Translation of "Übertönen" in English
Im
Onyx
übertönen
sie
die
Trompete.
At
the
Onyx
they
drown
out
the
trumpet.
OpenSubtitles v2018
Wir
singen
ein
Lied
und
übertönen
die
Kälte.
We're
going
to
sing
a
song
and
drown
it
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Pressluftbohrer
übertönen...
sämtliche
Geräusche.
The
pneumatic
hammers
drown
out...
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Der
Müllschlucker
würde
laufen,
um
meine
Schreie
zu
übertönen.
Then
turning
on
the
garbage
disposal
to
cover
my
screams.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
deren
Versammlung
übertönen,
nicht
umgekehrt.
The
point
was
for
us
to
drown
out
their
convention,
not
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Alles,
um
das
Geräusch
von
zerbrechenden
Eierschalen
zu
übertönen.
Anything
to
drown
out
the
sound
of
eggshells
breaking.
OpenSubtitles v2018
Isabelle
versucht,
die
Alarmanlage
zu
übertönen.
Isabelle
tries
to
out-scream
her
alarm.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Bomben,
die
uns
übertönen.
There
are
no
bombs
to
drown
us
out.
OpenSubtitles v2018
Also,
vielmehr
versuche
ich
es
zu
übertönen
mit
einer
wirklich
guten
Playlist.
So
instead
I'm
trying
to
drown
it
out
with
a
really
good
playlist.
Mm.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
stell
ich
die
Lautstärke
so
hoch
ein,
um
dich
zu
übertönen.
Usually
I
got
to
keep
turning
up
the
volume
to
drown
you
out.
OpenSubtitles v2018
Und
du
musstest
lauter
und
lauter
spielen,
um
seinen
Lärm
zu
übertönen.
And
you
kept
playing
louder
and
louder
to
cover
up
the
commotion
he
was
making.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
übertönen,
was
er
schrie.
I
was
trying
to
cover
up
what
he
was
yelling.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Geräusche
zu
übertönen,
gab
die
Theatertruppe
der
Gefangenen
Musikaufführungen.
So
to
mask
the
sound,
the
prison
drama
group
puts
on
music
performances.
OpenSubtitles v2018
Der
Donner
der
Zylinderköpfe
übertönen
alle
Geräusche.
Thunder
headers
drown
out
all
sound.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
das
du
die
Glocken
übertönen
kannst?
Do
you
mind?
You're
kind
of
drowning
out
the
bells.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Feuerwehren
eingesetzt,
um
die
Streifen-Sirenen
zu
übertönen.
You
were
using
firetrucks
to
mask
the
sound
of
your
cruising
prowl
cars.
OpenSubtitles v2018
Lasst
den
Lärm
von
Meinungen
anderer
nicht
eure
eigene
innere
Stimme
übertönen.
Don't
let
the
noise
of
others'
opinions
drown
out
your
own
inner
voice.
QED v2.0a
Durch
ihren
lauten
Gesang
versucht
sie,
die
Argumentation
ihres
Mannes
zu
übertönen.
Through
her
loud
singing
she
tries
to
drown
out
the
arguments
of
her
husband.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
die
zuvor
gesagten
Sätze
übertönen,
um
keine
bösen
Geister
anzulocken.
This
was
intended
to
drown
out
the
previous
sentences
so
as
not
to
attract
evil
spirits.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Jubel
wird
die
Entsetzensschreie
der
Feinde
des
auferstandenen
Gekreuzigten
übertönen.
And
their
jubilations
will
drown
out
the
screams
of
terror
of
the
enemies
of
the
Risen
Crucified
One.
ParaCrawl v7.1