Translation of "Überseetransport" in English

Für jeden Überseetransport finden wir die perfekte Balance zwischen Tempo und Preis.
For any overseas shipments, we find the perfect balance between speed and price.
CCAligned v1

Er bittet ihn, sie etwas länger zu behalten, damit er ihren Überseetransport organisieren kann.
He asks him to hold on to her just a little longer so he can arrange for her transit overseas.
OpenSubtitles v2018

Ins Gewicht fallen ferner auch die zusätzlichen Kosten für den Überseetransport und der 9­%­Einfuhrzoll der Gemeinschaft.
There are, further more, additional transport costs for overseas ship ments and also an import duty of 9 % into the Community.
EUbookshop v2

Den Überseetransport organisieren wir mit zuverlässigen Partnern, um eine durchweg sichere Transportkette garantieren zu können.
We organize overseas transportation with reliable partners in order to guarantee a consistently secure transport chain.
CCAligned v1

Dies ist insbesondere für den Überseetransport sowie die Lieferung in Länder mit Tropenklima wichtig.
This is especially important for sea freight and for delivery to countries with tropical climates.
ParaCrawl v7.1

Ihnen zufolge würde die Einschränkung industrieller Tätigkeiten wie Fischfang, Überseetransport und Tiefseebodenbergbau den Gesundheitszustand des Ozeans deutlich verbessern.
Restricting industrial activities like fishing, shipping and deep seabed mining in biodiversity hot spots would go a long way toward restoring ocean health, they say.
GlobalVoices v2018q4

Antwerpen muß mit dem Ausbau des linken Scheideufers und dank der Verbesserung des Albertkanals einen günstigen Einfluß auf die Entwicklung ganz Limburgs (und Lüttichs) ausüben, die mit ihrem Überseetransport auf diesen Hafen ange­ wiesen sind.
Antwerp and its left bank extension should, partly through the improvements to the Albert Canal, have a favourable effect on the development of the whole of Limburg (and Liege), which is dependent on the port for its maritime trans­port.
EUbookshop v2

Andererseits erfordert der Überseetransport als heiße Schmelze den Einsatz beheizbarer Tankcontainer und entsprechender Beheizungsmöglichkeiten an Bord des Schiffes, z.B. Anschlüsse für Heizdampf oder für elektrischen Strom, oder - im Fall des Transports als Massengut - den Einsatz von Tankschiffen, deren Ladetanks auf eine Temperatur von 105-110°C beheizbar sind.
On the other hand, overseas transport as a hot melt requires the use of heatable tank containers and appropriate heating facilities on board ship such as, for example, connections for heating steam or for electrical power, or, in the case of transportation as bulk goods, the use of tanker ships whose holds can be heated to a temperature of 105-110° C. The first case, which requires use of heatable tank containers, is very expensive and uneconomical for the transportation of large amounts of TDA.
EuroPat v2

Dadurch sorgen wir dafür, dass Ihre wertvollen Produkte ihr Ziel im besten Zustand erreichen, auch nach einer langen Distanz und Überseetransport.
Thus, we make sure that your valuable products reach their destination in the best conditions, even after long distance and overseas transportation. Product reference
ParaCrawl v7.1

Dies ist bei sicherheitsrelevanten Systemen von besonderem Interesse, da Robustheit und Sicherheit erhöht werden, zum Beispiel bei einer defekten Energieversorgung oder bei Überseetransport.
This is of particular interest in the case of safety-relevant systems because safety and robustness are increased in the event of a defective power supply or in overseas shipping, for example.
EuroPat v2

Neben dem klassischen Überseetransport via Kühlschiff oder Flugzeug für unsere hochwertige Ware aus Südamerika beliefern wir unsere Kunden im gesamten norddeutschen Raum mit unseren eigenen Kühlfahrzeugen .
Apart from the traditional sea transport of our high quality commodity via reefer ship or airplane from South America we also supply costumers in the entire northern German region with our own cooling vehicles.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören die für den Überseetransport wichtigen Seehäfen in Hamburg, Bremerhaven, im belgischen Antwerpen und im niederländischen Rotterdam ebenso wie die internationalen Flughäfen Münster/Osnabrück und Düsseldorf.
For overseas transport, important sea ports in Hamburg, Bremerhaven, in Antwerp, Belgium and in Rotterdam, the Netherlands as well as the international airports Münster/Osnabrück and Düsseldorf are a part of our logistics structure.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Stuffing und Stripping von Ladung für den Überseetransport sowie die Lagerung von diversen Gütern zählt die komplette Breakbulk-Abwicklung zum Leistungsspektrum.
In addition to stuffing and stripping cargo for transport overseas as well as the storage of various goods, EUROGATE handles the complete range of services for breakbulk processing.
ParaCrawl v7.1

Ins Gewicht fallen femer auch die zusätzlichen Kosten für den Uberseetransport und der 9-%-Einfuhrzoll der Gemeinschaft.
There are, further­more, addidonal transport costs for overseas ship­ments and also an import duty of 9 % into the Community.
EUbookshop v2