Translation of "Überwachsen" in English
Die
Gleise
4
und
5
sind
zum
größten
Teil
überwachsen.
Tracks
4
and
5
are
largely
overgrown
and
are
disused.
Wikipedia v1.0
Mary
erwacht
in
den
Ruinen
des
Labors,
das
vollständig
überwachsen
ist.
Mary
awakens
in
the
ruins
of
the
lab,
which
has
been
completely
grown
over.
WikiMatrix v1
Nach
12
Tagen
war
die
Kontrolle
gänzlich
vom
Pilzmyzel
überwachsen.
After
12
days,
the
control
was
completely
covered
with
mycelia.
EuroPat v2
Einige
Werke
sind
im
Lauf
der
Jahre
stark
von
Bäumen
und
Büschen
überwachsen.
Some
sculptures
are
overgrown
by
trees
or
bushes.
ParaCrawl v7.1
Die
Trilobiten
sind
mit
feinen
Dolomit
Kristallen
überwachsen.
The
Trilobites
been
are
overgrown
by
fine
dolomite
crystals
that
make
the
fossil
sparkle.
ParaCrawl v7.1
Die
Isla
de
Pescado
ist
mit
unzähligen
Säulenkakteen
überwachsen.
The
Isla
de
Pescado
is
covered
with
dozens
of
column
cacti.
ParaCrawl v7.1
Die
Piste
ist
total
überwachsen
und
es
kratzt
ganz
beträchtlich
an
unserem
Häuschen.
The
trail
is
completely
overgrown
and
everything
scratches
our
little
house.
ParaCrawl v7.1
An
schattigeren
Stellen
sind
die
bröckligen
Wände
mit
trockenen
Selaginellas
überwachsen.
The
crumbly
cliffs
are
covered
with
dry
Selaginella
in
shady
places.
ParaCrawl v7.1
Die
Ringmauer
ist
zinnenbekrönt
und
romantisch
mit
Efeu
überwachsen.
The
circular
wall
is
coronated
with
crenel
and
is
overgrown
by
ivy.
ParaCrawl v7.1
Die
Streben
müssen
daher
rasch
und
dauerhaft
von
einer
Endothelschicht
überwachsen
werden.
The
struts
must
therefore
become
rapidly
and
permanently
overgrown
by
an
endothelial
layer.
EuroPat v2
Sie
entstehen,
wenn
QP
bei
niedrigen
Temperaturen
überwachsen
werden.
They
are
formed
when
QDs
are
overgrown
at
low
temperatures.
EuroPat v2
Dieser
Platz
war
eingeebnet
und
mit
Gras
und
kleinen
Büschen
überwachsen.
This
place
was
made
level
with
its
surroundings
and
was
overgrown
with
grass
and
small
bushes.
ParaCrawl v7.1
In
Labná
waren
viele
Strukturen
noch
komplett
überwachsen.
Many
of
the
buildings
here
were
still
completely
overgrown.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Qualität
zu
überwachsen
und
die
optimale
Produktion
zu
sichern.
The
machine
is
handed
over
or
readjusted
and
I
get
down
to
production.
ParaCrawl v7.1
Bereits
20
Tage
später
ist
die
Teichfläche
vollständig
überwachsen.
And
20
days
later,
the
pond
surface
area
is
already
completely
overgrown.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
gerät
in
Vergessenheit,
verfällt
allmählich
und
wird
vom
Wald
überwachsen.
The
villa
is
forgotten,
gradually
decays
and
is
overgrown
by
the
surrounding
woods.
ParaCrawl v7.1
Sein
Grab
ist
unauffindbar
von
Bäumen
überwachsen.
His
grave
is
not
to
be
found,
grown
over
by
trees.
ParaCrawl v7.1
Die
Steine
ringsum
sind
glatt,
kühl,
von
Moos
überwachsen.
The
stones
around
it
are
smooth,
cool
and
covered
with
moss.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
zwar
den
alten
Track,
dieser
ist
aber
vollkommen
überwachsen.
We
can
see
the
old
track
but
it
is
overgrown.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
dann
hier
ankam,
war
alles
überwachsen.
When
I
arrived
here,
everything
was
overgrown.
ParaCrawl v7.1
Unkraut
und
Gebüsch
hatten
die
Gärten,
Häuser
und
Straßen
überwachsen.
Weeds
and
bushes
had
overgrown
gardens,
houses
and
roads
after
the
village
was
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Forderung
überwachsen
Bedingungen,
die
nicht
immer
erreicht
werden
kann.
But
this
requirement
overgrown
conditions
that
can
not
always
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Waschen
Sie
nicht
etwas,
Haus
mit
Schmutz
überwachsen?
Do
not
you
wash
something,
house
overgrown
with
dirt?
ParaCrawl v7.1