Translation of "Überleitungsrechnung" in English

Wesentliche Abstimmungsposten sind in dieser Überleitungsrechnung gesondert zu identifizieren und zu beschreiben;
Material reconciling items shall be separately identified and described in that reconciliation.
DGT v2019

Dementsprechend empfiehlt der Stab dem Board, die Überleitungsrechnung im Anhang anzugeben.
Accordingly, the Staff recommended that the Board require the reconciliation to be disclosed in the notes.
ParaCrawl v7.1

Elf Boardmitglieder stimmten zu, die Überleitungsrechnung in den Anhang aufzunehmen.
Eleven Board members agreed to include the reconciliation in the notes.
ParaCrawl v7.1

Eine Überleitungsrechnung des EBITDA vor und nach Einmaleffekten zeigt folgende Tabelle:
The following table shows a reconciliation of EBITDA before and after non-recurring effects:
ParaCrawl v7.1

Die Überleitungsrechnung vom EBITDA zum bereinigten EBITDA ist unter Abschnitt 17.1. dargestellt.
The reconciliation of EBIT to adjusted EBITDA is given in Note 17.1.
ParaCrawl v7.1

Weiter wird die Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit der Überleitungsrechnung als wichtiger Qualitätsindikator detailliert hinterfragt werden.
The clarity and comprehensibility of the tax reconciliation will also be examined in detail as an important indicator of quality.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat die umgegliederten Beträge in einer Überleitungsrechnung gemäß den Paragraphen 76 und 79 auszuweisen, welche die Entwicklung des Buchwertes der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien zu Beginn und zum Ende der Periode zeigt.
The entity shall disclose those amounts reclassified as part of the reconciliation of the carrying amount of investment property at the beginning and end of the period as required by paragraphs 76 and 79.
DGT v2019

Ein Unternehmen hat für jede Komponente des Eigenkapitals eine Überleitungsrechnung sowie eine Aufgliederung des sonstigen Ergebnisses gemäß IAS 1 vorzulegen, worin insgesamt:
An entity shall apply the disclosure requirements in paragraphs 21B–24F for those risk exposures that an entity hedges and for which it elects to apply hedge accounting.
DGT v2019

Neben der Überleitungsrechnung von den Anfangs- auf die Schlusssalden der Wertberichtigung ist eventuell eine Erläuterung der Änderungen notwendig.
An entity shall present these quantitative disclosures in a table unless another format is more appropriate.
DGT v2019

Die japanischen Behörden schreiben für Emittenten aus der Gemeinschaft, die ihre Abschlüsse nach IFRS erstellen, keine Überleitungsrechnung vor.
The Japanese authorities do not require any reconciliation for Community issuers which prepare their financial statements according to IFRS.
DGT v2019

Der Konvergenzstand wurde von der ESMA als zufriedenstellend bezeichnet, und EU-Emittenten, die ihre Abschlüsse nach den IFRS aufstellen, sind einer Überleitungsrechnung enthoben.
The level of convergence has been reported by ESMA as being satisfactory and reconciliation for the Union issuers which prepare their financial statements in accordance with IFRS is not required.
DGT v2019

Dies würde den in der Union notierten Emittenten aus den betreffenden Drittländern Rechtssicherheit bieten und das Risiko, dass diese eine Überleitungsrechnung zu den International Financial Reporting Standards (IFRS) erstellen müssen, ausschalten.
This is necessary in order to provide legal certainty to issuers from the relevant third countries listed in the Union and avoid the risk that they might have to reconcile their financial statements with International Financial Reporting Standards (IFRS).
DGT v2019

Dies würde den in der Union notierten Emittenten aus den genannten Drittländern Rechtssicherheit bieten und das Risiko, dass diese eine Überleitungsrechnung zu den IFRS erstellen müssen, ausschalten.
This is necessary in order to provide legal certainty to issuers from these third countries listed in the Union and avoid the risk that they might have to reconcile their financial statements with IFRS.
DGT v2019

Darüber hinaus unterrichtet die Kommission den Rat und das Europäische Parlament künftig unverzüglich über jeden Fall, in dem ein Drittland Emittenten aus der EU eine Überleitungsrechnung zu seinen nationalen GAAP vorschreibt.
The Commission shall also report expeditiously to Council and the European Parliament if situations arise where EU issuers in the future are required to reconcile their financial statements to the national GAAP of the foreign jurisdiction concerned.
DGT v2019

Ein Unternehmen hat jedoch Informationen vorzulegen, die für eine Überleitungsrechnung zu den in der Bilanz dargestellten Einzelposten ausreichen.
However, an entity shall provide information sufficient to permit reconciliation to the line items presented in the statement of financial position.
DGT v2019