Translation of "Übergreifender ansatz" in English
Nur
ein
Disziplinen
übergreifender
Ansatz
kann
sich
diesen
Fragen
adäquat
widmen.
Only
a
transdisciplinary
approach
is
able
to
adequately
address
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
möchten
wir
betonen,
dass
der
Fremdenverkehr
zum
regionalen
Zusammenhalt,
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
zur
regionalen
Beschäftigung
beitragen
kann,
weshalb
bei
den
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
-mitteln
für
diesen
Sektor
ein
übergreifender
Ansatz
gefördert
und
insbesondere
ein
spezielles
Gemeinschaftsprogramm
als
Ergänzung
zu
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden
müssen.
Secondly,
we
would
stress
that
tourism
can
contribute
to
territorial
cohesion,
economic
development
and
regional
employment
which
is
why
a
cross-sector
approach
must
be
adopted
in
the
Community
policies
and
funds
for
this
area,
in
particular
by
setting
up
a
specific
Community
programme
to
complement
the
actions
of
the
Member
States.
Europarl v8
Da
sich
bei
den
verschiedenen
Diskriminierungsmerkmalen
vielfach
dieselben
Herausforderungen
stellten
und
sich
die
Ansätze
bei
der
Diskriminierungsbekämpfung
ähnelten,
war
ein
übergreifender
Ansatz,
der
auf
einer
gemeinsamen
Analyse
und
auf
Dialog
basierte,
sehr
hilfreich.
As
many
of
the
challenges
and
approaches
to
meet
them
were
common
to
the
various
grounds
for
discrimination,
much
could
be
gained
from
a
cross-ground
approach
based
on
joint
analysis
and
dialogue.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
darf
ein
solcher
übergreifender
Ansatz
nicht
Maßnahmen
zu
Einzelaspekten
behindern,
soweit
dies
im
Einzelfall
begründet
ist.
At
the
same
time,
such
cross-ground
approach
will
not
impede
the
development
of
targeted
actions
when
particularities
command
it.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
übergreifender
Ansatz
umfasst
die
Reinigung
und
Klimatisierung
von
Luft
zu
deren
Rückführung
und
Wiederverwertung
in
den
Bebilderungsmodulen
sowie
das
Leiten
eines
differenzierten
Stroms
von
nicht
wiederverwerteter
Luft
durch
die
Maschine
zur
Ableitung
überschüssiger
Wärme
und
bestimmter
durch
den
Betrieb
der
Maschine
erzeugter
Verschmutzung.
Such
an
overall
approach
includes
purification
and
air-conditioning
of
air
for
recycling
and
re-use
in
each
imaging
module,
and
also
includes
passing
a
differentiated
flow
of
non-recycled
air
through
the
machine
for
removing
excess
heat
and
certain
aerial
contaminants
generated
by
operation
of
the
machine.
EuroPat v2
Eindeutige
Zielvorgaben
Notwendig
sind
ein
übergreifender
Ansatz
und
eine
klare
Festlegung
von
Zielprioritäten
bezüglich
Versorgungssicherheit,
globaler
Ressourcenverfügbarkeit,
Umwelt-
und
Klimaschutz,
technologischen
Risiken
sowie
Wirtschaftlichkeit
und
Sicherung
von
Industriestandorten.
Clear
Targets
An
integrated
approach
and
a
clear
definition
of
target
priorities
are
needed
in
terms
of
security
of
supply,
global
resources
availability,
environmental
and
climate
protection,
technical
risks,
economic
efficiency,
and
securing
of
industrial
locations.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Frage
ist,
ob
solch
eine
bessere
Koordinierung
zwischen
diesen
Ansätzen
ausreichen
wird
um
diesem
Bedarf
nachzukommen,
oder
ob
ein
übergreifender
Ansatz
nötig
sein
wird.
A
second
question
is
whether
even
better
co-ordination
among
these
approaches
will
suffice
to
meet
these
needs,
or
whether
a
more
comprehensive
approach
is
required.
ParaCrawl v7.1
Kerr
sprach
außerdem
über
die
wissenschaftliche
Politikberatung
und
die
Bedeutung,
die
ein
Sektor
übergreifender
und
partizipatorischer
Ansatz
hat.
In
particular,
heÂ
talked
about
the
science-policyÂ
interface
and
the
importance
of
a
cross-sectoralÂ
andÂ
participatory
approach.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
sind
ein
übergreifender
Ansatz
und
eine
klare
Festlegung
von
Zielprioritäten
bezüglich
Versorgungssicherheit,
globaler
Ressourcenverfügbarkeit,
Umwelt-
und
Klimaschutz,
technologischen
Risiken
sowie
Wirtschaftlichkeit
und
Sicherung
von
Industriestandorten.
An
integrated
approach
and
a
clear
definition
of
target
priorities
are
needed
in
terms
of
security
of
supply,
global
resources
availability,
environmental
and
climate
protection,
technical
risks,
economic
efficiency,
and
securing
of
industrial
locations.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Ergebnisse
zeigen,
dass
Entwicklungspolitik
am
besten
einem
übergreifenden
Ansatz
folgt.
These
positive
outcomes
show
that
development
policy
is
best
delivered
in
a
comprehensive
way.
TildeMODEL v2018
Schöffel
verfolgt
einen
multifunktionellen
und
Aktivitäten-übergreifenden
Ansatz
im
Sinne
unserer
Kunden.
Schöffel
is
taking
a
multifunctional
and
cross-activity
approach
in
the
interests
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Dieser
übergreifende
Ansatz
hat
sich
als
richtig
erwiesen.
This
inter-sectoral
approach
has
proved
to
be
the
right
one.
