Translation of "Übersicherung" in English

Eine Übersicherung der Forderungen mit Einzeladressen-Kreditausfallswaps nach der Methode gemäß Artikel 383 ist nicht gestattet.
Over-hedging of the exposures with single name credit default swaps under the method laid out in Article 383 is not allowed.
DGT v2019

Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Ausfallrisiko ein einziger Reservefonds oder [eine Übersicherung], so kann dies für diese Zwecke als Hinweis auf eine aggregierte Steuerung dieser Risiken angesehen werden.
For these purposes, the presence of a single reserve fund or [overcollateralisation] available to cover losses from either credit or default risk may be regarded as an indication that these risks are managed in an aggregate manner.
TildeMODEL v2018

Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Verwässerungsrisiko ein einziger Reservefonds oder eine Übersicherung, so kann dies als Hinweis auf eine aggregierte Behandlung dieser Risiken angesehen werden.
The presence of a single reserve fund or overcollateralisation available to cover losses from either credit or dilution risk may be regarded as an indication that these risks are treated in an aggregate manner.
TildeMODEL v2018

Werden das Ausfall- und das Verwässerungsrisiko für angekaufte Forderungen bei einer Verbriefung auf aggregierte Art und Weise behandelt (z. B. stehen eine einzige Rückstellung oder Übersicherung zur Abdeckung von Verlusten aus jeder Quelle zur Verfügung), wird der LGDi-Input als ein gewichteter Durchschnitt der LGD für das Kreditrisiko und der 75 %igen LGD für das Verwässerungsrisiko berechnet.
When default and dilution risk for purchased receivables are treated in an aggregate manner within a securitisation (e.g. a single reserve or over-collateralisation is available to cover losses from either source), the LGDi input shall be constructed as a weighted average of the LGD for credit risk and the 75 % LGD for dilution risk.
DGT v2019

Damit der reibungslose Frachtverkehr nicht gefährdet werde, hat sich DHL daher bewusst für eine „Übersicherung“ entschieden.
Hence, in order not to endanger the smooth operation of the delivery services, DHL has deliberately opted for ‘oversecuring’ (Übersicherung) the hub.
DGT v2019

Für den Bedarf durch laufende Kredite — sowohl für die Übersicherung als auch für swap-bedingte Barsicherheiten — kommt die CDC unter Zwischenschaltung von NEC bei Abschluss der Transaktion auf.
The needs connected with the existing pool, both for overcollateralisation and for the cash collateral linked to swaps, will be met, when the transaction is finalised, by the CDC, via the NEC.
DGT v2019

Für den Teil Pfandbriefe wird die Finanzierung für DMA direkt am Markt beschafft, und das DMA von den direkten Anteilseignern zugeführte Kapital würde sich (so wie bei den anderen Bodenkreditanstalten) auf die Übersicherung beschränken.
DMA’s financing, as far as covered bonds are concerned, comes directly from the market and the financing provided by DMA’s direct shareholding (like other mortgage lending companies) will be limited to overcollateralisation;
DGT v2019

Der Gesellschaft können durch Übersicherung Mittel entzogen werden, die für den ferneren Betrieb lebenswichtig sind, die aber bei der Bank festgelegt werden.
Through excessive securing of debts, funds could be withdrawn from the company which were essential for its continued operation but which were in the bank's hands.
EUbookshop v2

Übersteigt der Wert der bestehenden Sicherheiten unsere Forderungen insgesamt um mehr als 20%, so sind wir auf Verlangen des Kunden oder eines durch unsere Übersicherung beeinträchtigten Dritten insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach unserer Wahl verpflichtet.
In case our total claims exceed the value of the existing securities by more than 20%, we are obliged to release securities at our own choice on request of the customer or a third party affected by our over-collaterialization.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt der Wert der für den Lieferer bestehenden Sicherheiten dessen sämtliche Forderungen um mehr als 20 %, so ist der Lieferer auf Verlangen des Bestellers oder eines durch die Übersicherung des Lieferers beeinträchtigten Dritten insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach seiner Wahl verpflichtet.
If the value of the securities existing for the supplier exceed all of its claims by more than 20% the supplier is obliged to insofar release securities of its choice on request of the customer or a third party affected by the supplier’s excess securing.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt der Wert der für EUROTECHNIK bestehenden Sicherheiten dessen Forderung insgesamt um mehr als 20 (zwanzig)%, so ist EUROTECHNIK auf Verlangen des Vertragspartners oder eines durch die Übersicherung von EUROTECHNIK beeinträchtigten Dritten insoweit zur Freigabe nach Wahl von EUROTECHNIK verpflichtet.
If the value of the securities existing for EUROTECHNIK exceeds his demand in total about more than 20 (twenty)%, EUROTECHNIK is obliged on demand of the contracting partner or one by the Übersicherung of EUROTECHNIK affected third in this respect to the release after choice of EUROTECHNIK .
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich verwendet eine alternative Metrik den tatsächlichen Sicherheitenwert ("Collateral Value"), einschließlich etwaiger Übersicherung, anstatt der vollständigen Margin-Anforderungen.
In addition, an alternative metric employs the actual collateral value (i.e. including any over-collateralization) instead of the TMR.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt der Wert der für den AN bestehenden Sicherheiten dessen Forderungen insgesamt um mehr als 10%, so ist der AN auf Verlangen des AG oder eines durch die Übersicherung des AN beeinträchtigen Dritten insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach Wahl des AN verpflichtet.
If the value of the security provided for the supplier exceeds the total amount of its receivables by more than 10%, the supplier is obligated at the request of the customer or a third party, who is adversely affected by excessive security on the part of the supplier, to release security of the supplier’s choice in respect of this.
ParaCrawl v7.1

Der Stab weist darauf hin, dass im Falle einer Übersicherung der Ausweis der Differenz zwischen der Veränderung des reinen Marktwerts des designierten Derivats und der Veränderung des reinen Marktwerts des Benchmark-Derivats als nicht vollkommene Angleichung in der Gewinn- und Verlustrechnung dazu führt, dass:
The staff indicate that, in the case of over-hedging, presenting the difference between the change in clean fair value of the designated derivative and the change in clean fair value of the benchmark derivative as imperfect alignment in the statement of profit or loss:
ParaCrawl v7.1

Der Börsenkurs kann vom Nettoinventarwert abweichen.Durch Investition in einen Swap repliziert der Fonds synthetisch die Wertentwicklung des Index.Wir streben eine Übersicherung des Fondsengagements gegenÃ1?4ber der Swap-Gegenpartei von 105% an.
The stock exchange price may differ from the net asset value.The fund synthetically replicates the index performance by investing in a swap.We target to over-collateralise the funds exposure to the swap counterparty by 105%.
ParaCrawl v7.1

Das gilt für die Probleme der Kreditsicherung ( Ubersicherung und Verhinderung von Ausschüttungen) und der bankgenehmen Außenfinanzierung.
This applies to the problems of credit security (over-securing; impeding of dividends) and of external financing in a manner designed to benefit the bank.
EUbookshop v2

Recht, so ergeben sich Schwierigkeiten. Übereignet man das gesamte Warenlager, so droht die Gefahr der Nichtigkeit wegen Ubersicherung.
If the title to the entire stock is transferred, there is the danger of incurring nullity on the grounds of excessive security.
EUbookshop v2