Translation of "Übervölkert" in English
Übervölkert,
verschmutzt,
und
es
gibt
sehr
wenig
Arbeit.
Overpopulated,
polluted,
very
little
work.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
ist
von
vielen
Kriegsflüchtlingen
aus
dem
Süden
des
Landes
übervölkert.
The
city
is
completely
over
populated
by
war
refugees
from
the
south
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
des
niedergehenden
Kapitalismus
ist
übervölkert.
The
world
of
decaying
capitalism
is
overcrowded.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
seine
Bemühungen
auch
dazu
geführt,
dass
die
Insel
von
Drachen
stark
übervölkert
wurde.
Their
efforts
have
resulted
in
the
island
becoming
overpopulated
with
dragons.
WikiMatrix v1
Drei
Milliarden
Menschen
leben
in
Städten,
die
sich
unaufhaltsam
ausbreiten
und
zunehmend
übervölkert
sind.
Three
billion
human
beings
live
in
increas
ingly
sprawling
and
over-populated
cities.
EUbookshop v2
Die
Erde
wird
nicht
bei
der
Auferstehung
übervölkert
werden,
da
die
genaue
Zahl
wird
konstant.
The
earth
will
not
become
overpopulated
at
the
resurrection,
because
the
exact
number
will
be
constant.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
die
Erde
übervölkert?
Have
we
overpopulated
the
earth?
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wäre
es
vermessen
zu
behaupten,
dass
die
Region
von
Bikern
übervölkert
ist.
Nevertheless
it
would
be
presumptuous
to
say
the
region
is
overcrowded
with
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Unter
Konstantin
verlor
der
Turm
seine
Wichtigkeit,
da
das
Viertel
völlig
übervölkert
geworden
war.
Under
Constantine
the
tower
lost
its
importance
because
the
Esquiline
had
become
an
over-crowded
district.
ParaCrawl v7.1
Denn
nachdem
Hradschin,
Altstadt
und
Kleinseite
übervölkert
und
fast
bis
auf
den
letzten
Quadratmeter
bebaut
waren,
öffneten
sich
den
Menschen
in
der
Neustadt
neue
Lebensperspektiven.
While
Hrad?any,
Old
Town
and
Lesser
Town
were
overcrowded
and
built
up
to
almost
the
last
square
meter,
New
Town
opened
up
new
life
perspectives
to
the
people.
TildeMODEL v2018
Wallace
beschreibt
dies
wie
folgt:
„Es
kam
mir
damals
der
Gedanke,
dass
diese
Ursachen
oder
deren
Äquivalente
auch
im
Falle
der
Tiere
ständig
am
Werk
sind
und
da
Tiere
sich
sehr
viel
schneller
als
Menschen
vermehren,
muss
die
jährliche
Vernichtung
aufgrund
dieser
Ursachen
enorm
sein,
um
die
Anzahl
der
Mitglieder
jeder
Art
gering
zu
halten,
da
sie
offensichtlich
nicht
von
Jahr
zu
Jahr
zunimmt,
sonst
wäre
die
Welt
von
denen
übervölkert,
die
sich
am
schnellsten
vermehren.
Wallace
describes
how
he
discovered
natural
selection
as
follows:
It
then
occurred
to
me
that
these
causes
or
their
equivalents
are
continually
acting
in
the
case
of
animals
also;
and
as
animals
usually
breed
much
more
quickly
than
does
mankind,
the
destruction
every
year
from
these
causes
must
be
enormous
in
order
to
keep
down
the
numbers
of
each
species,
since
evidently
they
do
not
increase
regularly
from
year
to
year,
as
otherwise
the
world
would
long
ago
have
been
crowded
with
those
that
breed
most
quickly.
WikiMatrix v1
London
galt
als
übervölkert
und
von
der
Slumbildung
betroffen,
was
durch
die
verbreiteten
Kriegsschäden
verstärkt
wurde.
London
was
considered
to
be
overcrowded
and
affected
by
slum
development,
made
worse
by
extensive
wartime
damage.
WikiMatrix v1
Innerhalb
der
traditionellen
biblischen
Kosmologie,
während
alle
Tiere
gesagt
wurden
durch
göttliche
vorsätzliche
Schöpfung
entstanden
sein,
Menschen
waren
die
einzigen
in
der
Gestalt
der
Gottheit
geschaffen
diejenigen,
und
genossen
somit
eine
besondere,
privilegierte
Rolle
in
dem
beabsichtigten
Funktionsweise
des
Kosmos
-
einschließlich,
zum
Beispiel,
Zugang
zu
einem
ewigen
Leben
nach
dem
Tod
nicht
mit
Flöhen
übervölkert,
Ameisen
und
Schnecken.
Within
the
traditional
Biblical
cosmology,
while
all
animals
were
said
to
have
arisen
through
divine
intentional
creation,
humans
were
the
only
ones
created
in
the
likeness
of
the
deity,
and
thus
enjoyed
a
special,
privileged
role
in
the
intended
workings
of
the
cosmos
—
including,
for
example,
access
to
an
eternal
afterlife
not
overpopulated
with
fleas,
ants
and
snails.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebiete
sind
dann
übervölkert
von
Hochtourengehern
und
Bergsteigern,
die
einen
"einfachen"
Viertausender
kassieren
wollen.
These
areas
will
be
overcrowded
by
hikers
and
mountaineers,
who
want
to
gain
an
"easy"
4.000m
peak.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
Buggerru
entstanden
andere
mehr
oder
weniger
bedeutungsvolle
Dörfer,
z.B.
Planu
Dentis,
Caitas
und
Planu
Sartu,
die
manchmal
übervölkert
waren
(vor
allem
Planu
Sartu).
In
the
Buggeru
area
other
more
or
less
important
mining
villages
were
established,
such
as
Planu
Dentis,
Caitas
and
Planu
Sartu,
some
of
which
like
the
latter
were
particularly
crowded.
ParaCrawl v7.1
Zog
man
den
vergleichsweise
beträchtlichen
Wohnraum
für
DPs
und
den
mehr
als
hinreichenden
Wohnraum
ab,
der
von
der
Militärregierung
für
die
Unterbringung
und
Erholung
der
Amerikaner
und
ihrer
Gäste
beschlagnahmt
worden
war,
dann
war
Bayern
in
diesen
Tagen
so
übervölkert,
daß
im
Durchschnitt
ein
Raum
für
zwei
Personen
zur
Verfügung
stand.
Excluding
the
comparatively
ample
space
reserved
for
the
IRO's
DP's
and
the
far
more
than
adequate
accommodation
taken
over
by
the
Military
Government
for
the
housing
and
recreation
of
Americans
and
their
guests,
Bavaria
is
today
so
overcrowded
that
the
average
"living
space"
is
one
room
to
each
two
persons.
ParaCrawl v7.1
Wieso
waren
die
Dörfer
übervölkert,
und
das
gleich
in
so
starkem
Umfang,
daß
man
an
neue
Siedlungen
denken
musste?
Why
were
the
towns
overpopulated
to
the
extent
that
one
had
to
create
new
localities?
ParaCrawl v7.1