Translation of "Übernahme der gesellschaft" in English

Das Bundeskartellamt hat der Übernahme der Alcoa-Tochter- gesellschaft Laminados Sabiñanigo durch die BAVARIA Industriekapital AG zugestimmt.
The German government’s anti-trust agency, the Bundeskartellamt, has approved BAVARIA Industriekapital AG’s takeover of Alcoa subsidiary Laminados Sabiñanigo.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich erfolgt die Übernahme der französischen Gesellschaft Les Vergers d'Alsace mit der Marke Réa.
The first is the acquisition of the French Les Vergers d'Alsace company and its Réa brand.
ParaCrawl v7.1

Nach Übernahme sämtlicher Anteile der Gesellschaft durch den deutschen Partner im Jahr 2007 firmierte der Verlag als "Manager Media Sp.z o.o.".
In 2007 Spiegel group purchased Infor's shares and rebranded the publishing house into "Manager Media Sp.z o.o.".
Wikipedia v1.0

Wie das Gericht präzisierte, habe insofern keine Absicht bestanden, die Wirkungen der Rückforderungsanordnung zu umgehen, als die „CDA“ für die Übernahme von Vermögenswerten der Gesellschaft „LCA“ einen marktgerechten Kaufpreis gezahlt hat [20].
The General Court specified that there was no intention to evade the effects of the recovery order in so far as a purchase price in line with the market was paid by CDA for the takeover of the company LCA’s assets [20].
DGT v2019

Mit Beschluss vom 17. Oktober 2011 (im Folgenden der „Eröffnungsbeschluss über den Verkauf von DBB/Belfius) [15] eröffnete die Kommission ein förmliches Prüfverfahren zu der Maßnahme, die den Verkauf von DBB/Belfius durch Dexia und die Übernahme der Gesellschaft durch den belgischen Staat beinhaltet.
By decision of 17 October 2011 (‘opening decision on the sale of DBB/Belfius’) [15], the Commission opened a formal investigation procedure into the measure involving the sale of DBB/Belfius by Dexia and its acquisition by the Belgian State.
DGT v2019

Zweck: Im Rahmen ihrer Prüfung der von Aérospatiale und Alenia gemeinsam geplanten Übernahme der Gesellschaft de Havilland von deren jetzigem Besitzer Boeing hat die Kommis­sion beschlossen, das in der Fusionskontroll­verordnung vorgesehene Verfahren einzuleiten.
The Commission has decided to initiate proceedings under the Regulation following its examination of the proposed joint acquisition by Aérospatiale and Alenia of de Havilland from Boeing.
EUbookshop v2

Er soll künftig die Möglichkeit ausschließen, daß Aktionäre ihren Aktienbesitz heimlich erweitern und mit dem Ziel einer Fusion oder der Übernahme einer Gesellschaft bedeutende Beteiligungen an de ren Kapital erwerben und die Öffentlichkeit erst nach träglich von der Sache erfährt.
It is essential, in order to make progress on this question, for an overall comparison to be made on this subject with the various national parliaments, just as it is essential to strengthen relations between our Parliament and the various institutional authorities — including decentralized ones — starting with the autonomous regions which must concur in the formation of directives and regulations, and in any other act in which the complex architecture of Community law is apparent.
EUbookshop v2

Es stehen vierhundert Arbeitsplätze auf dem Spiel, und bei der Übernahme-Gesellschaft handelt es sich um ein sehr angesehenes Unternehmen, das zu hohen Investitionen für die Umstrukturierung des Stahlwerkes bereit ist.
After all, we are not sitting here at I p.m. on a Friday afternoon for nothing, in order to debate a delicate subject like the arms and trade embargo against Nigeria.
EUbookshop v2

