Translation of "Überlebenshilfe" in English
In
der
politisch
instabilen
Situation
in
Simbabwe
ist
Unterstützung
auch
oft
Überlebenshilfe.
In
the
politically
unstable
situation
in
Zimbabwe,
support
often
helps
recipients
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
dienen
die
Energiedepots
dem
Körper
als
Überlebenshilfe.
The
body's
energy
stores
are
actually
a
means
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
wurde
1992
gegründet,
um
schnell
und
flexibel
Überlebenshilfe
zu
geben.
ECHO
was
founded
in
1992
to
provide
rapid
and
flexible
emergency
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
mit
sauberem
Trinkwasser
ist
ein
Schwerpunkt
der
aktuellen
Not-
und
Überlebenshilfe.
The
supply
of
clean
drinking
water
is
the
focus
of
the
current
emergency
and
survival
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
bisher
über
ECHO
mehr
als
90
Millionen
Euro
als
humanitäre
Überlebenshilfe
bereitgestellt.
The
Commission,
through
ECHO,
has
so
far
allocated
more
than
EUR
90
million
in
humanitarian
aid
in
order
to
help
people
survive.
Europarl v8
Caritas
Schweiz
leistet
Not-
und
Überlebenshilfe
und
unterstützt
die
Bevölkerung
bei
der
Wiederherstellung
ihrer
Lebensgrundlage.
Caritas
Switzerland
has
provided
emergency
aid
and
survival
assistance
and
is
now
supporting
the
population
in
restoring
their
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
Engagements
der
internationalen
Staatengemeinschaft
in
den
Bereichen
Not-
und
Überlebenshilfe,
Bildung
und
Einkommenssicherung.
The
international
community
needs
to
follow
through
on
commitments
in
the
areas
of
emergency
aid
and
survival
assistance,
education
and
income
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
ihrer
Arbeit
lag
auf
der
Auseinandersetzung
mit
Musik
als
Überlebenshilfe
im
Alltag
der
Häftlingsfrauen.
Their
studies
focused
on
the
role
of
music
as
a
means
of
survival
in
the
everyday
life
of
the
women
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Die
undifferenzierte
hektarbezogene
Beihilfe
bekäme
den
Charakter
einer
Subvention
der
Bodenrente
(im
Falle
der
leistungsfähigsten
Betriebe
würden
mit
ihr
sogar
Extragewinne
finanziert),
während
sie
für
die
potentiell
lebensfähigen
Betriebe
lediglich
eine
kurzfristige
Überlebenshilfe
darstellen
würde,
die
ganz
sicher
nicht
einer
langfristigen
Entwicklungskonzeption
entspringt.
Undifferentiated
per
hectare
aid
will
turn
out
to
be
simply
support
for
farm
incomes;
it
will
be
a
source
of
additional
profits
for
the
most
efficient
categories,
whereas
for
potentially
viable
categories
it
will
merely
be
a
short-lived
aid
to
ensure
survival,
rather
than
long-term
development.
TildeMODEL v2018
Die
undifferenzierte
hektarbezogene
Beihilfe
bekäme
den
Charakter
einer
Subventionierung
der
Grundrente
(im
Falle
der
leistungsfähigsten
Betriebe
würden
mit
ihr
sogar
Extragewinne
finanziert),
während
sie
für
die
potentiell
lebensfähigen
Betriebe
lediglich
eine
kurzfristige
Überlebenshilfe
darstellen
würde,
die
ganz
sicher
nicht
einer
langfristigen
Entwicklungskonzeption
entspringt.
Undifferentiated
per
hectare
aid
will
turn
out
to
be
simply
support
for
farm
incomes;
it
will
be
a
source
of
additional
profits
for
the
most
efficient
categories,
whereas
for
potentially
viable
categories
it
will
merely
be
a
short-lived
aid
to
ensure
survival,
rather
than
long-term
development.
TildeMODEL v2018
Für
die
zahllosen
von
der
Welt
_BAR_
abgeschnittenen
Menschen
war
diese
_BAR_
Überlebenshilfe
aus
der
Luft
ein
Zeichen
der
Außenwelt,
das
ihnen
Mut
und
Hoffnung
gab.
A
gl
m
.'
mer
of
hope
of
survival
has
come
from
"
the
skies:
for
many
people
the
parcels
_BAR_
dropped
in
the
airlifts
represent
the
only
link
with
the
outside
world.
EUbookshop v2
Jeder
braucht
eine
Überlebenshilfe,
wenn
er
eine
Karriere
beginnt,
und
es
ist
nicht
anders,
ESL-Lehrer
zu
sein.
Everyone
needs
a
survival
guide
when
they’re
starting
a
career
and
being
an
ESL
teacher
is
no
different.
CCAligned v1
Die
Arbeit
von
FdN
reicht
von
Publikationen,
Kampagnen,
direkte
Überlebenshilfe,
Flüchtlingshilfe
und
Landkauf
für
noch
isoliert
lebende
Völker
bis
hin
zum
Aufbau
von
Stammesschulen
sowie
Schulförderung.
FdN’s
work
ranges
from
publications,
campaigns,
direct
survival
aid
and
the
purchase
of
land
for
peoples
remaining
isolated,
to
the
building
up
of
tribal
schools
and
educational
assistance.
