Translation of "Überwachungskosten" in English

Die Überwachungskosten sollten angemessen sein und die Kosten für die Programmdurchführung nicht nennenswert erhöhen.
Monitoring costs should remain proportionate and not add significantly to the costs of running the programme.
EUbookshop v2

Überwachungskosten, um sicherzustellen, dass Handelsparnter die Inhalte aller möglichen geschlossenen Verträge befolgen.
Monitoring costs to ensure that trading partners adhere to the terms of any agreements made.
ParaCrawl v7.1

Sodann wäre da die Gewährung von Finanzhilfe der Gemeinschaft in einer Weise, die wirkliche Verbesserungen für die nationalen Überwachungsdienste bewirken kann, so daß sich die Überwachungskosten gerechter verteilen lassen.
Next, there is the question of granting Community financial aid in a way which allows genuine improvements to be made to the national inspectorates, so that the costs of monitoring can be spread more fairly.
Europarl v8

Außerdem verteuert sich durch den grenzüberschreitenden Handel das Anbieten von Handelskrediten, da in der Regel Sprache, geltendes Recht und Verfügbarkeit von Angaben zur Zahlungsfähigkeit unterschiedlich sind und deshalb die Überwachungskosten steigen, während die Aussichten, die Zahlung erfolgreich beitreiben zu können, geringer sind.
Moreover, trade across national borders amplifies the costs of offering trade credit because language, jurisdiction and access to solvency data tend to be different and, thus, monitoring costs increase while the chances of successfully enforcing payment are lower.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen bei der Umsetzung der geltenden Badegewässer-Richtlinie zeigen, dass sich mit langfristig angelegten Bewertungs- und Bewirtschaftungsverfahren sowohl die Häufigkeit als auch die Überwachungskosten sogar trotz verbessertem Gewässerschutz verringern lassen.
Experience with implementing the current Bathing Water Directive indicates that long-term assessment and management methods allow for a reduction of both frequency and monitoring cost and still reach a higher level of protection.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungskosten sind für Optionen, die mehr Stoffe beinhalten, wahrscheinlich zu hoch angesetzt, da zum Beispiel die Kosten für die Probenahme weniger stark ansteigen, wenn die Zahl der Stoffe sich erhöht.
Monitoring costs are likely overestimated for the options that include more substances as, for example, sampling costs increase less steeply as the number of substances increases.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören zum Beispiel die entsprechenden Überwachungskosten, die für vier Jahre auf 2,8 Mio. EUR veranschlagt wurden.
For example it did not cover the respective supervision costs which were estimated at EUR 2,8 million over four years.
DGT v2019

Weiter verzeichneten die Dienstleistungsprojekte während des Übergangszeitraums über die entsprechenden Überwachungskosten hinaus Verluste in Höhe von insgesamt 1,4 Mio. EUR (das Defizit wurde berechnet, indem die Ausgaben für Gehälter und Material für Dienstleistungsprojekte von den Einnahmen aus diesen Projekten abgezogen wurden).
Furthermore, the service projects recorded a total loss of EUR 1,4 million during the transitional period in addition to the respective supervision costs (the deficit was calculated by subtracting the expenditure for wages and materials for service projects from revenues related to those projects).
DGT v2019

In Bezug auf wirtschaftliche Aspekte ist das BVT-Merkblatt zu wirtschaftlichen und medienübergreifenden Auswirkungen (ECM) und in Bezug auf die Überwachungskosten das BVT-Merkblatt über Allgemeine Überwachungsgrundsätze zu berücksichtigen.
The reference document on economics and cross-media effects (ECM) and the reference document on the general principles of monitoring (MON) are to be taken into account with regard to economic aspects and monitoring costs, respectively.
DGT v2019

Möglicherweise müssen die nationalen Behörden auch nach der Übertragung der Verantwortung für mit der CO2-Speicherung verbundene Kosten, wie etwa Überwachungskosten, aufkommen.
National authorities may, after transfer of responsibility, have to bear costs, such as monitoring costs, associated with CO2 storage.
DGT v2019