Durch die Übernahme der schwedischen Gesellschaft Esselte Pac Aktiebolag (nachstehend Esselte Pac genannt) im Jahr 1983, die die neuen Verfahren erfunden hat, ist Ceka International, eine Abteilung von A & R, Eigentümerin der Patente, des Know-how und des Warenzeichens CEKACAN geworden.
Ceka International, a division of A & R, obtained ownership of the Cekacan patents, know-how and trade marks with its purchase in 1983 of the Swedish company Esselte Pac Aktiebolag (Esselte Pac), the inventor of the new methods.
EUbookshop v2

Die EU-Kommission hat die geplante Übernahme der französischen Gesellschaft Jet Services durch die (durch Fusion der niederländischen Post KPN mit der TNT Express Group entstandene) TNT Post Group genehmigt.
The European Commission has cleared the proposed acquisition of the French company Jet Services by TNT Post Group (which results from the merger between the Dutch Post KPN and the TNT Express Group).
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der Schweizer Gesellschaft Financière Ermewa (Ermewa) durch Transport et Logistique Partenaires SA (TLP), eine Tochter der französischen SNCF-Gruppe, nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.
The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of the Swiss company Financière Ermewa (Ermewa) by Transport et Logistique Partenaires SA (TLP) owned by the French SNCF.
TildeMODEL v2018

Nach der Übernahme der kanadischen Gesellschaft La Senza durch Limited Brands im Jahr 2008 konnte Bath & Body Works sechs Läden in Kanada eröffnen.
With the company acquiring Canadian-based La Senza, they felt it was the opportunity to move into a growing Canadian market, with The Body Shop being its main competition.
Wikipedia v1.0

Die Registrierung der Grundkapitalerhöhung erfolgte aufgrund der Erfüllung des Vertrages vom 18. Juni 2008 über die Übernahme von Aktien der Gesellschaft Cynk-Mal S.A. durch den Brancheninvestor STALPRODUKT S.A. mit Sitz in Bochnia.
Registration of the increase of share capital of Cynk-Mal S.A. as a result of fulfilment of the Contract dated June 18, 2008, concerning the allotment of shares of Cynk-Mal S.A. to Stalprodukt S.A. - the branch investor with the registered office in Bochnia.
ParaCrawl v7.1

Wie das Unternehmen kürzlich bekannt gab, hat Johnson & Johnson die Übernahme der Ci:z Holding-Gesellschaft abgeschlossen.
According to their own statements, Johnson & Johnson completed the acquisition of the Ci:z Holding.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2016 gab Crop Science die Übernahme der proPlant Gesellschaft für Agrar- und Umweltinformatik mbH, Deutschland, einem Anbieter von Diagnose- und Warndiensten, bekannt.
In February 2016, Crop Science announced that it had acquired the Germany-based diagnosis and warning service provider proPlant Gesellschaft fÃ1?4r Agrar- und Umweltinformatik mbH.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Übernahme oder Auflösung der Gesellschaft bzw. bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses wegen Altersrücktritt, Todesfall oder Invalidität verkürzt sich die Sperrfrist der Aktien.
In case of change of control or liquidation and in case of termination of employment due to retirement, death or disability, the blocking period of the shares is shortened.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Übernahme der Gesellschaft durch einen neuen Mehrheitsaktionär steht den Vorstandsmitgliedern das Recht zu, ihr Mandat einseitig zurückzulegen.
If the company is taken over by a new majority shareholder, the members of the Management Board are entitled to terminate their contracts unilaterally.
ParaCrawl v7.1

Creat Group Corporation hat die weitere Unterstützung für Biotest und das fortlaufende Interesse an einer Übernahme der Aktien der Gesellschaft bestätigt.
Creat Group Corporation confirmed its further support for Biotest and its continuing interest in a takeover of the shares in the company.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Aktionäre von Sika stellen sich ausdrücklich gegen die geplante feindliche Übernahme der Gesellschaft durch Saint-Gobain.
An ever growing number of Sika shareholders are actively opposing Saint-Gobain's plans to take control the company in a hostile takeover.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zustimmung der Kartellbehörden wurde zum 01.03.2012 die Übernahme der "perdata Gesellschaft fÃ1?4r Informationsverarbeitung mbH" vom bisherigen Gesellschafter Stadtwerke Leipzig durch Arvato Systems erfolgreich vollzogen.
Arvato Systems has successfully completed the purchase of perdata Gesellschaft fÃ1?4r Informationsverarbeitung mbH from Stadtwerke Leipzig following the approval of antitrust authorities.
ParaCrawl v7.1

