Translation of "Übergreifender ansatz" in English

Nur ein Disziplinen übergreifender Ansatz kann sich diesen Fragen adäquat widmen.
Only a transdisciplinary approach is able to adequately address these questions.
ParaCrawl v7.1

Zweitens möchten wir betonen, dass der Fremdenverkehr zum regionalen Zusammenhalt, zur wirtschaftlichen Entwicklung und zur regionalen Beschäftigung beitragen kann, weshalb bei den Gemeinschaftsmaßnahmen und -mitteln für diesen Sektor ein übergreifender Ansatz gefördert und insbesondere ein spezielles Gemeinschaftsprogramm als Ergänzung zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten geschaffen werden müssen.
Secondly, we would stress that tourism can contribute to territorial cohesion, economic development and regional employment which is why a cross-sector approach must be adopted in the Community policies and funds for this area, in particular by setting up a specific Community programme to complement the actions of the Member States.
Europarl v8

Da sich bei den verschiedenen Diskriminierungsmerkmalen vielfach dieselben Herausforderungen stellten und sich die Ansätze bei der Diskriminierungsbekämpfung ähnelten, war ein übergreifender Ansatz, der auf einer gemeinsamen Analyse und auf Dialog basierte, sehr hilfreich.
As many of the challenges and approaches to meet them were common to the various grounds for discrimination, much could be gained from a cross-ground approach based on joint analysis and dialogue.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig darf ein solcher übergreifender Ansatz nicht Maßnahmen zu Einzelaspekten behindern, soweit dies im Einzelfall begründet ist.
At the same time, such cross-ground approach will not impede the development of targeted actions when particularities command it.
TildeMODEL v2018

Ein derartiger übergreifender Ansatz umfasst die Reinigung und Klimatisierung von Luft zu deren Rückführung und Wiederverwertung in den Bebilderungsmodulen sowie das Leiten eines differenzierten Stroms von nicht wiederverwerteter Luft durch die Maschine zur Ableitung überschüssiger Wärme und bestimmter durch den Betrieb der Maschine erzeugter Verschmutzung.
Such an overall approach includes purification and air-conditioning of air for recycling and re-use in each imaging module, and also includes passing a differentiated flow of non-recycled air through the machine for removing excess heat and certain aerial contaminants generated by operation of the machine.
EuroPat v2

Eindeutige Zielvorgaben Notwendig sind ein übergreifender Ansatz und eine klare Festlegung von Zielprioritäten bezüglich Versorgungssicherheit, globaler Ressourcenverfügbarkeit, Umwelt- und Klimaschutz, technologischen Risiken sowie Wirtschaftlichkeit und Sicherung von Industriestandorten.
Clear Targets An integrated approach and a clear definition of target priorities are needed in terms of security of supply, global resources availability, environmental and climate protection, technical risks, economic efficiency, and securing of industrial locations.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Frage ist, ob solch eine bessere Koordinierung zwischen diesen Ansätzen ausreichen wird um diesem Bedarf nachzukommen, oder ob ein übergreifender Ansatz nötig sein wird.
A second question is whether even better co-ordination among these approaches will suffice to meet these needs, or whether a more comprehensive approach is required.
ParaCrawl v7.1

Kerr sprach außerdem über die wissenschaftliche Politikberatung und die Bedeutung, die ein Sektor übergreifender und partizipatorischer Ansatz hat.
In particular, he talked about the science-policy interface and the importance of a cross-sectoral and participatory approach.
ParaCrawl v7.1

Notwendig sind ein übergreifender Ansatz und eine klare Festlegung von Zielprioritäten bezüglich Versorgungssicherheit, globaler Ressourcenverfügbarkeit, Umwelt- und Klimaschutz, technologischen Risiken sowie Wirtschaftlichkeit und Sicherung von Industriestandorten.
An integrated approach and a clear definition of target priorities are needed in terms of security of supply, global resources availability, environmental and climate protection, technical risks, economic efficiency, and securing of industrial locations.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Ergebnisse zeigen, dass Entwicklungspolitik am besten einem übergreifenden Ansatz folgt.
These positive outcomes show that development policy is best delivered in a comprehensive way.
TildeMODEL v2018

Schöffel verfolgt einen multifunktionellen und Aktivitäten-übergreifenden Ansatz im Sinne unserer Kunden.
Schöffel is taking a multifunctional and cross-activity approach in the interests of our customers.
ParaCrawl v7.1