Die verringerten Überwachungskosten reduzieren die Kosten für den Betreiber der Anlage und verbessern die wirtschaftlichen Vorteile der Nutzung dieser Abfälle.
The reduced monitoring requirements will reduce the costs to plant operators and further improve the economic advantages of exploitation of these wastes.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungskosten sind für kleine Anlagen überproportional hoch , insbesondere wenn man bedenkt, dass sie ein deutlich geringeres Risiko für die Umwelt darstellen.
The cost to the small installation of such monitoring is highly disproportionate particularly when considering the much lower risk to the environment.
TildeMODEL v2018

Im Verkehrsbereich wird die Beurteilung von Verzerrungen des Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern durch die Frage der Zurechnung der Infrastruktur-, Umwelt- und Überwachungskosten erschwert.
In the transport sector, however, the assessment of distortions of inter-modal competition is made more difficult by the question of imputing infrastructure, environmental, and surveillance costs.
TildeMODEL v2018

Langfristig wird die Revision der Richtlinie jedoch zu einer leichten Verringerung der Überwachungskosten führen, da verschmutzte Badegebiete gereinigt werden und die Häufigkeit der Probenahmen verringert werden kann.
However, in the longer term, revision of the Directive will lead to a small reduction in the monitoring costs as polluted bathing sites are cleaned and monitoring frequency reduced.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA sollten durch diesen Mechanismus das Erfassen solcher Informationen in allen Einzugsgebieten der EU erleichtert und die Überwachungskosten auf einem vertretbaren Niveau gehalten werden können.
The EESC considers that the new mechanism should facilitate the gathering of that information across EU river basins and maintain monitoring costs at reasonable levels.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzungs- und Überwachungskosten, die sich danach richten, wie die Bemessungsgrundlage auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten definiert wird, dürften sehr hoch sein.
Establishing a common minimum tax would require the establishment of a corresponding administrative apparatus for monitoring and compliance purposes.
EUbookshop v2

Je nachdem, wie das System gestaltet ist, muß unter Umständen mit erhöhten Durchsetzungs- und Überwachungskosten gerechnet werden.
European Commission (1989): 'Proposal for a Council directive on a common system of with holding tax on interest income', COM(89) final (OJ C 14906).
EUbookshop v2

Die Kapitalinvestitionen kommen von der Union, aber es wird keine Vorkehr für die Betriebskosten getroffen, die unsere Mittel bei weitem überschreiten, und die Überwachungskosten stehen in keinem Verhältnis zu der Fischmenge, die wir aus unseren eigenen Gewässern fangen.
Capital input comes from the Union but no provision is forthcoming by way of operational costs, which are way beyond our means and, in relation to the amount offish we take from our own waters, the cost of surveillance is out of all proportion.
EUbookshop v2

Die Folge dieser permanenten Filigranisierung und Vermehrung unserer Gesetze sind eine unheimliche Erhöhung der Transaktionskosten (nicht nur Rechts- und Überwachungskosten) und eine vermehrte Aushöhlung unseres Recht- und Unrecht-Bewusstseins.
As a consequence of this permanent sophistication and increase of our laws, we have an immense increase in transaction costs (not just legal and surveillance costs) and an ever stronger misconception when it comes to what we feel is right and wrong.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungskosten werden auch reduziert, weil EMS SQL Angel alle Wartungsserver überwacht und vollständige Informationen beim Vorgangsfortschritt bereitstellt.
Monitoring costs are also reduced as EMS SQL Angel monitors all maintained servers and provides full information on the task progress.
ParaCrawl v7.1

Die Fiktion der Selbständigkeit, die durch die andere Entlohnungsart – und in diesem Falle handelt es sich um Lohn, das Einkommen des "Kaufmannes" besteht aus dem Profit auf sein Kapital und dem Lohn, den das Syndikat einem Agenten zahlen müßte – geschaffen wird, erspart aber dem Syndikat Überwachungskosten oder Kontrollausgaben, etwa wie der Akkordlohn gegenüber dem Zeitlohn.
The fiction of independence created by a different type of remuneration - and in this case it is a matter of a wage, the income of the `merchant' consisting of the profit on his capital plus the wage which the syndicate would have to pay to an agent - saves the costs of supervision and control, just as piecework wages do as against time rate wages.
ParaCrawl v7.1