Translation of "Überlastfall" in English
Hierdurch
wird
die
Reibung
zwischen
beiden
Teilringen
im
Überlastfall
herabgesetzt.
This
feature
reduces
the
friction
between
the
two
component
rings
if
overloading
occurs.
EuroPat v2
Zur
Auswertung
erhöhter
Ströme
im
Kurzschluß-
oder
Überlastfall
ist
die
Auswerteschaltung
8
vorgesehen.
The
evaluation
circuit
8
is
provided
for
evaluating
increased
currents
in
the
event
of
a
short
circuit
or
overload.
EuroPat v2
Die
Bauteile
müssen
nach
einem
Überlastfall
ausgetauscht
werden.
After
overload,
the
parts
have
to
be
replaced.
EuroPat v2
Im
Überlastfall
können
sehr
schnell
sehr
große
Kräfte
auf
die
Überlastmembran
einwirken.
In
the
case
of
overloading,
very
great
forces
can
act
on
the
overload
diaphragm
very
quickly.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
im
Überlastfall
auf
das
Verhalten
der
Vermittlungsstelle
entsprechend
negativ
aus.
This
has
a
correspondingly
negative
effect
on
the
behavior
of
the
switching
center
in
case
of
an
overload.
EuroPat v2
Damit
lässt
sich
eine
wesentlich
höhere
Sicherheit
im
Überlastfall
gewährleisten.
In
this
way,
substantially
higher
security
can
be
ensured
in
the
event
of
overload.
EuroPat v2
Im
Überlastfall
dagegen
wird
der
Lastaufnehmer
4
durch
das
Gehäuseunterteil
10
gestützt.
In
case
of
overloading,
however,
the
load
receptor
4
is
supported
by
the
housing
10
.
EuroPat v2
Die
Pufferschicht
wird
lediglich
im
Überlastfall
mit
hohen
Feldstärken
belastet.
The
buffer
layer
is
only
loaded
with
high
field
strengths
in
the
overload
case.
EuroPat v2
Überlastrelaisfunktion
(im
Überlastfall
schaltet
der
DS7
anstelle
des
PKE
ab)
Overload
relay
function
(on
overload
the
DS7
switches
off
instead
of
the
PKE)
ParaCrawl v7.1
Im
Überlastfall
vermeidet
die
drehmomentbegrenzende
Eigenschaft
der
Kupplung
ein
Abwürgen
des
Motors.
In
event
of
overload,
the
torque
limiting
properties
of
the
coupling
prevent
the
engine
from
stalling.
ParaCrawl v7.1
Im
Überlastfall
reagiert
die
Kupplung
sofort
und
trennt
alle
Komponenten
im
Antriebsstrang.
If
an
overload
occurs
the
coupling
reacts
immediately,
disconnecting
all
mass
elements
in
the
driveline.
ParaCrawl v7.1
Diese
zyklischen
Zuschaltversuche
(Takten)
wiederholen
sich
solange,
bis
der
Überlastfall
beseitigt
ist.
These
periodic
connecting
attempts
(cycling)
are
repeated
until
the
overload
is
eliminated.
EuroPat v2
Ein
unzulässig
hoher
Ausgangsstrom
im
Überlastfall
sowie
eine
Paketansteuerung
im
Schwachlastfall
wird
hierdurch
wirksam
unterbunden.
An
inadmissibly
high
output
current
in
case
of
overload
as
well
as
a
packet
drive
in
case
of
light
load
is
thereby
effectively
suppressed.
EuroPat v2
Das
geformte
Signal
steuert
anschließend
ein
Abschaltelement
an,
welches
im
Überlastfall
den
Konverter
abschaltet.
The
shaped
signal
subsequently
drives
a
disconnection
element,
which
disconnects
the
converter
in
the
event
of
an
overload.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
im
festgestellten
Überlastfall
das
Fahren
mit
höherer
Geschwindigkeit
nicht
mehr
zuzulassen.
It
is
also
possible
to
prevent
further
driving
at
higher
speed
in
the
observed
overload
case.
EuroPat v2
In
Überlastfall
erfolgt
die
Auslösung
in
prinzipiell
gleicher
Weise
wie
in
dem
vorstehend
beschriebenen
Kurzschlussfall.
In
the
overload
case,
tripping
occurs
basically
in
the
same
manner
as
in
the
short
circuit
case
described
above.
EuroPat v2
In
diesen
Abschnitten
kann
sich
die
Manschette
aufweiten
und
so
im
Überlastfall
Energie
aufnehmen.
The
collar
can
expand
in
these
portions
and
thus
absorb
energy
in
the
event
of
an
overload.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
die
Schiebeklaue
beim
Übergang
vom
Normalfall
in
den
Überlastfall
parallel
verschoben.
Also
the
sliding
claw
is
shifted
parallel
thereby
during
a
transition
from
the
normal
case
to
the
overload
case.
EuroPat v2
Durch
den
geschickten
Einsatz
der
SmartFuse
kann
im
Störungs-
und
Überlastfall
die
Versorgung
wiederhergestellt
werden.
The
clever
use
of
the
SmartFuse
allows
the
power
supply
to
be
restored
in
the
event
of
faults
and
overload.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
ein
Verfahren
zum
Herstellen
eines
Membranbettes
für
eine
druckbeanspruchte
Membran
bekannt
(DE-OS
28
11
442),
bei
dem
ein
der
Membran
zugeordneter
Körper
an
seiner
der
Membran
zugeordneten
Seite
mit
einer
Ausnehmung
versehen
ist,
die
zur
Membran
hin
mit
einer
dünnen
Wand
abgeschlossen
und
mit
einem
aushärtbaren
Medium
gefüllt
ist,
jedoch
wird
hierbei
durch
einen
Druck
auf
die
Membran
in
Richtung
auf
den
Körper
nur
ein
Membranbett
mit
sehr
großer
Präzision
hergestellt,
so
daß
sich
im
Überlastfall
die
Membran,
ohne
Verformungen
zu
erleiden,
an
das
Membranbett
anlegen
kann.
