Translation of "Überbezahlt" in English

Nach welchem Maß und im Verhältnis zu wem sind sie überbezahlt?
By what measure, and in relation to whom are they overpaid?
News-Commentary v14

Haben ihn jahrelang fürs Babysitten überbezahlt.
Been overpaying him to babysit for a few years now.
OpenSubtitles v2018

Oh...sie denkt, dass du überbezahlt und schwul bist.
Oh, she thinks you're overpaid and gay.
OpenSubtitles v2018

Bin überbezahlt, aber nicht bei Bayern und nicht Schweinsteiger.
I'm overpaid but not by Bayern München, I'm on the national team but I'm not Schweinsteiger...
OpenSubtitles v2018

Er fügte hinzu, dass englische Vereine die Spieler generell überbezahlt hätten.
He added that English clubs generally overpaid the players.
ParaCrawl v7.1

Also sind Sie entweder überbezahlt oder es ist ein wenig mehr als ein Praktikum.
So either you're getting overpaid or it's a little bit more than an internship.
OpenSubtitles v2018

Die Anschuldigungen wurden vor Gericht untersucht und festgestellt, dass die Arbeiter tatsächlich überbezahlt waren.
The courts examined this claim and found that the workers were actually being overpaid.
WikiMatrix v1

Und dieser Job bei James Holt war so abenteuerlich überbezahlt... dass sie sofort darauf ansprang.
And that James Holt job was just so absurdly overpaid that of course she jumped at it.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Halbzeit-Job, war aber überbezahlt, was sie nicht besonders störte.
It was a part-time job, but it was also over-paid, which didn't bother her at all.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum wurde die Einkommensteuer überbezahlt und sollte in die zukünftigen Zahlungen einbezogen werden.
In this period was overpaid income tax and should be included in the future payments.
ParaCrawl v7.1

Von denen, die sich unterbezahlt fühlten, sagten 60 Prozent, dass sie vorhaben zu kündigen, unabhängig davon wo sie lagen -- unterbezahlt, überbezahlt oder genau im marktüblichen Bereich.
And of everybody who felt that they were underpaid, 60 percent said that they intended to quit, regardless of where they were -- underpaid, overpaid or right at the market rate.
TED2020 v1

Wie viele andere Menschen neige ich dazu, zu glauben, dass jeder, der mehr verdient als ich, dem ersten Anschein nach überbezahlt ist, aber ich weiß, dass dies nicht der rigoroseste Test ist, den man anwenden könnte.
Like many other people, I tend to believe that anyone paid more than me is prima facie over-rewarded, but I know this is not the most rigorous test I could apply.
News-Commentary v14

Durch ordnungsgemäße Inspektionen kann verhindert werden, dass die truppenstellenden Länder für das von ihnen bereitgestellte Material überbezahlt werden, und es wird sichergestellt, dass das Material ordnungsgemäß nachgewiesen und an die jeweiligen Vermögensverwalter zurückgegeben wird, was zu erheblichen Einsparungen führt.
Proper inspection can prevent equipment overpayments to troop-contributing countries and ensure that equipment is properly accounted for and returned to asset managers, resulting in significant savings.
MultiUN v1

Es gibt also eine gewisse Grundlage für die Aussage, dass sie überbezahlt sind, aber warum?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why?
News-Commentary v14

Zugleich jedoch würden viele dieser Fans fast mit Sicherheit argumentieren, dass die CEOs der Fortune-500-Unternehmen, deren Vergütung im Mittel bei etwa zehn Millionen Dollar liegt, in aberwitziger Weise überbezahlt sind.
Yet many of these same fans would almost surely argue that CEOs of Fortune 500 companies, whose median compensation is around $10 million, are ridiculously overpaid.
News-Commentary v14

So ergab eine Arbeits bewertung in einer größeren Versicherung, daß von einer Gesamtzahl von 7600 Mitarbeitern 2120 entsprechend ihrer Tätigkeit überbezahlt waren, wobei die meisten von ihnen bereits ein hohes Lebens- und Dienstzeitalter aufwiesen.
Many managers lost their internal status in the process of job evaluation aftercomputerisation. For example, job evaluation in a large companywith 7,600 employees, 2,120 were found to be overpaid" Most of them were already quite old and had long service.
EUbookshop v2

Die Annahme, die Arbeitgeber würden bei der Einstellung von Jugendlichen zögern, da sie der Auffassung sind, diese würden im Vergleich zu anderen überbezahlt, scheint nicht objektiv festlegend.
The hypothesis that employers hesitate to recruit young people because they consider them overpaid in relation to others does not seem to be objectively determinant.
EUbookshop v2

