Translation of "Überprüfungsphase" in English
Nach
der
ursprünglichen
Überprüfungsphase
wurden
sechs
Websites
eingestellt
und
offline
genommen.
After
the
initial
check,
6
websites
discontinued
their
operations
and
no
longer
exist.
TildeMODEL v2018
Figur
12
zeigt
drei
Druckerzeugnisse
zur
Verdeutlichung
der
Überprüfungsphase.
FIG.
12
shows
three
print
products
for
illustration
of
the
verification
phase.
EuroPat v2
Diese
Überprüfungsphase
wird
mittels
eines
einzigen
Überprüfungsbildes
93
pro
Druckerzeugnis
16
durchgeführt.
This
checking
phase
is
carried
out
by
means
of
a
single
check
image
93
for
each
print
product
16
.
EuroPat v2
Nach
einer
Überprüfungsphase
werden
die
erfolgreichen
Projekte
für
die
Finanzierung
im
Rahmen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
vorgeschlagen.
After
a
review
phase
successful
projects
will
be
proposed
for
funding,
within
the
available
budget.
DGT v2019
Dies
bedeutet
einen
sehr
hohen
Aufwand
und
führt
zu
entsprechenden
Verlusten
während
der
Überprüfungsphase.
This
means
a
very
high
level
of
outlay
and
leads
to
corresponding
losses
during
the
checking
phase.
EuroPat v2
Nach
einer
längeren
erfolgreichen
Überprüfungsphase
hat
der
Bericht
Zusammenarbeit,
Unabhängigkeit
und
Transparenz
zu
seinen
Hauptprinzipien
erklärt.
Following
a
long
and
successful
revision
phase,
the
report
makes
cooperation,
independence
and
transparency
its
core
principles.
Europarl v8
Wir
sollten
das
vorliegende
hart
erkämpfte
Kompromisspaket
unterstützen,
das
in
der
Überprüfungsphase
nach
Ablauf
von
sieben
Jahren
einer
offenen
und
sehr
ehrlichen
Bewertung
unterzogen
werden
sollte.
We
should
support
this
hard-won
compromise
package
before
us,
which
will
need
an
open-minded
and
very
honest
appraisal
at
the
seven-year
review
stage.
Europarl v8
Hinsichtlichkeit
der
Ausschließlichkeit
der
Richtlinie
erscheint
es
in
der
derzeitigen
Überprüfungsphase
zweckmäßig,
parallel
zu
der
durch
die
Richtlinie
gewährleisteten
gemeinschaftlichen
Regelung
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften,
die
u.U.
strenger
sind,
weiterbestehen
zu
lassen.
As
regards
the
exclusiveness
of
the
directive,
it
would
seem
preferable
during
the
current
monitoring
phase
to
maintain
the
coexistence
of
the
common
European
scheme,
set
up
under
the
directive,
with
national
provisions,
which
may
where
necessary
be
more
stringent.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlichkeit
der
Ausschließlichkeit
der
Richtlinie
hält
es
der
Ausschuß
in
der
derzeitigen
Überprüfungsphase
für
zweckmäßig,
parallel
zu
der
durch
die
Richtlinie
gewährleisteten
gemeinschaftlichen
Regelung
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften,
die
u.U.
strenger
sind,
weiterbestehen
zu
lassen.
As
regards
the
exclusiveness
of
the
directive,
it
would
seem
preferable
during
the
current
monitoring
phase
to
maintain
the
common
European
scheme,
set
up
under
the
directive
in
tandem
with
national
provisions,
which
may
where
necessary
be
more
stringent.
TildeMODEL v2018
Deshalb
begrüßt
er
diese
Mitteilung,
die
auf
die
leichtere
Annahme
freiwilliger
Umweltvereinbarungen
auf
Gemeinschaftsebene
abzielt
und
hofft,
dass
das
Verfahren
nach
einer
kurzen
Überprüfungsphase
auf
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Bereiche
übertragen
werden
kann,
und
zwar
als
eine
in
bestimmten
Fällen
schnellere
und
flexiblere
Alternative
zur
konventionellen
Rechtsetzung.
It
welcomes
this
communication
which
seeks
to
promote
the
adoption
of
voluntary
environmental
agreements
at
Community
level,
and
hopes
that
after
a
short
trial
period
it
can
be
extended
to
other
areas
of
economic
and
social
activity
as
an
alternative
(which
may
be
quicker
and
more
flexible)
to
the
traditional
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Deshalb
begrüßt
er
diese
Mitteilung,
die
auf
die
leichtere
Annahme
freiwilliger
Umweltvereinbarungen
auf
Gemeinschaftsebene
abzielt
und
hofft,
dass
das
Verfahren
nach
einer
kurzen
Überprüfungsphase
auf
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Bereiche
übertragen
werden
kann,
und
zwar
als
eine
in
bestimmten
Fällen
schnellere
und
flexiblere
Alternative
zur
konventionellen
Rechtsetzung.
