Translation of "Überflugverbot" in English

Dies kann z.B. ein Überflugverbot wegen einer Veranstaltung sein.
This can for example be an overflight ban because of an event.
EuroPat v2

Ein Überflugverbot würde Finnairs Konkurrenzfähigkeit auf den Asienverbindungen enorm untergraben.
An overflight ban would seriously undermine Finnair's competitiveness on Asian routes.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird mindestens eine Strecke beibehalten, die vom türkischen Überflugverbot erheblich beeinträchtigt ist.
Furthermore, according to point 11 of the 2004 Rescue and Restructuring Guidelines, a firm may be considered to be in difficulty ‘where the usual signs of a firm being in difficulty are present, such as increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value’.
DGT v2019

Andere Faktoren für die neuen Schwierigkeiten des Unternehmens waren das türkische Überflugverbot, aufgrund dessen Cyprus Airways potenzielle Märkte wie Russland, Armenien und die Ukraine nicht in wettbewerbsfähigen Flugzeiten erreichen kann, die Unruhen im Mittleren Osten und die Tätigkeit von Billigfluggesellschaften mit Basis in Zypern.
The tranches of the rescue aid loan already granted to Cyprus Airways (measure 2) in total of EUR 34,5 million.
DGT v2019

Das türkische Überflugverbot ist zudem schon seit vielen Jahren in Kraft und steht mit dem Verkauf von Vermögenswerten der Fluggesellschaft nicht in Verbindung, die anderenorts verwendet werden können.
The Commission notes that the baseline scenario of the 2013 restructuring plan envisages that the Company will have a positive EBIT of EUR 0,4 million already in 2014 and increase it in the subsequent years.
DGT v2019

Das türkische Überflugverbot wurde bereits 1974 eingeführt, und Zypern hat eine genehmigte Regelung für den Ausgleich der Mehrkosten der betroffenen Fluggesellschaften, einschließlich Cyprus Airways (siehe Erwägungsgrund 23), eingeführt.
The Commission therefore concludes that points 35-37 of the 2004 Rescue and Restructuring Guidelines are not fulfilled, because (i) the duration of the 2013 restructuring plan is unreasonably long, (ii) the plan does not restore the long-term viability of the Company within a reasonable timescale and is not based on realistic assumptions and (iii) the plan does not take into account the market situation with sufficiently variable scenarios.
DGT v2019