ParaCrawl v7.1
Caritas
Schweiz
hat
Not-
und
Überlebenshilfe
geleistet
und
unterstützt
nun
die
Bevölkerung
bei
der
Wiederherstellung
ihrer
Lebensgrundlagen.
Caritas
Switzerland
has
provided
emergency
aid
and
survival
assistance
and
is
now
supporting
the
population
in
restoring
their
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Praktische
Überlebenshilfe
für
die
Itelmenen
auf
Kamtschatka
leisteten
wir
durch
unser
Projekt
zum
Wiederaufbau
der
Fischfangflottille
dieser
indigenen
Gemeinschaft.
We
have
exercised
practical
help
for
survival
for
the
Itelmenen
on
Kamchatka
with
our
project
for
the
reconstruction
of
the
fishing
fleet
of
this
indigenous
community.
ParaCrawl v7.1
Caritas
Schweiz
leistet
mit
ihren
Partnerorganisationen
seit
April
2012
Not-
und
Überlebenshilfe
in
Syrien
und
den
Nachbarländern,
um
die
dringendsten
Bedarfe
der
Menschen
abzudecken.
Since
April
2012,
Caritas
Switzerland
has
carried
out
emergency
aid
projects
with
partner
organisations
in
order
to
meet
people’s
most
pressing
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
entwickelt
in
Zusammenarbeit
mit
den
Kantonen
Empfehlungen
zur
Qualitätssicherung
in
den
Bereichen
der
Prävention,
Therapie
und
Wiedereingliederung
sowie
Schadenminderung
und
Überlebenshilfe.
In
consultation
with
the
cantons,
the
Confederation
shall
develop
recommendations
on
quality
assurance
in
the
fields
of
the
prevention,
therapy
and
reintegration,
and
of
harm
reduction
and
survival
support.
ParaCrawl v7.1
Überlebenshilfe
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
erste
Seite
(38)
zumindest
in
dem
an
die
Öffnung
(O)
anschließenden
Bereich
dehnbar,
auffaltbar
oder
offenbar
ist,
so
dass
der
Öffungswinkel
der
Öffnung
(O)
vergrößerbar
ist.
The
survival
aid
according
to
claim
2,
wherein
the
first
side
can
be
stretched,
folded
or
opened,
at
least
in
the
region
adjacent
to
the
opening,
such
that
the
opening
angle
of
the
opening
can
be
increased.
EuroPat v2
Überlebenshilfe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Öffnungswinkel
der
Öffnung
(O)
zumindest
bei
expandierendem
Schwimmkörper
größer
als
0°
und
vorzugsweise
größer
als
15°
ist.
The
survival
aid
according
to
claim
1,
wherein
an
opening
angle
of
the
opening
is
larger
than
0°
when
the
floating
body
is
inflated.
EuroPat v2
Caritas
Schweiz
verstärkt
ihre
Not-
und
Überlebenshilfe
zugunsten
der
Rohingya,
die
im
September
des
vergangenen
Jahres
von
Myanmar
nach
Bangladesch
geflohen
sind.
Caritas
Switzerland
is
intensifying
its
emergency
aid
and
survival
support
for
the
Rohingya
who
fled
Myanmar
to
Bangladesh
in
September
of
last
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
fördert
die
Aus-
und
Weiterbildung
in
den
Bereichen
der
Prävention,
Therapie
und
Wiedereingliederung
sowie
Schadenminderung
und
Überlebenshilfe.
The
Confederation
shall
support
basic
and
advanced
training
in
the
fields
of
prevention,
therapy
and
reintegration,
and
in
harm
reduction
and
survival
support.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ein
bestimmtes
Merkmal
war
also
die
beste
Überlebenshilfe,
sondern
dass
sich
die
Hybride
von
der
vorhergehenden
Generation
unterschieden
und
ein
breites
Spektrum
verschiedener
Gene
mit
entsprechend
vielen
potenziell
nützlichen
Eigenschaften
besaßen.
No
one
particular
characteristic
was
the
best
survival
aid,
but
rather
the
fact
that
the
hybrids
differed
from
the
previous
generation
and
possessed
as
broad
a
spectrum
as
possible
of
different
genes
with
correspondingly
great
potential
for
useful
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Das
unterscheidet
sie
auch
von
der
Humanitären
Hilfe,
bei
der
die
reine
Überlebenshilfe
im
Vordergrund
steht.
This
also
distinguishes
it
from
emergency
aid
or
relief,
which
focuses
purely
on
helping
people
survive.
ParaCrawl v7.1
Als
kleine
Überlebenshilfe
haben
wir
Veteranenbonus-Ränge
hinzugefügt,
die
eure
verfügbaren
Kraft-,
Kombo-
und
Nahkampfschadenswerte
für
jeden
Charakter
erhöhen.
To
help
you
survive,
we’ve
added
Veteran
Bonus
ranks
that
increase
your
available
power,
combo,
and
melee
damage
stats
for
every
character.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verhinderung
oder
Verminderung
von
gesundheitlichen
und
sozialen
Schäden
bei
Personen
mit
suchtbedingten
Störungen
treffen
die
Kantone
Maßnahmen
zur
Schadenminderung
und
Überlebenshilfe.
In
order
to
prevent
or
reduce
health-related
and
social
harm
among
persons
with
disorders
associated
with
addiction,
the
cantons
shall
introduce
harm
reduction
and
survival
support
measures.
ParaCrawl v7.1