Translation of "Übertölpeln" in English
Was
ist
es,
womit
man
uns
übertölpeln
möchte?
Is
the
agreement
as
a
whole
put
before
the
national
parliaments
in
the
Schengen
countries
?
EUbookshop v2
Der
sich
als
Gelehrter
drapierte
Fuchs
versucht
vergebens,
den
Haushahn
zu
übertölpeln.
The
fox
posing
as
a
scholar
vainly
tries
to
dupe
the
cock.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
kleiner
Orange
die
Schwerkraft
übertölpeln
und
alle
Zitronen
einsammeln.
Help
small
orange
to
dupe
the
gravity
and
to
collect
all
the
lemons.
ParaCrawl v7.1
Der
sich
als
Gelehrter
drapierende
Fuchs
versucht
vergebens,
den
Haushahn
zu
übertölpeln.
The
fox
posing
as
a
scholar
vainly
tries
to
dupe
the
cock.
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
sollst
du
übertölpeln?
Which
kind
does
he
have
you
duping?
OpenSubtitles v2018
In
Geschichten
nutzt
der
Hase
List
und
Tücke,
um
seine
Feinde
zu
übertölpeln.
In
folklore,
the
rabbit
is
known
to
use
cunning
and
trickery
to
outwit
his
enemies.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
woher
diese
Typen
die
Unverfrorenheit
nehmen
zu
denken,
dass
sie
mich
übertölpeln
können?
What
I
want
to
know
is
where
the
fuck
did
these
two
yos
get
balls
big
enough
to
think
that
they
could
put
this
one
past
me?
OpenSubtitles v2018
Koalitionspolitik
war
es
nicht,
daß
sie
in
die
sächsische
Regierung
eintraten,
sondern
daß
sie
sich
in
dieser
Regierung
übertölpeln
und
führen
ließen,
anstatt
die
Arbeitermassen
in
den
Kampf
gegen
die
Reichsregierung
zu
führen.
Coalition
politics,
it
was
not
that
they
in
the
Saxon
government
occurred,
but
that
they
were
outwitted
and
lead
in
this
government,
rather
than
the
Working
masses
to
lead
in
the
fight
against
the
German
government.
ParaCrawl v7.1
Unser
Eintreffen
wird
die
giftigen
Halbwahrheiten
wegsprengen,
die
dazu
benutzt
wurden,
euch
zu
übertölpeln
und
zu
Feindseligkeiten
mit
euren
Mitmenschen
hin
zu
manipulieren.
Our
arrival
is
intended
to
blast
away
the
toxic
half-truths
that
have
been
used
to
dupe
and
manipulate
you
into
hostilities
with
your
fellows.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
genug,
kann
es
gegeben
haben
etwas
Übertölpeln
von
Lindbergh
und
der
gesamten
Welt,
im
Licht,
was
wir
später
über
Nazi
Deutschland
erlernten,
als
die
Konzentration
Lager
aufgedeckt
wurden.
Fair
enough,
there
may
have
been
some
duping
of
Lindbergh,
and
of
the
entire
world,
in
light
of
what
we
later
learned
about
Nazi
Germany
when
the
concentration
camps
were
revealed.
ParaCrawl v7.1