Translation of "Überprüfungsphase" in English

Nach der ursprünglichen Überprüfungsphase wurden sechs Websites eingestellt und offline genommen.
After the initial check, 6 websites discontinued their operations and no longer exist.
TildeMODEL v2018

Figur 12 zeigt drei Druckerzeugnisse zur Verdeutlichung der Überprüfungsphase.
FIG. 12 shows three print products for illustration of the verification phase.
EuroPat v2

Diese Überprüfungsphase wird mittels eines einzigen Überprüfungsbildes 93 pro Druckerzeugnis 16 durchgeführt.
This checking phase is carried out by means of a single check image 93 for each print product 16 .
EuroPat v2

Nach einer Überprüfungsphase werden die erfolgreichen Projekte für die Finanzierung im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel vorgeschlagen.
After a review phase successful projects will be proposed for funding, within the available budget.
DGT v2019

Dies bedeutet einen sehr hohen Aufwand und führt zu entsprechenden Verlusten während der Überprüfungsphase.
This means a very high level of outlay and leads to corresponding losses during the checking phase.
EuroPat v2

Nach einer längeren erfolgreichen Überprüfungsphase hat der Bericht Zusammenarbeit, Unabhängigkeit und Transparenz zu seinen Hauptprinzipien erklärt.
Following a long and successful revision phase, the report makes cooperation, independence and transparency its core principles.
Europarl v8

Wir sollten das vorliegende hart erkämpfte Kompromisspaket unterstützen, das in der Überprüfungsphase nach Ablauf von sieben Jahren einer offenen und sehr ehrlichen Bewertung unterzogen werden sollte.
We should support this hard-won compromise package before us, which will need an open-minded and very honest appraisal at the seven-year review stage.
Europarl v8

Hinsichtlichkeit der Ausschließlichkeit der Richtlinie erscheint es in der derzeitigen Überprüfungsphase zweckmäßig, parallel zu der durch die Richtlinie gewährleisteten gemeinschaftlichen Regelung einzelstaatliche Rechtsvorschriften, die u.U. strenger sind, weiterbestehen zu lassen.
As regards the exclusiveness of the directive, it would seem preferable during the current monitoring phase to maintain the coexistence of the common European scheme, set up under the directive, with national provisions, which may where necessary be more stringent.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlichkeit der Ausschließlichkeit der Richtlinie hält es der Ausschuß in der derzeitigen Überprüfungsphase für zweckmäßig, parallel zu der durch die Richtlinie gewährleisteten gemeinschaftlichen Regelung einzelstaatliche Rechtsvorschriften, die u.U. strenger sind, weiter­bestehen zu lassen.
As regards the exclusiveness of the directive, it would seem preferable during the current monitoring phase to maintain the common European scheme, set up under the directive in tandem with national provisions, which may where necessary be more stringent.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltverein­barungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Die neue Regelung würde die Wettbewerbskomponente stärken, der Auswahljury mehr Gewicht verleihen, eine Überprüfungsphase einführen, die Auswahlkriterien deutlicher machen und die europäische Dimension stärker berücksichtigen.
When in place, the new regulation will strengthen the competitive element of the selection process, increase the role of the selection panel, introduce a monitoring phase, make the selection criteria clearer, and increase the emphasis on a European dimension.
TildeMODEL v2018

Kroatien war bei dieser Aktion nicht beteiligt, da die „Überprüfungsphase“ (Juni 2013) vor dem Beitritt zur EU stattfand.
Croatia did not participate in this sweep, as the screening phase (June 2013) took place prior to its accession to the EU.
TildeMODEL v2018

Nach der Benennung der Kulturhauptstadt ist eine Überprüfungsphase erforderlich, um den europäischen Mehrwert der Aktion sicherzustellen.
A monitoring phase after the designation is needed to guarantee the European added- value of the action.
TildeMODEL v2018

Die Einleitung der vertieften Überprüfungsphase greift der endgültigen Entscheidung nicht vor und wahrt die Rechte der fusionierenden und aller übrigen anzuhörenden Beteiligten.
The opening of an in-depth review does not prejudge the final outcome of the case and respects the rights of the merging and other interested parties to be heard.
TildeMODEL v2018

Teilweise Nichtbeantwortungen werden in der Überprüfungsphase analysiert und in geeigneter Weise behandelt, entweder mittels direkter Befragung der Unternehmen, oder unter Verwendung von zusätzlichen Unterlagen zu den Fragebogen - Berichte und Konten und/oder Steuerformulare.
Partial failure to reply is the subject of analysis and processing in the critical phase, with direct consultation of enterprises or the use of additional documentation to the questionnaires - Reports and Accounts and/or Tax Forms.
EUbookshop v2

In der Überprüfungsphase ist im Gegensatz zur Spül- und Desinfektionsphase die Pumpe 54 und die Einheit 202 nicht in Betrieb.
In this checking out phase, unlike the swilling and disinfecting phases, the pump 54 and the unit 202 are not in operation.
EuroPat v2

