Translation of "Überhoben" in English

Du hast dich überhoben, du kleiner Strolch.
Too late for all that. You've bit off more than you can chew, you little toerag.
OpenSubtitles v2018

Einsatzbereiche Wo Produkte überhoben werden, kommen Becherelevatoren in verschiedenen Ausführungen zum Einsatz.
Where products are lifted, bucket elevators in various designs are used.
ParaCrawl v7.1

Mehlige sowie fein-und grobkörnige Produkte können bis zu einer Höhe von 60 Metern überhoben werden.
Floury as well as fine-grained and coarse-grained materials can be elevated up to a height of 60 meters.
ParaCrawl v7.1

Es können bis zu 1400 Tonnen Produkt pro Stunde um bis zu 80 Meter überhoben werden.
It allows up to 1,400 tons per hour of product to be elevated as high as 80 meters.
ParaCrawl v7.1

Hab ich mich gefreut, wenn's meinem Feind übel ging, und habe mich überhoben, darum daß ihn Unglück betreten hatte?
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
bible-uedin v1

Einige Analysten, z.B. Nadim Shehadi vom Think Tank Chatham House, gehen weiter und argumentieren, dass die USA sich zwar „im Irak mit Sicherheit überhoben haben“, die amerikanische Intervention jedoch „die Region möglicherweise aus der Stagnation erweckt hat, die das Leben dort seit mindestens zwei Generationen bestimmt hat.“
Some, such as Nadim Shehadi of Chatham House, go further, arguing that, while “the US certainly bit off more than it could chew in Iraq,” America’s intervention “may have shaken the region out of [a] stagnation that has dominated the lives of at least two generations.”
News-Commentary v14

Darum, so spricht Gott, der Herr: Weil du so hoch gewachsen bist, ja, weil sein Wipfel bis zu den Wolken reichte und sein Herz sich überhoben hat wegen seiner Höhe,
Therefore thus said the Lord Yahweh: Because you are exalted in stature, and he has set his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
ParaCrawl v7.1