Translation of "Überbezahlt" in English
Nach
welchem
Maß
und
im
Verhältnis
zu
wem
sind
sie
überbezahlt?
By
what
measure,
and
in
relation
to
whom
are
they
overpaid?
News-Commentary v14
Haben
ihn
jahrelang
fürs
Babysitten
überbezahlt.
Been
overpaying
him
to
babysit
for
a
few
years
now.
OpenSubtitles v2018
Oh...sie
denkt,
dass
du
überbezahlt
und
schwul
bist.
Oh,
she
thinks
you're
overpaid
and
gay.
OpenSubtitles v2018
Bin
überbezahlt,
aber
nicht
bei
Bayern
und
nicht
Schweinsteiger.
I'm
overpaid
but
not
by
Bayern
München,
I'm
on
the
national
team
but
I'm
not
Schweinsteiger...
OpenSubtitles v2018
Er
fügte
hinzu,
dass
englische
Vereine
die
Spieler
generell
überbezahlt
hätten.
He
added
that
English
clubs
generally
overpaid
the
players.
ParaCrawl v7.1
Also
sind
Sie
entweder
überbezahlt
oder
es
ist
ein
wenig
mehr
als
ein
Praktikum.
So
either
you're
getting
overpaid
or
it's
a
little
bit
more
than
an
internship.
OpenSubtitles v2018
Die
Anschuldigungen
wurden
vor
Gericht
untersucht
und
festgestellt,
dass
die
Arbeiter
tatsächlich
überbezahlt
waren.
The
courts
examined
this
claim
and
found
that
the
workers
were
actually
being
overpaid.
WikiMatrix v1
Und
dieser
Job
bei
James
Holt
war
so
abenteuerlich
überbezahlt...
dass
sie
sofort
darauf
ansprang.
And
that
James
Holt
job
was
just
so
absurdly
overpaid
that
of
course
she
jumped
at
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Halbzeit-Job,
war
aber
überbezahlt,
was
sie
nicht
besonders
störte.
It
was
a
part-time
job,
but
it
was
also
over-paid,
which
didn't
bother
her
at
all.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zeitraum
wurde
die
Einkommensteuer
überbezahlt
und
sollte
in
die
zukünftigen
Zahlungen
einbezogen
werden.
In
this
period
was
overpaid
income
tax
and
should
be
included
in
the
future
payments.
ParaCrawl v7.1
Von
denen,
die
sich
unterbezahlt
fühlten,
sagten
60
Prozent,
dass
sie
vorhaben
zu
kündigen,
unabhängig
davon
wo
sie
lagen
--
unterbezahlt,
überbezahlt
oder
genau
im
marktüblichen
Bereich.
And
of
everybody
who
felt
that
they
were
underpaid,
60
percent
said
that
they
intended
to
quit,
regardless
of
where
they
were
--
underpaid,
overpaid
or
right
at
the
market
rate.
TED2020 v1
Wie
viele
andere
Menschen
neige
ich
dazu,
zu
glauben,
dass
jeder,
der
mehr
verdient
als
ich,
dem
ersten
Anschein
nach
überbezahlt
ist,
aber
ich
weiß,
dass
dies
nicht
der
rigoroseste
Test
ist,
den
man
anwenden
könnte.
Like
many
other
people,
I
tend
to
believe
that
anyone
paid
more
than
me
is
prima
facie
over-rewarded,
but
I
know
this
is
not
the
most
rigorous
test
I
could
apply.
News-Commentary v14
Durch
ordnungsgemäße
Inspektionen
kann
verhindert
werden,
dass
die
truppenstellenden
Länder
für
das
von
ihnen
bereitgestellte
Material
überbezahlt
werden,
und
es
wird
sichergestellt,
dass
das
Material
ordnungsgemäß
nachgewiesen
und
an
die
jeweiligen
Vermögensverwalter
zurückgegeben
wird,
was
zu
erheblichen
Einsparungen
führt.
Proper
inspection
can
prevent
equipment
overpayments
to
troop-contributing
countries
and
ensure
that
equipment
is
properly
accounted
for
and
returned
to
asset
managers,
resulting
in
significant
savings.