It
welcomes
this
communication
which
seeks
to
promote
the
adoption
of
voluntary
environmental
agreements
at
Community
level,
and
hopes
that
after
a
short
trial
period
it
can
be
extended
to
other
areas
of
economic
and
social
activity
as
an
alternative
(which
may
be
quicker
and
more
flexible)
to
the
traditional
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Regelung
würde
die
Wettbewerbskomponente
stärken,
der
Auswahljury
mehr
Gewicht
verleihen,
eine
Überprüfungsphase
einführen,
die
Auswahlkriterien
deutlicher
machen
und
die
europäische
Dimension
stärker
berücksichtigen.
When
in
place,
the
new
regulation
will
strengthen
the
competitive
element
of
the
selection
process,
increase
the
role
of
the
selection
panel,
introduce
a
monitoring
phase,
make
the
selection
criteria
clearer,
and
increase
the
emphasis
on
a
European
dimension.
TildeMODEL v2018
Kroatien
war
bei
dieser
Aktion
nicht
beteiligt,
da
die
„Überprüfungsphase“
(Juni
2013)
vor
dem
Beitritt
zur
EU
stattfand.
Croatia
did
not
participate
in
this
sweep,
as
the
screening
phase
(June
2013)
took
place
prior
to
its
accession
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Benennung
der
Kulturhauptstadt
ist
eine
Überprüfungsphase
erforderlich,
um
den
europäischen
Mehrwert
der
Aktion
sicherzustellen.
A
monitoring
phase
after
the
designation
is
needed
to
guarantee
the
European
added-
value
of
the
action.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
der
vertieften
Überprüfungsphase
greift
der
endgültigen
Entscheidung
nicht
vor
und
wahrt
die
Rechte
der
fusionierenden
und
aller
übrigen
anzuhörenden
Beteiligten.
The
opening
of
an
in-depth
review
does
not
prejudge
the
final
outcome
of
the
case
and
respects
the
rights
of
the
merging
and
other
interested
parties
to
be
heard.
TildeMODEL v2018
Teilweise
Nichtbeantwortungen
werden
in
der
Überprüfungsphase
analysiert
und
in
geeigneter
Weise
behandelt,
entweder
mittels
direkter
Befragung
der
Unternehmen,
oder
unter
Verwendung
von
zusätzlichen
Unterlagen
zu
den
Fragebogen
-
Berichte
und
Konten
und/oder
Steuerformulare.
Partial
failure
to
reply
is
the
subject
of
analysis
and
processing
in
the
critical
phase,
with
direct
consultation
of
enterprises
or
the
use
of
additional
documentation
to
the
questionnaires
-
Reports
and
Accounts
and/or
Tax
Forms.
EUbookshop v2
In
der
Überprüfungsphase
ist
im
Gegensatz
zur
Spül-
und
Desinfektionsphase
die
Pumpe
54
und
die
Einheit
202
nicht
in
Betrieb.
In
this
checking
out
phase,
unlike
the
swilling
and
disinfecting
phases,
the
pump
54
and
the
unit
202
are
not
in
operation.
EuroPat v2
Wenn
jedoch
sämtliche
Bitstellen
mit
einer
Markierung
versehen
worden
sind,
werden
die
drei
Schieberegister
wie
zu
Beginn
der
Prozedur
erneut
mit
den
Bits
aus
3
×
4
Rahmen
geladen,
woraufhin
die
Überprüfungsphase
zum
Auffinden
eines
Rahmenkennungswortes
von
vorne
beginnt.
If
however,
all
bit
positions
are
flagged,
the
three
registers
are
again
loaded
with
bits
from
3×4
frames
as
for
the
beginning
of
the
process,
whereupon
the
examination
phase
for
finding
a
frame
indicative
word
starts
again
at
the
beginning.
EuroPat v2
Die
U.S.
Nuclear
Regulatory
Commission
akzeptierte
den
Antrag
des
Unternehmens
auf
eine
bundesstaatliche
Lizenz,
um
im
Rahmen
der
nächsten
formellen
Überprüfungsphase
mit
detaillierten
technischen
und
umweltbezogenen
Prüfungen
fortzufahren.
The
U.S.
Nuclear
Regulatory
Commission
has
accepted
the
Company's
federal
license
application
to
advance
to
the
next
formal
review
phase
of
undergoing
a
detailed
technical
and
environmental
review.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Analyse
der
Lokalisierungsstrategie
Ihres
Unternehmens
können
wir
die
wichtigsten
Bereiche
herausstellen,
in
denen
Sie
Ihre
Performance
verbessern,
hochwertigere
Ergebnisse
und
eine
Optimierung
des
gesamten
Prozesses
erzielen
können:
von
der
Planung
für
den
Eintritt
in
einen
neuen
Markt
bis
zur
Schaffung
einer
internen
Überprüfungsphase
aller
Ihrer
Übersetzungen.
