Translation of "Überströmung" in English

Die Gestaltung sollte auf die Einbausituation hinsichtlich der Überströmung der Durchbrechung abgestimmt sein.
The construction is to be designed with respect to the needed overflow of the opening in the screening area.
EuroPat v2

Strömungsbereiche ohne Führung treten bei der Überströmung des Spaltes auf.
Flow regions without guidance occur where flow takes place over the gap.
EuroPat v2

Durch die konstante Überströmung 41 wird eine Wirbelbildung oberhalb des Schachtes 7 vermieden.
On account of the constant overflow 41, eddy formation above the shaft 7 is avoided.
EuroPat v2

Die fehlende Überströmung wäre dann mit einer größeren Pumpenleistung zu kompensieren.
The missing overflow would then have to be compensated by an increased pump capacity.
EuroPat v2

Die Rezirkulationspumpe RP sorgt für die nötige Überströmung der Membran.
The recirculation pump RP ensures the necessary flow over the membrane.
EuroPat v2

Die Überströmung beträgt dabei 0,5 - 2,5 m/sec.
The overflow was 0.5-2.5 m/sec.
EuroPat v2

Die erforderliche Überströmung sowie der erforderliche Betriebsdruck wurden durch eine Kolbenmembranpumpe erzeugt.
The requisite cross flow and operating pressures were produced by a piston diaphragm pump.
EuroPat v2

Durch die Überströmung der Alpen werden insbesondere sogenannte Schwerewellen generiert.
Due to the atmospheric overflow of the Alps, so called gravity waves are generated.
ParaCrawl v7.1

Die Überströmung der Membran lag bei 2,5 m³/h, der Betriebsdruck war 40 bar.
The flow through the membrane is about 2.5 m3 /hour. The operating pressure was 40 bar.
EuroPat v2

Dadurch bleibt auch bei einer sogenannten Überströmung der Heizkreislaufpumpe die Kopplung der beiden Kupplungshälften erhalten.
The coupling of the two coupling halves is accordingly maintained also during a so-called overflowing of the heating circuit pump.
EuroPat v2

Die schnelle Überströmung der Membranflächen läuft jedoch der Grundvoraussetzung an eine scherarme Zellkultivierung zuwider.
However, the rapid flow across the membrane surfaces is contrary to the basic prerequisite of low-shear cell culturing.
EuroPat v2

Im Frontbereich angeordnete Windabweiser sorgen für eine günstige Überströmung der dahinter liegenden Bereiche des Fahrzeugs.
Wind deflectors arranged in the front region ensure a favorable flow around the areas of the vehicle situated behind them.
EuroPat v2

Eine optimierte Überströmung des Randes der Dachöffnung kann zu einer weiteren Reduzierung der Fahrtwindgeräusche führen.
An optimized flow over the edge of the roof opening can lead to a further reduction in the relative wind noises.
EuroPat v2

Vor allem muss die Überströmung von Heizwasser aus dem Vorlauf in den Rücklauf konsequent vermieden werden.
In particular, hot water overflow from the supply to the return system must be consistently avoided.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Betriebsdruck von 40 bar und eine Überströmung der Membran von 1,25 l/m²/h eingestellt.
An operating pressure of 40 bar and a flow rate through the membrane of 1.25 l/m2 /h is established.
EuroPat v2

Eine weitere Erhöhung der Trennleistung der Membran bei Anwendung der vorstehend beschriebenen Verfahrensvarianten erreicht man durch Erhöhung der Überströmung der Membran mit Hilfe einer Umwälzpumpe.
When using the process variants described above, the separating efficiency of the membrane can be further improved by increasing the flow rate over the membrane by means of a circulating pump.
EuroPat v2

Unsere Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß durch die zweckdienliche Gestaltung der Schaufeln des Laufrads einer Zentrifugalpumpe mit radialer Überströmung und mit Hilfe entsprechend angeordneter Düsen ein Mischer zustandegebracht werden kann, der die Vorteile der Drehmischer und der Injektoren vereinigt, d.h. es wird ein Turbomischer mit Drehinjektor entwickelt.
The invention is based on the knowledge that by appropriately designing the impeller vanes of a ventilator, or pump with radial overflow and with aid of correspondingly disposed nozzles, a mixer can be created which combines the advantages of rotary mixers and injectors, i.e. a turbomixer having a rotary injector is developed.
EuroPat v2

Wie aus den Figuren 1 und 2 ersichtlich, bildet ein Laufrad 1 - das den Ventilatoren mit radialer Überströmung oder Pumpen ähnlich ist - den aktiven Teil des Mischers.
As can be seen from FIGS. 1 and 2, an impeller 1, which is similar to ventilators with radial overflow or pumps, forms the active part of the mixer.
EuroPat v2

Der Rührbalken hat von der Filtermembran einen solchen Abstand, daß gerade keine Scherung an der Filtermembran auftritt, so daß Überströmung der Membran und Durchströmung des Gerätes voneinander entkoppelt werden.
The distance between the stirring beam and the filter membrane is such as to avoid shearing at the filter membrane thus decoupling from one another the overflowing of the membrane and the flowing through the device.
EuroPat v2

Die Membranfiltration wird einstufig bei einer Betriebstemperatur von 40°C, einem Druck von 1 MPa und einer Überströmung von 200 l/h über der Membran durchgeführt.
The membrane filtration was carried out in a single stage at an operating temperature of 40° C., a pressure of 1 MPa and an overflow of 200 l/h over the membrane.
EuroPat v2

Insgesamt ermöglicht also die Erfindung eine Strömungsvariante, bei der lediglich eine Überströmung der Miete stattfindet, eine gleichzeitige Durch- und Umströmung der Miete also unterbunden wird.
Overall, the invention thus permits a flow variant in which only flow over the compost pile takes place, i.e. simultaneous flow through and around the compost pile is prevented.
EuroPat v2