MultiUN v1
Es
gibt
also
eine
gewisse
Grundlage
für
die
Aussage,
dass
sie
überbezahlt
sind,
aber
warum?
So
there
is
some
basis
for
saying
they
are
overpaid,
but
why?
News-Commentary v14
Zugleich
jedoch
würden
viele
dieser
Fans
fast
mit
Sicherheit
argumentieren,
dass
die
CEOs
der
Fortune-500-Unternehmen,
deren
Vergütung
im
Mittel
bei
etwa
zehn
Millionen
Dollar
liegt,
in
aberwitziger
Weise
überbezahlt
sind.
Yet
many
of
these
same
fans
would
almost
surely
argue
that
CEOs
of
Fortune
500
companies,
whose
median
compensation
is
around
$10
million,
are
ridiculously
overpaid.
News-Commentary v14
So
ergab
eine
Arbeits
bewertung
in
einer
größeren
Versicherung,
daß
von
einer
Gesamtzahl
von
7600
Mitarbeitern
2120
entsprechend
ihrer
Tätigkeit
überbezahlt
waren,
wobei
die
meisten
von
ihnen
bereits
ein
hohes
Lebens-
und
Dienstzeitalter
aufwiesen.
Many
managers
lost
their
internal
status
in
the
process
of
job
evaluation
aftercomputerisation.
For
example,
job
evaluation
in
a
large
companywith
7,600
employees,
2,120
were
found
to
be
overpaid"
Most
of
them
were
already
quite
old
and
had
long
service.
EUbookshop v2
Die
Annahme,
die
Arbeitgeber
würden
bei
der
Einstellung
von
Jugendlichen
zögern,
da
sie
der
Auffassung
sind,
diese
würden
im
Vergleich
zu
anderen
überbezahlt,
scheint
nicht
objektiv
festlegend.
The
hypothesis
that
employers
hesitate
to
recruit
young
people
because
they
consider
them
overpaid
in
relation
to
others
does
not
seem
to
be
objectively
determinant.
EUbookshop v2
Jedes
Land
nahm
eine
andere
Entwicklung
und
hatte
unterschiedliche
Probleme
zu
bewältigen,
doch
nach
den
"Farbrevolutionen"
in
Georgien,
der
Ukraine
und
Kirgisistan
wurden
regierungsunabhängige
Organisationen
(die
von
vielen
als
etwas
Fremdes
angesehen
wurden
und
die
man
angesichts
der
Verhältnisse
vor
Ort
für
überbezahlt
hielt)
in
Usbekistan
weitgehenden
Beschränkungen
unterworfen
und
verschwanden
in
Turkmenistan
praktisch
ganz.
Each
country
developed
differently
with
varying
problems
but
after
the
"colour"
revolutions
in
Georgia,
Ukraine
and
Kyrgyzstan,
NGOs
(seen
by
many
as
alien,
and
overpaid
when
compared
locally)
were
severely
restricted
in
Uzbekistan,
and
effectively
disappeared
in
Turkmenistan.
TildeMODEL v2018
Jedes
Land
nahm
eine
andere
Entwicklung
und
hatte
unterschiedliche
Probleme
zu
bewältigen,
doch
nach
den
"Farbrevolutionen"
in
Georgien,
der
Ukraine
und
Kirgisistan
wurden
regierungsunabhängige
Organisationen
(die
von
vielen
als
etwas
Fremdes
angesehen
wurden
und
die
man
angesichts
der
Verhältnisse
vor
Ort
für
überbezahlt
hielt)
in
Usbekistan
weitgehenden
Beschränkungen
unterworfen
und
verschwanden
in
Turkmenistan
praktisch
ganz.
Each
country
developed
differently
with
varying
problems
but
after
the
"colour"
revolutions
in
Georgia,
Ukraine
and
Kyrgyzstan,
NGOs
(seen
by
many
as
alien,
and
overpaid
when
compared
locally)
were
severely
restricted
in
Uzbekistan,
and
effectively
disappeared
in
Turkmenistan.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
Steuern
überbezahlt
haben
oder
unter
einer
falschen
Steuerklasse
besteuert
wurden,
können
Sie
Anspruch
auf
eine
Einkommensteuererstattung
haben.