By
analysing
your
business’s
localisation
strategy,
we
are
able
to
highlight
the
key
areas
where
you
can
improve
performance,
achieve
better
quality
results
and
streamline
the
whole
process,
from
planning
the
best
way
to
enter
a
new
market
to
creating
an
internal
review
stage
for
your
translated
content.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bevorzugt
ist,
insbesondere
im
teilhomogenen
Brennkraftmaschinenbetrieb,
ein
Verfahren,
bei
dem
der
Einspritzzeitpunkt
in
der
Überprüfungsphase
nach
früh,
insbesondere
auf
wenigstens
15°
Kurbelwinkel
bis
maximal
370°
Kurbelwinkel
vor
dem
oberen
Zünd-Totpunkt,
höchst
bevorzugt
auf
einen
Wert
von
20°
Kurbelwinkel
bis
350°
Kurbelwinkel
vor
dem
oberen
Zünd-Totpunkt,
verschoben
wird.
It
is
particularly
preferred,
in
particular
in
partly
homogenous
internal
combustion
engine
operation,
to
apply
a
method
in
which
the
injection
time
is
advanced
in
the
test
phase,
in
particular
to
at
least
15°
crank
angle
to
maximum
370°
crank
angle
before
top
ignition
dead
centre,
greatly
preferably
to
a
value
of
20°
crank
angle
to
350°
crank
angle
before
top
ignition
dead
centre.
EuroPat v2
Alternativ
oder
bevorzugt
zusätzlich
dazu
kann
in
der
Überprüfungsphase,
während
des
homogenen
oder
teilhomogenen
Brennkraftmaschinenbetriebs,
vorgesehen
werden,
eine
von
der
Abgasseite
zur
Ladeluftseite
der
Brennkraftmaschine
rückgeführte
Abgasmenge
so
anzuheben,
dass
der
Anteil
des
Abgases
in
der
der
Brennkraftmaschine
zugeführten
Ladeluft
wenigstens
30
%
und
höchstens
80
%
beträgt.
Alternatively
or
preferably
additionally
in
the
test
phase,
during
homogenous
or
partly
homogenous
internal
combustion
engine
operation,
provision
can
be
made
to
increase
a
quantity
of
exhaust
gas
recirculated
from
the
exhaust
side
to
the
charge
air
side
of
the
internal
combustion
engine
such
that
the
proportion
of
exhaust
gas
in
the
charge
air
supplied
to
the
internal
combustion
engine
is
at
least
30%
and
at
most
80%.
EuroPat v2
Weiter
kann
auch
vorgesehen
werden,
dass
die
dem
Brennraum
der
Brennkraftmaschine
in
der
Überprüfungsphase
zurückgeführte
Abgasmenge
und
das
Luft-/Kraftstoffverhältnis
Lambda
so
variiert
werden,
dass
die
Brennraumtemperatur
im
Bereich
von
größer
bis
einschließlich
1,02
Lambda
1850K,
im
Bereich
von
1,02
bis
0,98
Lambda
1600K
und
im
Bereich
kleiner
0,98
Lambda
1500K
nicht
übersteigt.
Furthermore
it
can
also
be
provided
that
the
quantity
of
exhaust
gas
recirculated
to
the
combustion
chamber
of
the
internal
combustion
engine
in
the
test
phase
and
the
air/fuel
ratio
lambda
are
varied
such
that
the
combustion
chamber
temperature
in
the
range
of
above
to
including
1.02
lambda
does
not
exceed
1850K,
in
the
range
from
1.02
to
0.98
lambda,
1600K,
and
in
the
range
below
0.98
lambda,
1500K.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
bevorzugten
Durchführung
des
Verfahrens
kann
alternaiv
oder
zusätzlich
zur
Erhöhung
der
Kohlenmonoxidemissionen
vorgesehen
werden,
dass
das
Verdichtungsverhältnis
in
der
Überprüfungsphase
um
wenigstens
20
%,
höchstens
jedoch
um
75
%,
und/oder
nicht
unter
6:1,
abgesenkt
wird.
According
to
a
further
preferred
implementation
of
the
method,
alternatively
or
additionally
to
increase
the
carbon
monoxide
emissions,
it
can
be
provided
that
the
compression
ratio
in
the
test
phase
is
lowered
by
at
least
20%
but
by
a
maximum
of
75%
and/or
not
below
6:1.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Überprüfungsphase,
in
der
die
Funktionsfähigkeit
des
NO-Oxidationskatalysators
5
überprüft
wird,
wird
die
Brennkraftmaschine
1
wieder
auf
Normalbetrieb
eingestellt.
At
the
end
of
the
test
phase
in
which
the
function
capacity
of
the
NO
oxidation
catalyst
5
is
tested,
the
internal
combustion
engine
1
is
returned
to
normal
operation.
EuroPat v2