Translation of "Überströmung" in English
Die
Gestaltung
sollte
auf
die
Einbausituation
hinsichtlich
der
Überströmung
der
Durchbrechung
abgestimmt
sein.
The
construction
is
to
be
designed
with
respect
to
the
needed
overflow
of
the
opening
in
the
screening
area.
EuroPat v2
Strömungsbereiche
ohne
Führung
treten
bei
der
Überströmung
des
Spaltes
auf.
Flow
regions
without
guidance
occur
where
flow
takes
place
over
the
gap.
EuroPat v2
Durch
die
konstante
Überströmung
41
wird
eine
Wirbelbildung
oberhalb
des
Schachtes
7
vermieden.
On
account
of
the
constant
overflow
41,
eddy
formation
above
the
shaft
7
is
avoided.
EuroPat v2
Die
fehlende
Überströmung
wäre
dann
mit
einer
größeren
Pumpenleistung
zu
kompensieren.
The
missing
overflow
would
then
have
to
be
compensated
by
an
increased
pump
capacity.
EuroPat v2
Die
Rezirkulationspumpe
RP
sorgt
für
die
nötige
Überströmung
der
Membran.
The
recirculation
pump
RP
ensures
the
necessary
flow
over
the
membrane.
EuroPat v2
Die
Überströmung
beträgt
dabei
0,5
-
2,5
m/sec.
The
overflow
was
0.5-2.5
m/sec.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Überströmung
sowie
der
erforderliche
Betriebsdruck
wurden
durch
eine
Kolbenmembranpumpe
erzeugt.
The
requisite
cross
flow
and
operating
pressures
were
produced
by
a
piston
diaphragm
pump.
EuroPat v2
Durch
die
Überströmung
der
Alpen
werden
insbesondere
sogenannte
Schwerewellen
generiert.
Due
to
the
atmospheric
overflow
of
the
Alps,
so
called
gravity
waves
are
generated.
ParaCrawl v7.1
Die
Überströmung
der
Membran
lag
bei
2,5
m³/h,
der
Betriebsdruck
war
40
bar.
The
flow
through
the
membrane
is
about
2.5
m3
/hour.
The
operating
pressure
was
40
bar.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
auch
bei
einer
sogenannten
Überströmung
der
Heizkreislaufpumpe
die
Kopplung
der
beiden
Kupplungshälften
erhalten.
The
coupling
of
the
two
coupling
halves
is
accordingly
maintained
also
during
a
so-called
overflowing
of
the
heating
circuit
pump.
EuroPat v2
Die
schnelle
Überströmung
der
Membranflächen
läuft
jedoch
der
Grundvoraussetzung
an
eine
scherarme
Zellkultivierung
zuwider.
However,
the
rapid
flow
across
the
membrane
surfaces
is
contrary
to
the
basic
prerequisite
of
low-shear
cell
culturing.
EuroPat v2
Im
Frontbereich
angeordnete
Windabweiser
sorgen
für
eine
günstige
Überströmung
der
dahinter
liegenden
Bereiche
des
Fahrzeugs.
Wind
deflectors
arranged
in
the
front
region
ensure
a
favorable
flow
around
the
areas
of
the
vehicle
situated
behind
them.
EuroPat v2
Eine
optimierte
Überströmung
des
Randes
der
Dachöffnung
kann
zu
einer
weiteren
Reduzierung
der
Fahrtwindgeräusche
führen.
An
optimized
flow
over
the
edge
of
the
roof
opening
can
lead
to
a
further
reduction
in
the
relative
wind
noises.
EuroPat v2
Vor
allem
muss
die
Überströmung
von
Heizwasser
aus
dem
Vorlauf
in
den
Rücklauf
konsequent
vermieden
werden.
In
particular,
hot
water
overflow
from
the
supply
to
the
return
system
must
be
consistently
avoided.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Betriebsdruck
von
40
bar
und
eine
Überströmung
der
Membran
von
1,25
l/m²/h
eingestellt.
An
operating
pressure
of
40
bar
and
a
flow
rate
through
the
membrane
of
1.25
l/m2
/h
is
established.
EuroPat v2
Eine
weitere
Erhöhung
der
Trennleistung
der
Membran
bei
Anwendung
der
vorstehend
beschriebenen
Verfahrensvarianten
erreicht
man
durch
Erhöhung
der
Überströmung
der
Membran
mit
Hilfe
einer
Umwälzpumpe.
When
using
the
process
variants
described
above,
the
separating
efficiency
of
the
membrane
can
be
further
improved
by
increasing
the
flow
rate
over
the
membrane
by
means
of
a
circulating
pump.
EuroPat v2
Unsere
Erfindung
beruht
auf
der
Erkenntnis,
daß
durch
die
zweckdienliche
Gestaltung
der
Schaufeln
des
Laufrads
einer
Zentrifugalpumpe
mit
radialer
Überströmung
und
mit
Hilfe
entsprechend
angeordneter
Düsen
ein
Mischer
zustandegebracht
werden
kann,
der
die
Vorteile
der
Drehmischer
und
der
Injektoren
vereinigt,
d.h.
es
wird
ein
Turbomischer
mit
Drehinjektor
entwickelt.
The
invention
is
based
on
the
knowledge
that
by
appropriately
designing
the
impeller
vanes
of
a
ventilator,
or
pump
with
radial
overflow
and
with
aid
of
correspondingly
disposed
nozzles,
a
mixer
can
be
created
which
combines
the
advantages
of
rotary
mixers
and
injectors,
i.e.
a
turbomixer
having
a
rotary
injector
is
developed.
EuroPat v2
Wie
aus
den
Figuren
1
und
2
ersichtlich,
bildet
ein
Laufrad
1
-
das
den
Ventilatoren
mit
radialer
Überströmung
oder
Pumpen
ähnlich
ist
-
den
aktiven
Teil
des
Mischers.
As
can
be
seen
from
FIGS.
1
and
2,
an
impeller
1,
which
is
similar
to
ventilators
with
radial
overflow
or
pumps,
forms
the
active
part
of
the
mixer.
EuroPat v2
Der
Rührbalken
hat
von
der
Filtermembran
einen
solchen
Abstand,
daß
gerade
keine
Scherung
an
der
Filtermembran
auftritt,
so
daß
Überströmung
der
Membran
und
Durchströmung
des
Gerätes
voneinander
entkoppelt
werden.
The
distance
between
the
stirring
beam
and
the
filter
membrane
is
such
as
to
avoid
shearing
at
the
filter
membrane
thus
decoupling
from
one
another
the
overflowing
of
the
membrane
and
the
flowing
through
the
device.
EuroPat v2
Die
Membranfiltration
wird
einstufig
bei
einer
Betriebstemperatur
von
40°C,
einem
Druck
von
1
MPa
und
einer
Überströmung
von
200
l/h
über
der
Membran
durchgeführt.
The
membrane
filtration
was
carried
out
in
a
single
stage
at
an
operating
temperature
of
40°
C.,
a
pressure
of
1
MPa
and
an
overflow
of
200
l/h
over
the
membrane.
EuroPat v2
Insgesamt
ermöglicht
also
die
Erfindung
eine
Strömungsvariante,
bei
der
lediglich
eine
Überströmung
der
Miete
stattfindet,
eine
gleichzeitige
Durch-
und
Umströmung
der
Miete
also
unterbunden
wird.
Overall,
the
invention
thus
permits
a
flow
variant
in
which
only
flow
over
the
compost
pile
takes
place,
i.e.
simultaneous
flow
through
and
around
the
compost
pile
is
prevented.
EuroPat v2