Nürnberg, 14. Oktober 2011 – Aufsichtsrat und Vorstand der hotel.de AG teilen mit, dass die hotel.de AG am 4. Oktober 2011 von einem ehemaligen Interessenten für die Übernahme der Gesellschaft eine Zahlung in Höhe von EUR 1 Mio. erhalten hat, der zu einem außerordentlichen Ertrag der Gesellschaft führt.
Nuremberg, 14 October 2011 – The Supervisory and Management Boards of hotel.de AG hereby inform that hotel.de AG received a payment of EUR 1 million on 4 October 2011 from a former interested party for the takeover of the company.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Übernahme oder Auflösung der Gesellschaft beziehungsweise bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses wegen Altersrücktritt, Todesfall oder Invalidität verkürzt sich die Sperrfrist der Aktien.
In case of change of control or liquidation or of termination of employment due to retirement, death or disability, the blocking period of the shares is accelerated.
ParaCrawl v7.1

Die Investition umfasste den Erwerb eines Minderheitsaktienpakets der Gesellschaft Ponar Silesia S.A. und die Übernahme der durch die Gesellschaft emittierten Wandelobligationen.
The investment comprises purchase of a minority stake in Ponar Silesia S.A. and acquisition of the convertible bonds issued by it.
ParaCrawl v7.1

Ein Windpark-Projekt-Entwicklungsteam mit zahlreichen Referenzen im Windenergiebereich hat dieses Windpark-Projektportfolio beginnend ab 2009 entwickelt und wird dies auch nach der Übernahme der Gesellschaft fortführen.
A wind farm project development team with numerous references in the wind energy sector has developed this wind farm project portfolio starting from 2009 and will continue doing this after the takeover of the company.
ParaCrawl v7.1

Dauer des langfristigen Beteiligungsplans Wird das Arbeitsverhältnis wegen Altersrücktritt, Todesfall, Invalidität, Liquidation oder Übernahme der Gesellschaft beendet, werden die gewährten PSU vorgezogen und anteilig anteilig für die Monate, die zwischen der Gewährung und der Beendigung vergangen sind, ausbezahlt mit einem Auszahlungsfaktor von 75%.
In case of termination of employment due to retirement, death, disability, or in case of liquidation or change of control, the unvested PSU are subject to an early vesting, pro-rated for the number of months that have expired from the grant date until the termination date and based on an achievement payout of 75%.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls am 4. April hat die rumänische Finanzaufsichtsbehörde die Übernahme der Versicherungs-Gesellschaft Credit Europe durch die deutsche Ergo-Gruppe genehmigt.
Also on April 4, the board of the Financial Supervisory Authority approved the takeover of the Credit Europe Insurance Reinsurance Company by the German Group ERGO.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Gesellschaft Nuova Rivart in Radicofani, ein auf die Verarbeitung von Kastanienholz spezialisiertes Unternehmen, ermöglicht die Herstellung von MDF-Platten und von Tannin, das für die Ledergerbung benötigt wird.
The acquisition of Nuova Rivart in Radicofani, specialised in the processing of chestnut wood, allows the manufacturing of MDF panels and processing of tannin, essential to the tanning industry.
ParaCrawl v7.1

Mit der vollständigen Übernahme der Gesellschaft erwirbt die GK Software die gesamten Rechte und stärkt ihr Know-how im Bereich mobiler Konsumentenapps sowie der dazu gehörenden Cloud-Hintergrundlösungen.
By completely taking over the company, GK Software acquires the complete rights and can strengthen its expertise in the field of mobile consumer apps and the associated cloud background solutions.
ParaCrawl v7.1