Wenn jedoch sämtliche Bitstellen mit einer Markierung versehen worden sind, werden die drei Schieberegister wie zu Beginn der Prozedur erneut mit den Bits aus 3 × 4 Rahmen geladen, woraufhin die Überprüfungsphase zum Auffinden eines Rahmenkennungswortes von vorne beginnt.
If however, all bit positions are flagged, the three registers are again loaded with bits from 3×4 frames as for the beginning of the process, whereupon the examination phase for finding a frame indicative word starts again at the beginning.
EuroPat v2

Die U.S. Nuclear Regulatory Commission akzeptierte den Antrag des Unternehmens auf eine bundesstaatliche Lizenz, um im Rahmen der nächsten formellen Überprüfungsphase mit detaillierten technischen und umweltbezogenen Prüfungen fortzufahren.
The U.S. Nuclear Regulatory Commission has accepted the Company's federal license application to advance to the next formal review phase of undergoing a detailed technical and environmental review.
ParaCrawl v7.1

Mit der Analyse der Lokalisierungsstrategie Ihres Unternehmens können wir die wichtigsten Bereiche herausstellen, in denen Sie Ihre Performance verbessern, hochwertigere Ergebnisse und eine Optimierung des gesamten Prozesses erzielen können: von der Planung für den Eintritt in einen neuen Markt bis zur Schaffung einer internen Überprüfungsphase aller Ihrer Übersetzungen.
By analysing your business’s localisation strategy, we are able to highlight the key areas where you can improve performance, achieve better quality results and streamline the whole process, from planning the best way to enter a new market to creating an internal review stage for your translated content.
ParaCrawl v7.1

Besonders bevorzugt ist, insbesondere im teilhomogenen Brennkraftmaschinenbetrieb, ein Verfahren, bei dem der Einspritzzeitpunkt in der Überprüfungsphase nach früh, insbesondere auf wenigstens 15° Kurbelwinkel bis maximal 370° Kurbelwinkel vor dem oberen Zünd-Totpunkt, höchst bevorzugt auf einen Wert von 20° Kurbelwinkel bis 350° Kurbelwinkel vor dem oberen Zünd-Totpunkt, verschoben wird.
It is particularly preferred, in particular in partly homogenous internal combustion engine operation, to apply a method in which the injection time is advanced in the test phase, in particular to at least 15° crank angle to maximum 370° crank angle before top ignition dead centre, greatly preferably to a value of 20° crank angle to 350° crank angle before top ignition dead centre.
EuroPat v2

Alternativ oder bevorzugt zusätzlich dazu kann in der Überprüfungsphase, während des homogenen oder teilhomogenen Brennkraftmaschinenbetriebs, vorgesehen werden, eine von der Abgasseite zur Ladeluftseite der Brennkraftmaschine rückgeführte Abgasmenge so anzuheben, dass der Anteil des Abgases in der der Brennkraftmaschine zugeführten Ladeluft wenigstens 30 % und höchstens 80 % beträgt.
Alternatively or preferably additionally in the test phase, during homogenous or partly homogenous internal combustion engine operation, provision can be made to increase a quantity of exhaust gas recirculated from the exhaust side to the charge air side of the internal combustion engine such that the proportion of exhaust gas in the charge air supplied to the internal combustion engine is at least 30% and at most 80%.
EuroPat v2

Weiter kann auch vorgesehen werden, dass die dem Brennraum der Brennkraftmaschine in der Überprüfungsphase zurückgeführte Abgasmenge und das Luft-/Kraftstoffverhältnis Lambda so variiert werden, dass die Brennraumtemperatur im Bereich von größer bis einschließlich 1,02 Lambda 1850K, im Bereich von 1,02 bis 0,98 Lambda 1600K und im Bereich kleiner 0,98 Lambda 1500K nicht übersteigt.
Furthermore it can also be provided that the quantity of exhaust gas recirculated to the combustion chamber of the internal combustion engine in the test phase and the air/fuel ratio lambda are varied such that the combustion chamber temperature in the range of above to including 1.02 lambda does not exceed 1850K, in the range from 1.02 to 0.98 lambda, 1600K, and in the range below 0.98 lambda, 1500K.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Durchführung des Verfahrens kann alternaiv oder zusätzlich zur Erhöhung der Kohlenmonoxidemissionen vorgesehen werden, dass das Verdichtungsverhältnis in der Überprüfungsphase um wenigstens 20 %, höchstens jedoch um 75 %, und/oder nicht unter 6:1, abgesenkt wird.
According to a further preferred implementation of the method, alternatively or additionally to increase the carbon monoxide emissions, it can be provided that the compression ratio in the test phase is lowered by at least 20% but by a maximum of 75% and/or not below 6:1.
EuroPat v2

Am Ende der Überprüfungsphase, in der die Funktionsfähigkeit des NO-Oxidationskatalysators 5 überprüft wird, wird die Brennkraftmaschine 1 wieder auf Normalbetrieb eingestellt.
At the end of the test phase in which the function capacity of the NO oxidation catalyst 5 is tested, the internal combustion engine 1 is returned to normal operation.
EuroPat v2