If
you
overpaid
tax,
or
were
taxed
under
the
wrong
designation,
you
may
be
entitled
to
an
income
tax
refund.
ParaCrawl v7.1
Die
Überarbeitung
wird
Auswirkungen
auf
die
Kosten
für
jene
Anleger,
18.
Mai
2012
in
der
ersten
Handelsperiode
an
der
Börse
Nasdaq,
RBC
Berichte
überbezahlt.
The
revision
will
affect
the
cost
of
those
investors
who
overpaid
May
18,
2012
during
the
first
trading
on
the
stock
exchange
Nasdaq,
RBC
reports.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchsteuerabteilung
in
Thailand
entwickelte
eine
Lösung
auf
der
Grundlage
eines
verteilten
Steuerrückerstattungsbuchs,
das
an
Öllieferanten
überbezahlt
wurde.
The
excise
department
in
Thailand
developed
a
solution,
based
on
a
distributed
ledger,
for
tax
refunds
that
were
overpaid
to
oil
suppliers.
CCAligned v1
Die
Verbrauchsteuerabteilung
in
Thailand
entwickelte
auf
der
Grundlage
eines
verteilten
Hauptbuchs
eine
Lösung
für
Steuererstattungen,
die
an
Öllieferanten
überbezahlt
wurden.
The
excise
department
in
Thailand
developed
a
solution,
based
on
a
distributed
ledger,
for
tax
refunds
that
were
overpaid
to
oil
suppliers.
CCAligned v1
Spieler
müssen
sich
durch
absurde
Umgebungen
und
mit
schrulligen
Charakteren
kämpfen,
um
den
ultimativen
Feind
aller
Feinde
zu
besiegen:
das
obere
Management
–
inklusive
Regional
Manager
Dennis
Dickinham,
der
gleichermaßen
unterqualifiziert
und
überbezahlt
ist.
You
must
fight
your
way
up
Galactoil’s
interplanetary
drill,
through
absurd
environments
and
passing
quirky
characters,
with
the
goal
of
defeating
the
ultimate
enemy:
upper
management
–
including
Regional
Manager
Dennis
Dickinham;
a
man
both
massively
unqualified
and
massively
overpaid.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
mit
dem,
was
andere
Leute
in
dieser
Position
Make
-
sagen
wir
mal
Verteidiger
spielen
bis
zu
16
Minuten
pro
Nacht
bei
5-gegen-5
-
sehr
wenige
machen
mehr
als,
sagen
wir,
$
2.000.000,
und
diejenigen,
die
dazu
neigen,
überbezahlt
Veteranen,
die
zur
Verfügung
zu
stellen
"Korn"
und
"Führung"
(Bryce
Salvador,
Bryan
Allen,
etc.).
In
comparison
with
what
other
guys
in
that
position
make
—
let’s
say
defensemen
playing
up
to
16
minutes
a
night
at
5-on-5
—
very
few
make
more
than,
say,
$2
million,
and
those
who
do
tend
to
be
overpaid
veterans
who
provide
“grit”
and
“leadership”
(Bryce
Salvador,
Bryan
Allen,
etc.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
heute,
dass
so
genannte
"Leistungsträger"
mit
bis
zum
100-Fachem
ihrer
Leistung
überbezahlt
werden.
Today
we
are
witnessing
that
the
so-called
"achievers"
are
overpaid,
with
up
to
100-Fold
of
their
performance.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Steuererklärung
handelt
es
sich
um
ein
Dokument,
in
dem
Ihre
Steuerpflicht
angegeben
wird,
während
eine
Steuerrückerstattung
dasjenige
Geld
ist,
das
Sie
zurückerhalten,
wenn
Sie
eine
bestimmte
Steuer
überbezahlt
haben.
A
tax
return
is
document
outlining
your
taxation
liability
while
a
tax
refund
is
the
money
returned
to
you
if
you’ve
made
an
overpayment
for
a
certain
tax.
ParaCrawl v7.1