Translation of "Änderungen ergeben" in English

Diese Vorgehensweise muss wiederholt werden, wenn sich wichtige Änderungen ergeben.
This process must be repeated when important changes occur.
Europarl v8

In der Zwischenzeit haben sich jedoch wichtige Änderungen ergeben.
But meanwhile, important changes have occurred.
Europarl v8

Vor Ort haben sich ebenfalls dramatische wirtschaftliche Änderungen ergeben.
Local economic change has been equally dramatic.
News-Commentary v14

Einige dieser Änderungen ergeben sich aus der Aktualisierung der Textvorlage für die Listeneinträge.
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Medicinal Products for Human Use,
DGT v2019

Im Laufe dieser Beratungen dürften sich aber auch neue Aspekte oder Änderungen ergeben.
New elements or changes to identified actions are expected to result from those future consultations.
TildeMODEL v2018

Einige Änderungen ergeben sich allerdings aus dem neuen institutionellen Rahmen.
Certain changes are due to the new institutional framework.
TildeMODEL v2018

Ähnliche proportionale Änderungen ergeben sich für alle Regionen der Zehner-Gemeinschaft.
Changes of similar proportions have resulted for .all the regions of the Community of Ten.
EUbookshop v2

Ähnliche Änderungen ergeben sich bei einer Lupe und bei einem Spiegel.
Similar alterations are required in the case of a magnifying glass and a mirror.
EuroPat v2

Die groben Änderungen ergeben sich aus einem einfachen Vergleich der Soll- und Istspannungen.
Coarse changes are obtained from a simple comparison between the desired and actual voltages.
EuroPat v2

Ende 1991 hatten sich in der Zusammensetzung des Ausschusses die folgenden Änderungen ergeben:
At the end of 1991 the following changes had been made in the initial ESC membership:
EUbookshop v2

In Zukunft könnten sich hier einige Änderungen ergeben.
There may be some changes in the future.
EUbookshop v2

Änderungen der Landnutzung ergeben sich häufig nicht ohne Friktionen.
Changes in land use do not always occur simply and efficiently.
EUbookshop v2

Langfristige Änderungen ergeben sich durch Abnutzung der Profils.
Long-term changes result from wear on the tread.
EuroPat v2

Während dieses Zeitraumshaben sich beim Geltungsbereich Änderungen ergeben.
During this period, the programme’sgeographical scope has changed.
EUbookshop v2

Im Einzelnen haben sich folgende Änderungen ergeben:
In detail, the following changes have occurred:
ParaCrawl v7.1

Kunden müssen aktuelle Identifikations- und Kontaktinformationen zeitnah übermitteln, sobald sich Änderungen ergeben.
Customers are required to submit up to date identification and contact information in a timely manner, as soon as changes occur.
CCAligned v1

Dabei haben sich teilweise fundamentale Änderungen ergeben.
The changes were sometimes fundamental.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich dieses Vektor-Verhaltens haben sich einige Änderungen in CVSSv3 ergeben.
This vector behavior has resulted in a number of changes in CVSSv3.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Sorgfalt können sich zwischenzeitlich Änderungen ergeben.
Despite all care taken, it is possible that changes occur between reviews.
ParaCrawl v7.1

Unter der bestehenden Regierung haben sich in den vergangenen Jahren Änderungen ergeben.
There have been changes in the past years under the existing government.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Beratungen können sich noch weitere Änderungen ergeben.
In the course of the deliberations, further changes may occur.
ParaCrawl v7.1

Sollten sich Änderungen ergeben, werden wir Sie auf dieser Website informieren.
If any changes occur, we will inform you on this website.
CCAligned v1