Translation of "Überleitungsrechnung" in English
Wesentliche
Abstimmungsposten
sind
in
dieser
Überleitungsrechnung
gesondert
zu
identifizieren
und
zu
beschreiben;
Material
reconciling
items
shall
be
separately
identified
and
described
in
that
reconciliation.
DGT v2019
Dementsprechend
empfiehlt
der
Stab
dem
Board,
die
Überleitungsrechnung
im
Anhang
anzugeben.
Accordingly,
the
Staff
recommended
that
the
Board
require
the
reconciliation
to
be
disclosed
in
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Elf
Boardmitglieder
stimmten
zu,
die
Überleitungsrechnung
in
den
Anhang
aufzunehmen.
Eleven
Board
members
agreed
to
include
the
reconciliation
in
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überleitungsrechnung
des
EBITDA
vor
und
nach
Einmaleffekten
zeigt
folgende
Tabelle:
The
following
table
shows
a
reconciliation
of
EBITDA
before
and
after
non-recurring
effects:
ParaCrawl v7.1
Die
Überleitungsrechnung
vom
EBITDA
zum
bereinigten
EBITDA
ist
unter
Abschnitt
17.1.
dargestellt.
The
reconciliation
of
EBIT
to
adjusted
EBITDA
is
given
in
Note
17.1.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird
die
Verständlichkeit
und
Nachvollziehbarkeit
der
Überleitungsrechnung
als
wichtiger
Qualitätsindikator
detailliert
hinterfragt
werden.
The
clarity
and
comprehensibility
of
the
tax
reconciliation
will
also
be
examined
in
detail
as
an
important
indicator
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
die
umgegliederten
Beträge
in
einer
Überleitungsrechnung
gemäß
den
Paragraphen
76
und
79
auszuweisen,
welche
die
Entwicklung
des
Buchwertes
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
zu
Beginn
und
zum
Ende
der
Periode
zeigt.
The
entity
shall
disclose
those
amounts
reclassified
as
part
of
the
reconciliation
of
the
carrying
amount
of
investment
property
at
the
beginning
and
end
of
the
period
as
required
by
paragraphs
76
and
79.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
Komponente
des
Eigenkapitals
eine
Überleitungsrechnung
sowie
eine
Aufgliederung
des
sonstigen
Ergebnisses
gemäß
IAS
1
vorzulegen,
worin
insgesamt:
An
entity
shall
apply
the
disclosure
requirements
in
paragraphs
21B–24F
for
those
risk
exposures
that
an
entity
hedges
and
for
which
it
elects
to
apply
hedge
accounting.
DGT v2019
Neben
der
Überleitungsrechnung
von
den
Anfangs-
auf
die
Schlusssalden
der
Wertberichtigung
ist
eventuell
eine
Erläuterung
der
Änderungen
notwendig.
An
entity
shall
present
these
quantitative
disclosures
in
a
table
unless
another
format
is
more
appropriate.
DGT v2019
Die
japanischen
Behörden
schreiben
für
Emittenten
aus
der
Gemeinschaft,
die
ihre
Abschlüsse
nach
IFRS
erstellen,
keine
Überleitungsrechnung
vor.
The
Japanese
authorities
do
not
require
any
reconciliation
for
Community
issuers
which
prepare
their
financial
statements
according
to
IFRS.
DGT v2019
Der
Konvergenzstand
wurde
von
der
ESMA
als
zufriedenstellend
bezeichnet,
und
EU-Emittenten,
die
ihre
Abschlüsse
nach
den
IFRS
aufstellen,
sind
einer
Überleitungsrechnung
enthoben.
The
level
of
convergence
has
been
reported
by
ESMA
as
being
satisfactory
and
reconciliation
for
the
Union
issuers
which
prepare
their
financial
statements
in
accordance
with
IFRS
is
not
required.
DGT v2019
Dies
würde
den
in
der
Union
notierten
Emittenten
aus
den
betreffenden
Drittländern
Rechtssicherheit
bieten
und
das
Risiko,
dass
diese
eine
Überleitungsrechnung
zu
den
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
erstellen
müssen,
ausschalten.
This
is
necessary
in
order
to
provide
legal
certainty
to
issuers
from
the
relevant
third
countries
listed
in
the
Union
and
avoid
the
risk
that
they
might
have
to
reconcile
their
financial
statements
with
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS).
DGT v2019
Dies
würde
den
in
der
Union
notierten
Emittenten
aus
den
genannten
Drittländern
Rechtssicherheit
bieten
und
das
Risiko,
dass
diese
eine
Überleitungsrechnung
zu
den
IFRS
erstellen
müssen,
ausschalten.
This
is
necessary
in
order
to
provide
legal
certainty
to
issuers
from
these
third
countries
listed
in
the
Union
and
avoid
the
risk
that
they
might
have
to
reconcile
their
financial
statements
with
IFRS.
DGT v2019
Darüber
hinaus
unterrichtet
die
Kommission
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
künftig
unverzüglich
über
jeden
Fall,
in
dem
ein
Drittland
Emittenten
aus
der
EU
eine
Überleitungsrechnung
zu
seinen
nationalen
GAAP
vorschreibt.
The
Commission
shall
also
report
expeditiously
to
Council
and
the
European
Parliament
if
situations
arise
where
EU
issuers
in
the
future
are
required
to
reconcile
their
financial
statements
to
the
national
GAAP
of
the
foreign
jurisdiction
concerned.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
hat
jedoch
Informationen
vorzulegen,
die
für
eine
Überleitungsrechnung
zu
den
in
der
Bilanz
dargestellten
Einzelposten
ausreichen.
However,
an
entity
shall
provide
information
sufficient
to
permit
reconciliation
to
the
line
items
presented
in
the
statement
of
financial
position.
DGT v2019