflaufen
der
Kultur
ausbleiben.
The
incorporated
performance
warning
sensor
will
(in
conjunction
with
a
TeeJet
1600,
the
TeeJet
Intellitram,
or
a
TeeJet
5000
Multi-purpose
computer)
illiminate
undesired
tramline
surprises
while
your
crop
starts
germination.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
dem
in
der
DE
195
45
008
C2
offenbarten
Verfahren
wird
während
des
Betriebs
der
Maschine
das
Frequenzspektrum
des
von
einem
Überwachungssensor,
beispielsweise
einem
Be-schleunigungsaufnehmer
erfassten
Messsignals
analysiert
und
mit
einem
Referenzfrequenzspektrum
verglichen.
In
the
case
of
a
method
disclosed
in
German
Patent
DE
195
45
008
C2,
as
well,
the
frequency
spectrum
of
the
measurement
signal
detected
by
a
monitoring
sensor,
for
example
an
acceleration
pickup,
is
analyzed
during
the
operation
of
the
machine
and
compared
with
a
reference
frequency
spectrum.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
das
Bedürfnis,
den
Überwachungssensor
mit
der
gefahrbringenden
Komponente
mit
zu
bewegen,
wobei
eine
Anpassung
an
die
breite
Vielfalt
von
unterschiedlichen
Türgrößen
und
benötigten
Überwachungsfeldern
erwünscht
ist.
This
results
in
the
need
to
concomitantly
move
the
monitoring
sensor
with
the
dangerous
component,
in
which
case
adaptation
to
the
wide
variety
of
different
door
sizes
and
required
monitoring
areas
is
desirable.
EuroPat v2
Ziel
der
Erfindung
ist
es,
einen
universellen
Überwachungssensor
für
automatische
Türen
(Karussell-
und
Flügeltüren)
zu
entwickeln.
The
aim
of
the
invention
is
to
develop
a
universal
monitoring
sensor
for
automatic
doors
(revolving
doors
and
double
doors).
EuroPat v2
In
einer
weiter
bevorzugten
Ausführungsform
kann
der
Überwachungssensor
dazu
ausgelegt
sein,
an
einem
Eingang
zum
Empfang
von
Signalen
eines
externen
Signalgebers
ein
Modifikationssignal
zu
erfassen,
und
bei
detektiertem
Signal
den
Sensor
von
einem
passiven
Zustand
in
einen
aktiven
Zustand
zu
schalten,
und
nach
Ablauf
der
Aktivierungszeitspanne
den
Sensor
-n
einen
Modifikationszustand
zu
schalten,
und
nach
Ablauf
der
Aktivierungszeitspanne
Modifikationen
an
der
Schaltung
des
Sensors
vorzunehmen
und/oder
Daten
an
einem
Ausgang
des
Sensors
für
einen
externen
Empfänger
bereitzustellen.
In
a
further
preferred
embodiment,
the
monitoring
sensor
may
be
designed
to
detect
a
modification
signal
at
an
input
for
receiving
signals
from
an
external
signal
generator,
and
to
switch
the
monitoring
sensor
from
a
passive
state
to
an
active
state
when
a
signal
is
detected,
and
to
switch
the
monitoring
sensor
to
a
modification
state
after
the
activation
period
has
expired,
and
to
carry
out
modifications
to
the
circuit
of
the
monitoring
sensor
after
the
activation
period
has
expired,
and/or
to
provide
data
at
an
output
of
the
monitoring
sensor
for
an
external
receiver.
EuroPat v2
Demgemäß
zeigt
die
Figur
1
einen
Überwachungssensor
1
für
die
Überwachung
eines
Überwachungsbereichs,
insbesondere
eines
im
Öffnungsbereich
einer
Tür
liegenden
Raumbereichs.
FIG.
1
accordingly
shows
a
monitoring
sensor
1
for
monitoring
a
monitoring
area,
in
particular
an
area
of
a
room
in
the
opening
area
of
a
door.
EuroPat v2
Eine
Auswerteeinrichtung,
welche
einen
Teil
des
Überwachungssystems
bildet,
ist
zur
Detektion
und/oder
Verfolgung,
insbesondere
Identifikation,
des
Überwachungsobjektes
durch
Vergleich
von
Objektinformationen
von
mindestens
einem
Überwachungssensor
mit
einer
Objektsignatur
des
Überwachungsobjektes
ausgebildet.
An
evaluation
device,
which
is
part
of
the
surveillance
system,
is
designed
to
detect
and/or
track,
in
particular
to
identify,
the
surveillance
object
by
comparing
object
information
from
at
least
one
surveillance
sensor
with
an
object
signature
of
the
surveillance
object.
EuroPat v2
Durch
den
Überwachungssensor
wird
ein
Rückfluss
bzw.
Rückstau
des
aufgeschmolzenen
Kunststoffmaterials
von
der
Spritzgießvorrichtung
in
die
Zuführvorrichtung
überwacht.
A
backflow
or
backing-up
of
the
molten
plastics
material
from
the
injection
molding
device
into
the
feed
device
is
monitored
by
the
monitoring
sensor.
EuroPat v2