Translation of "Übertragungsrechte" in English
Bestimmte
Vereine
wenden
sich
gegen
den
kollektiven
Verkauf
der
Übertragungsrechte.
Certain
clubs
contest
the
collective
sale
of
television
rights.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
höherer
Gewalt
können
ÜNB
langfristige
Übertragungsrechte
kürzen.
In
the
event
of
force
majeure,
TSOs
may
curtail
long-term
transmission
rights.
DGT v2019
Die
Vergütung
für
die
Übertragungsrechte
wird
nach
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
festgelegt.
The
remuneration
for
the
broadcasting
rights
shall
be
set
in
accordance
with
market
principles.
DGT v2019
Nur
die
Chinesen
haben
die
Übertragungsrechte
abgelehnt.
Except
the
Chinese,
who
have
refused
broadcast
rights.
OpenSubtitles v2018
Auch
zahlreiche
Radiosender
auf
der
Krim
haben
ihre
Übertragungsrechte
verloren.
Radio
Liberty
lost
its
broadcast
rights.
WikiMatrix v1
Die
BBC
hatte
für
die
Übertragungsrechte
eintausend
britische
Pfund
bezahlt.
The
BBC
paid
£1,000
for
the
broadcasting
rights.
WikiMatrix v1
Auch
der
kollektive
Verkauf
der
Übertragungsrechte
fürdie
Pokalspiele
wurde
als
marktbeeinträchtigend
angesehen.
Lastly,
thecentralised
sale
of
rights
for
the
Italia
Cup
was
also
deemed
to
be
such
as
to
affect
the
operation
of
themarket.
EUbookshop v2
Wie
werden
Übertragungsrechte
für
Sportveranstaltungen
geregelt?
How
are
transmission
rights
for
sporting
events
governed?
ParaCrawl v7.1
Und
Safari-Park
verkauft
nicht
die
Übertragungsrechte
an
die
Besucher
nicht
zu
verlieren.
And
Safari
Park
does
not
sell
the
broadcasting
rights
to
not
lose
visitors.
CCAligned v1
Die
Übertragungsrechte
für
sportliche
Ereignisse
bringen
auch
Pflichten
mit
sich.
The
broadcasting
rights
for
sporting
events
also
carry
obligations
with
them.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
hat
das
Unternehmen
keine
Übertragungsrechte
außerhalb
der
USA
erforderlich.
In
fact
the
company
doesn’t
have
the
licensing
rights
necessary
to
a
broadcasting
outside
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Übertragungsrechte
sind
nur
für
ein
bestimmtes
Land.
Indeed
the
broadcasting
rights
are
only
available
for
a
specific
country.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
werde
Übertragungsrechte
als
ein
ganzzahliges
Vielfaches
von
1
MW
vergeben.
As
a
rule,
transmission
rights
are
allocated
as
integer
multiples
of
1
MW.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Preise
für
Übertragungsrechte
und
neue
Marktteilnehmer
bestätigen
diesen
Trend.
The
rising
value
of
sports
rights
and
new
entrants
to
the
market
signal
this.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
HBO
Go
hat
keine
Übertragungsrechte
für
eine
außer
USA
Übertragung.
Indeed,
HBOgo
only
detains
licenses
to
broadcast
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragungsrechte
wurden
innerhalb
der
verschiedenen
TV-Kanäle
aufgeteilt
wurde.
The
broadcasting
rights
have
been
splitted
within
the
different
TV
channels.
ParaCrawl v7.1
Als
Koproduzent
der
Programme
genießt
die
Union
die
Produktions-
und
Übertragungsrechte
der
audiovisuellen
Produkte.
As
joint
producer
of
the
programmes,
the
Union
benefits
from
production
and
broadcasting
rights
concerning
the
programmes.
Europarl v8
Andere
sprachen
die
Übertragungsrechte
an:
Others
spoke
about
broadcast
rights:
GlobalVoices v2018q4
Derzeit
gibt
es
in
der
Union
zahlreiche
Vergabevorschriften
für
die
vertraglichen
Vereinbarungen
über
langfristige
Übertragungsrechte.
Currently
there
are
multiple
allocation
rules
across
the
Union
governing
the
contractual
arrangements
for
long-term
transmission
rights.
DGT v2019
Bei
der
Ausgabe
der
angebotenen
langfristigen
Übertragungsrechte
trägt
jeder
ÜNB
dem
Ergebnis
der
Konsultation
gebührend
Rechnung.
For
the
proposed
long-term
transmission
rights
to
be
issued,
each
TSO
shall
duly
consider
the
result
of
the
consultation.
DGT v2019