Translation of "Überbauung" in English

Die 14-Millionen-D-Mark-Kuppel sollte bereits nach ursprünglichen Plänen in die Überbauung integriert werden.
The DM 14 million dome had already be integrated into the original plans for the building complex.
Wikipedia v1.0

Um 900 v. Chr. wurde mit der Überbauung der Nekropole mit Wohnhäusern begonnen.
Around 900 BC the construction of buildings upon the necropolis began.
WikiMatrix v1

Die Überbauung präsentiert sich in einer einheitlichen Materialsprache, ausgeführt in Massivbauweise.
The development presents itself in a uniform language of materials, implemented as solid constructions.
ParaCrawl v7.1

Hadena syriaca ist durch Überbauung und Kultivierung der Trockenhabitate gefährdet.
Hadena syriaca is threatened by overbuilding and cultivation of dry habitats.
CCAligned v1

Wie steht es um die Marktfähigkeit der geplanten Überbauung?
How marketable is the planned development?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt greift auf die für den Ort typische, offene Überbauung zurück.
This project incorporates the locally typical style of open housing construction.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Überbauung nimmt die städtebaulichen Prinzipien des Ortes auf.
The planned development incorporates the municipality's town planning principles.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um das unterste Haus der neuen Überbauung.
It is the bottom house in the new building.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind schon viele Populationen durch Intensivierung, Überbauung und Verwaldung verloren gegangen.
Nevertheless, many populations have already been lost through intensification, overbuilding and succession/reforestation.
ParaCrawl v7.1

An der Burgstrasse in Thun entsteht eine Überbauung mit vier unterirdischen Parkgeschossen.
On Burgstrasse in Thun, a building with four underground parking floors is under construction.
ParaCrawl v7.1

Hauptgefährdungsursache ist der Habitatverlust durch Sukzession und Überschattung sowie übertriebenes Sportklettern oder Überbauung.
Main threat is habitat loss due to succession and overshadowing and excessive climbing or overbuilding.
CCAligned v1

Ameles heldreichi ist durch Lebensraumverlust (Kultivierung, Überbauung) gefährdet.
Ameles heldreichi is threatened by habitat loss (cultivation, overbuilding).
CCAligned v1

Stellenweise ist Euchloe belemia durch Überbauung und Tourismus sowie Überweidung bedroht.
In places, Euchloe belemia is threatened by overbuilding, tourism and overgrazing.
ParaCrawl v7.1

Die Raumplanung hat die Aufgabe diese Flächen vor Überbauung zu schützen.
Spatial planning has the task of protecting these areas from overbuilding.
ParaCrawl v7.1

Stellenweise ist Zizeeria knysna durch dichte Überbauung und landwirtschaftliche Intensivierung der Küstengebiete gefährdet.
Zizeeria knysna is locally endangered due to overbuilding and agricultural intensification.
ParaCrawl v7.1

Der Standort bietet Parkplätze vor und hinter der Überbauung.
The location has good parking to the front of the development and also to the rear.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz von Böden und ihren Funktionen bedeutet auch ein Schutz vor Überbauung.
The protection of soils and their functions also involves a protection against building.
ParaCrawl v7.1

Die lange Planungszeit ist teilweise auf die Grösse der Überbauung zurückzuführen.
The long planning time is partly due to the size of the development.
ParaCrawl v7.1

Aspitates collinaria ist stellenweise durch Überweidung und den Tourismus gefährdet (Überbauung).
Aspitates collinaria is endangered in some places by overgrazing and tourism (overbuilding).
ParaCrawl v7.1

In Andalusien sind viele potentielle Habitate durch Überbauung und Kultivierung verloren gegangen.
In Andalusia many potential habitats have already been destroyed by overbuilding or agriculture.
ParaCrawl v7.1