While
a
method
for
making
a
diaphragm
bed
for
a
diaphragm
subjected
to
pressure
in
which
a
body
associated
with
the
diaphragm
is
provided,
on
its
side
associated
with
the
diaphragm,
with
a
recess
which
is
closed
off
toward
the
diaphragm
by
a
thin
wall
and
filled
with
a
hardenable
medium
is
described
in
DE-OS
No.
28
11
442,
only
a
diaphragm
bed
of
great
precision
is
made
there
by
pressure
on
the
diaphragm
directed
toward
the
body,
so
that
the
diaphragm
can
come
to
rest
against
the
diaphragm
bed
in
the
case
of
an
overload
without
suffering
deformations.
EuroPat v2
Wenn
der
Überlastfall
erst
während
der
Einschaltphase
auftritt,
so
ist
der
Kondensator
16
bereits
vorgeladen,
so
dass
die
Ansprechzeit
wesentlich
kürzer
ist.
If
the
overload
case
occurs
only
during
the
"on"
phase
of
switching
transistor
1,
the
capacitor
16
is
already
precharged,
so
that
the
response
time
is
substantially
shorter
still.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Verkehrssimulationsein
richtung
kann
die
Verkehrssimulation
aller
an
eine
Vermittlungsstelle
anschließbaren
Fernsprech-und/oder
Dateneinrichtungen
und/oder
Leitungen
unter
der
Berücksichtigung
der
Systemrückwirkung
auf
das
zu
simulierende
Teilnehmerverhalten
durchgeführt
werden
und
die
entsprechenden
Systemreaktionen
unter
jeder
möglichen
Lastsituation
(d.h.
für
Nenn-
oder
Überlastfall)
bei
konstanter
(Ä=
konstant)
und/oder
zeitabhängiger
(-
(t))
Ankunftsrate
gemessen,
protokolliert
und
ausgewertet
werden.
With
the
traffic
simulation
arrangement
according
to
the
invention
it
is
possible
to
effect
the
traffic
simulation
of
all
the
telephone
and/or
data
arrangements
and/or
lines
connectable
to
a
central
exchange,
taking
account
of
the
system
feedback
on
the
subscriber
behaviour
to
be
simulated
and
the
corresponding
system
reactions
in
all
possible
load
situations
(that
is
to
say
for
the
case
of
a
nominal
load
or
an
overload)
at
a
constant
(?=constant)
and/or
time-dependent
(?=?(t))
call
arrival
rate
can
be
measured,
put
on
record
and
be
evaluated.
EuroPat v2
Damit
können
für
alle
an
eine
Vermittlungsanlage
anschließbaren
Teilnehmer
zeitverknüpfte
Lastprofile,
welche
z.B.
bei
bereits
in
Betrieb
genommenen
Vermittlungsanlagen
zum
Überlastfall
führen
und
möglicherweise
zum
Abschalten
der
Vermittlungsanlage
führen,
zum
Austesten
von
Verbesserungen
im
Prüffeld
(Labor)
beliebig
oft
wiederholt
werden.
Consequently,
all
the
time-linked
load
profiles,
for
all
subscribers
connectable
to
a
central
exchange
and
which
in,
for
example,
already
operative
central
exchanges
will
result
in
overload
conditions
and
possibly
in
switch-off
of
the
central
exchange
can
be
repeated
as
often
as
wanted
for
testing
improvements
in
the
test
field
(laboratory).
EuroPat v2
Hierin
sind
die
einzelnen
umfangsmäßig
getrennt
ausgeführten
Abstützelemente
gelagert,
die
im
Überlastfall
die
Aufweitung
des
federelastischen
Ringes
bewirken.
This
is
where
the
individual
peripherally
separately
constructed
bearing
elements
are
mounted
which
open
the
resilient
ring
if
overloading
occurs.
EuroPat v2
Der
Überlastfall
ist
durch
die
Überschreitung
des
Höchstwertes
der
von
der
Hüftgelenk-Endoprothese
auf
den
Oberschenkelknochen
übertragbaren
Kraft
charakterisiert.
A
case
of
overload
is
characterized
by
the
exceeding
of
the
maximum
value
of
the
force
that
can
be
transmitted
from
the
hip
joint
endoprosthesis
to
the
femur.
EuroPat v2
Der
Höchstwert
der
von
der
Kraftbegrenzungseinrichtung
übertragbaren
Kraft
ist
so
gewählt,
daß
der
Überlastfall
nicht
erreicht
wird,
jedoch
im
Alltag
auftretende
Kräfte
darunter
liegen.
The
maximum
value
of
the
force
which
can
be
transmitted
by
the
force
limiting
device
is
selected
in
such
a
manner
that
the
overload
situation
will
not
be
reached,
but
that
forces
occurring
in
everyday
life
are
below
it.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
verbesserte
einstellbare
Hüftgelenk-Endoprothese
zu
schaffen,
die
im
Überlastfall
eine
Beschädigung
des
im
Oberschenkelknochen
implantierten
Teiles
einer
Küftgelenk-Endoprothese
verhindert.
An
object
of
the
invention
is
to
provide
an
improved
adjustable
hip
joint
endoprosthesis
which,
in
the
case
of
an
overload,
prevents
damage
to
the
part
of
a
hip
joint
endoprosthesis
which
is
implanted
in
the
femur.
EuroPat v2