Translation of "Übern" in English

Der Zug fährt mit Gebimmel dem Schaffner übern Fuß.
Ringing its bell, the train runs over the guard's foot.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich bin noch nicht übern Berg.
But I'm not out of danger yet.
OpenSubtitles v2018

Spring übern Zaun, wir treffen uns um die Ecke.
Go over the back fence. I'll meet you around the corner.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir mal eine Flasche Rheinwein übern Kopf gegossen.
He poured a flagon of Rhenish on my head once.
OpenSubtitles v2018

Klink, der zieht dich übern Tisch.
We need manpower. Watch out, Klink, he's setting you up.
OpenSubtitles v2018

Erst brauchen wir mal ein Dach übern Kopf.
First we'll need a roof over our head.
OpenSubtitles v2018

Es lief mir eiskalt übern Rücken.
Sent a shiver up my spine.
OpenSubtitles v2018

Wer Sie übern Tisch ziehen will, muss verrückt sein.
Man would have to be a fool to try to fool you.
OpenSubtitles v2018

Wieder gleiten Elektronen übern Schirm und ein neuer Mord füllt unser Hirn.
When electrons glide across your screen, bringing some new and unforeseen brand of murder.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner Männer will sich opfern und hier übern Zaun klettern.
The way I get it, one of my men would sacrifice himself by going over the wire here.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin übern Berg.
I think I'm over the hump.
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch nie nackt mit nem Hund übern Zaun in den Po.
I've never done it nude, in the bum, with a dog over the fence.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch nicht übern Berg.
We're not out of the woods yet.
OpenSubtitles v2018

Außerdem lass ich mich für $8,50 nicht übern Haufen schießen.
Besides, I'm not sticking my neck on the line. Not for $8.50 an hour, I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich würd mir wünschen, ich könnte ihr nochmal übern Weg laufen.
I just wish there was a place I could run into her again.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht mal was dem Pentagon übern Fluss weg mitteilen!
We can't communitcate with the Pentagon and it's just across the goddam river
OpenSubtitles v2018