Jedes Land nahm eine andere Entwicklung und hatte unterschiedliche Probleme zu bewältigen, doch nach den "Farbrevolutionen" in Georgien, der Ukraine und Kirgisistan wurden regierungsunabhängige Organisationen (die von vielen als etwas Fremdes angesehen wurden und die man angesichts der Verhältnisse vor Ort für überbezahlt hielt) in Usbekistan weitgehenden Beschränkungen unterworfen und verschwan­den in Turkmenistan praktisch ganz.
Each country developed differently with varying problems but after the "colour" revolutions in Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan, NGOs (seen by many as alien, and overpaid when compared locally) were severely restricted in Uzbekistan, and effectively disappeared in Turkmenistan.
TildeMODEL v2018

Jedes Land nahm eine andere Entwicklung und hatte unterschiedli­che Probleme zu bewältigen, doch nach den "Farbrevolutionen" in Georgien, der Ukraine und Kirgisistan wurden regierungsunabhängige Organisationen (die von vielen als etwas Fremdes angesehen wurden und die man angesichts der Verhältnisse vor Ort für überbezahlt hielt) in Usbekistan weitgehenden Beschränkungen unterworfen und verschwanden in Turkmenistan praktisch ganz.
Each country developed differently with varying problems but after the "colour" revolutions in Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan, NGOs (seen by many as alien, and overpaid when compared locally) were severely restricted in Uzbekistan, and effectively disappeared in Turkmenistan.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie Steuern überbezahlt haben oder unter einer falschen Steuerklasse besteuert wurden, können Sie Anspruch auf eine Einkommensteuererstattung haben.
If you overpaid tax, or were taxed under the wrong designation, you may be entitled to an income tax refund.
ParaCrawl v7.1

Die Überarbeitung wird Auswirkungen auf die Kosten für jene Anleger, 18. Mai 2012 in der ersten Handelsperiode an der Börse Nasdaq, RBC Berichte überbezahlt.
The revision will affect the cost of those investors who overpaid May 18, 2012 during the first trading on the stock exchange Nasdaq, RBC reports.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchsteuerabteilung in Thailand entwickelte eine Lösung auf der Grundlage eines verteilten Steuerrückerstattungsbuchs, das an Öllieferanten überbezahlt wurde.
The excise department in Thailand developed a solution, based on a distributed ledger, for tax refunds that were overpaid to oil suppliers.
CCAligned v1

Die Verbrauchsteuerabteilung in Thailand entwickelte auf der Grundlage eines verteilten Hauptbuchs eine Lösung für Steuererstattungen, die an Öllieferanten überbezahlt wurden.
The excise department in Thailand developed a solution, based on a distributed ledger, for tax refunds that were overpaid to oil suppliers.
CCAligned v1

Spieler müssen sich durch absurde Umgebungen und mit schrulligen Charakteren kämpfen, um den ultimativen Feind aller Feinde zu besiegen: das obere Management – inklusive Regional Manager Dennis Dickinham, der gleichermaßen unterqualifiziert und überbezahlt ist.
You must fight your way up Galactoil’s interplanetary drill, through absurd environments and passing quirky characters, with the goal of defeating the ultimate enemy: upper management – including Regional Manager Dennis Dickinham; a man both massively unqualified and massively overpaid.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich mit dem, was andere Leute in dieser Position Make - sagen wir mal Verteidiger spielen bis zu 16 Minuten pro Nacht bei 5-gegen-5 - sehr wenige machen mehr als, sagen wir, $ 2.000.000, und diejenigen, die dazu neigen, überbezahlt Veteranen, die zur Verfügung zu stellen "Korn" und "Führung" (Bryce Salvador, Bryan Allen, etc.).
In comparison with what other guys in that position make — let’s say defensemen playing up to 16 minutes a night at 5-on-5 — very few make more than, say, $2 million, and those who do tend to be overpaid veterans who provide “grit” and “leadership” (Bryce Salvador, Bryan Allen, etc.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben heute, dass so genannte "Leistungsträger" mit bis zum 100-Fachem ihrer Leistung überbezahlt werden.
Today we are witnessing that the so-called "achievers" are overpaid, with up to 100-Fold of their performance.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Steuererklärung handelt es sich um ein Dokument, in dem Ihre Steuerpflicht angegeben wird, während eine Steuerrückerstattung dasjenige Geld ist, das Sie zurückerhalten, wenn Sie eine bestimmte Steuer überbezahlt haben.
A tax return is document outlining your taxation liability while a tax refund is the money returned to you if you’ve made an overpayment for a certain tax.
ParaCrawl v7.1