ParaCrawl v7.1
Neu
an
der
Kampagne
ist
auch
der
Medien-übergreifende
Ansatz.
A
new
element
of
the
campaign
is
also
the
cross-media
approach.
ParaCrawl v7.1
Damit
zieht
in
die
allgemeine
Lehrmeinung
der
von
den
Investitionsgüteranbietern
propagierte
übergreifende
Ansatz
ein.
Generally,
there
are
three
ways
of
doing
this:
the
customer-driven
approach,
the
market
change
identification
approach
and
the
product
innovation
approach.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
Bedarf
an
einem
übergreifenden
Ansatz
zum
Management
der
Luftqualität
in
einer
modularen
elektrostatografischen
Farbdruckmaschine.
There
remains
a
need
for
an
overall
approach
to
managing
air
quality
within
a
modular
electrostatographic
color
printing
machine.
EuroPat v2
Um
diese
Fragen
zu
beantworten,
entwickelt
FarmLand
einen
disziplins-
sowie
regions-
und
artengruppen-übergreifenden
Ansatz:
To
answer
these
questions,
FarmLand
is
developing
a
multi-disciplinary,
multi-region
and
multi-taxa
approach:
CCAligned v1
Als
übergreifenden
Ansatz
nutzen
wir
die
Wirkungsorientierte
Analytik
(Effect-directed
Analysis
–
EDA).
The
overall
approach
we
are
using
is
effect-directed
analysis
(EDA).
ParaCrawl v7.1
Der
übergreifende
Ansatz
macht
"Energie
System
2050"
zu
einem
kompetenten
Partner
in
der
Politikberatung.
The
overarching
approach
makes
"Energy
System
2050"
a
competent
partner
for
policy
advice.
ParaCrawl v7.1
Mit
Nachdruck
spreche
ich
mich
auch
für
den
Vorschlag
des
Berichterstatters
aus,
den
Europäischen
Fischereifonds
für
die
langfristige
Finanzierung
von
Maßnahmen
im
Rahmen
des
IKZM
zu
nutzen,
da
durch
den
Fonds
Maßnahmen
zur
nachhaltigen
Entwicklung
von
Fischereigebieten
unterstützt
werden,
wobei
in
einem
übergreifenden
Ansatz
alle
in
den
Regionen
stattfindenden
maritimen
Aktivitäten
eingeschlossen
sind.
I
also
strongly
support
the
rapporteur's
suggestion
of
using
the
European
Fisheries
Fund
for
the
long-term
funding
of
measures
within
the
framework
of
ICZM,
since
it
supports
actions
which
contribute
to
the
sustainable
development
of
fishing
regions
in
a
transversal
approach
to
all
maritime
activities
taking
place
in
those
regions.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
keinen
horizontale
Ansatz,
da
wir
nun
in
einer
Situation
sind,
in
der
Frau
Mathieu
zwar
gute
Arbeit
leistet
unter
den
gegebenen
Umständen,
dennoch
wollten
wir,
wie
sie
in
ihrer
Rede
erwähnte,
einen
übergreifenden
Ansatz,
nun
aber
haben
wir
einen
sektoralen
Ansatz
und
dieser
sektorale
Ansatz
ist
genau
das,
was
Frau
Lamberts
Sorge
hervorrief.
However,
we
are
not
having
a
horizontal
approach
because
we
are
in
a
situation
where
Mrs
Mathieu
is
doing
a
good
job
with
what
she
has
but,
as
she
said
in
her
speech,
we
wanted
a
global
approach
but
we
now
have
a
sectoral
approach,
and
that
sectoral
approach
is
exactly
what
Mrs
Lambert
was
concerned
about.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
kombinierten
Erlaubnis,
sehen
wir
die
guten
Absichten
und
den
übergreifenden
Ansatz
und
das
Engagement
des
Berichterstatters,
der
sich
dafür
einsetzt,
dass
sie
funktioniert,
allerdings
werden
wir
morgen
trotzdem
unsere
Änderungsanträge
einreichen
in
dem
gutem
Glauben
und
der
Hoffnung,
dass
wir
eine
kombinierte
Erlaubnis
erreichen
können,
die
hält,
was
sie
verspricht:
eine
kombinierte
Erlaubnis,
die
den
breiten
Kreis
an
Personen
umfasst,
welche
zu
Arbeitszwecken
in
die
Europäischen
Union
kommen
wollen.
So
on
the
single
permit,
we
understand
the
good
intentions
and
the
global
approach
and
the
work
of
the
rapporteur
in
trying
to
make
this
work,
but
we
will
present
our
amendments
tomorrow
in
good
faith
in
the
hope
that
we
can
obtain
a
single
permit
which
says
what
it
is:
a
single
permit
covering
the
broad
range
of
people
who
seek
to
work
in
this
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
gilt
es
einen
übergreifenden
Ansatz
zu
verfolgen,
der
den
grundlegenden
Gemeinsamkeiten
der
Programme
und
Zielsetzungen
Rechnung
trägt,
der
von
bewährten
Lösungen
profitiert
und
der
eine
langfristige
Perspektive
einnimmt.
The
key
is
to
pursue
a
comprehensive
approach
–
one
that
recognizes
the
fundamental
linkages
among
programs
and
objectives,
takes
advantage
of
proven
solutions,
and
adopts
a
long-term
perspective.
News-Commentary v14
Eine
aktuelle
Debatte
behandelt
die
Integration
von
"Design
Thinking"
in
strategisches
Management,
als
einen
Disziplin-übergreifenden
und
humanistischen
Ansatz
des
Managements.
A
more
recent
debate
concerns
the
integration
of
design
thinking
into
strategic
management
as
a
cross-disciplinary
and
human-centred
approach
to
management.
Wikipedia v1.0