Dieser übergreifende Ansatz hat sich als richtig erwiesen.
This inter-sectoral approach has proved to be the right one.
ParaCrawl v7.1

Neu an der Kampagne ist auch der Medien-übergreifende Ansatz.
A new element of the campaign is also the cross-media approach.
ParaCrawl v7.1

Damit zieht in die allgemeine Lehrmeinung der von den Investitionsgüteranbietern propagierte übergreifende Ansatz ein.
Generally, there are three ways of doing this: the customer-driven approach, the market change identification approach and the product innovation approach.
Wikipedia v1.0

Es besteht Bedarf an einem übergreifenden Ansatz zum Management der Luftqualität in einer modularen elektrostatografischen Farbdruckmaschine.
There remains a need for an overall approach to managing air quality within a modular electrostatographic color printing machine.
EuroPat v2

Um diese Fragen zu beantworten, entwickelt FarmLand einen disziplins- sowie regions- und artengruppen-übergreifenden Ansatz:
To answer these questions, FarmLand is developing a multi-disciplinary, multi-region and multi-taxa approach:
CCAligned v1

Als übergreifenden Ansatz nutzen wir die Wirkungsorientierte Analytik (Effect-directed Analysis – EDA).
The overall approach we are using is effect-directed analysis (EDA).
ParaCrawl v7.1

Der übergreifende Ansatz macht "Energie System 2050" zu einem kompetenten Partner in der Politikberatung.
The overarching approach makes "Energy System 2050" a competent partner for policy advice.
ParaCrawl v7.1

Mit Nachdruck spreche ich mich auch für den Vorschlag des Berichterstatters aus, den Europäischen Fischereifonds für die langfristige Finanzierung von Maßnahmen im Rahmen des IKZM zu nutzen, da durch den Fonds Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung von Fischereigebieten unterstützt werden, wobei in einem übergreifenden Ansatz alle in den Regionen stattfindenden maritimen Aktivitäten eingeschlossen sind.
I also strongly support the rapporteur's suggestion of using the European Fisheries Fund for the long-term funding of measures within the framework of ICZM, since it supports actions which contribute to the sustainable development of fishing regions in a transversal approach to all maritime activities taking place in those regions.
Europarl v8

Allerdings haben wir keinen horizontale Ansatz, da wir nun in einer Situation sind, in der Frau Mathieu zwar gute Arbeit leistet unter den gegebenen Umständen, dennoch wollten wir, wie sie in ihrer Rede erwähnte, einen übergreifenden Ansatz, nun aber haben wir einen sektoralen Ansatz und dieser sektorale Ansatz ist genau das, was Frau Lamberts Sorge hervorrief.
However, we are not having a horizontal approach because we are in a situation where Mrs Mathieu is doing a good job with what she has but, as she said in her speech, we wanted a global approach but we now have a sectoral approach, and that sectoral approach is exactly what Mrs Lambert was concerned about.
Europarl v8

Hinsichtlich der kombinierten Erlaubnis, sehen wir die guten Absichten und den übergreifenden Ansatz und das Engagement des Berichterstatters, der sich dafür einsetzt, dass sie funktioniert, allerdings werden wir morgen trotzdem unsere Änderungsanträge einreichen in dem gutem Glauben und der Hoffnung, dass wir eine kombinierte Erlaubnis erreichen können, die hält, was sie verspricht: eine kombinierte Erlaubnis, die den breiten Kreis an Personen umfasst, welche zu Arbeitszwecken in die Europäischen Union kommen wollen.
So on the single permit, we understand the good intentions and the global approach and the work of the rapporteur in trying to make this work, but we will present our amendments tomorrow in good faith in the hope that we can obtain a single permit which says what it is: a single permit covering the broad range of people who seek to work in this European Union.
Europarl v8

Deshalb gilt es einen übergreifenden Ansatz zu verfolgen, der den grundlegenden Gemeinsamkeiten der Programme und Zielsetzungen Rechnung trägt, der von bewährten Lösungen profitiert und der eine langfristige Perspektive einnimmt.
The key is to pursue a comprehensive approach – one that recognizes the fundamental linkages among programs and objectives, takes advantage of proven solutions, and adopts a long-term perspective.
News-Commentary v14

Eine aktuelle Debatte behandelt die Integration von "Design Thinking" in strategisches Management, als einen Disziplin-übergreifenden und humanistischen Ansatz des Managements.
A more recent debate concerns the integration of design thinking into strategic management as a cross-disciplinary and human-centred approach to management.
Wikipedia v1.0