Translation of "Änderungen ergeben" in English
Diese
Vorgehensweise
muss
wiederholt
werden,
wenn
sich
wichtige
Änderungen
ergeben.
This
process
must
be
repeated
when
important
changes
occur.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
haben
sich
jedoch
wichtige
Änderungen
ergeben.
But
meanwhile,
important
changes
have
occurred.
Europarl v8
Vor
Ort
haben
sich
ebenfalls
dramatische
wirtschaftliche
Änderungen
ergeben.
Local
economic
change
has
been
equally
dramatic.
News-Commentary v14
Einige
dieser
Änderungen
ergeben
sich
aus
der
Aktualisierung
der
Textvorlage
für
die
Listeneinträge.
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Standing
Committee
on
Medicinal
Products
for
Human
Use,
DGT v2019
Im
Laufe
dieser
Beratungen
dürften
sich
aber
auch
neue
Aspekte
oder
Änderungen
ergeben.
New
elements
or
changes
to
identified
actions
are
expected
to
result
from
those
future
consultations.
TildeMODEL v2018
Einige
Änderungen
ergeben
sich
allerdings
aus
dem
neuen
institutionellen
Rahmen.
Certain
changes
are
due
to
the
new
institutional
framework.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
proportionale
Änderungen
ergeben
sich
für
alle
Regionen
der
Zehner-Gemeinschaft.
Changes
of
similar
proportions
have
resulted
for
.all
the
regions
of
the
Community
of
Ten.
EUbookshop v2
Ähnliche
Änderungen
ergeben
sich
bei
einer
Lupe
und
bei
einem
Spiegel.
Similar
alterations
are
required
in
the
case
of
a
magnifying
glass
and
a
mirror.
EuroPat v2
Die
groben
Änderungen
ergeben
sich
aus
einem
einfachen
Vergleich
der
Soll-
und
Istspannungen.
Coarse
changes
are
obtained
from
a
simple
comparison
between
the
desired
and
actual
voltages.
EuroPat v2
Ende
1991
hatten
sich
in
der
Zusammensetzung
des
Ausschusses
die
folgenden
Änderungen
ergeben:
At
the
end
of
1991
the
following
changes
had
been
made
in
the
initial
ESC
membership:
EUbookshop v2
In
Zukunft
könnten
sich
hier
einige
Änderungen
ergeben.
There
may
be
some
changes
in
the
future.
EUbookshop v2
Änderungen
der
Landnutzung
ergeben
sich
häufig
nicht
ohne
Friktionen.
Changes
in
land
use
do
not
always
occur
simply
and
efficiently.
EUbookshop v2
Langfristige
Änderungen
ergeben
sich
durch
Abnutzung
der
Profils.
Long-term
changes
result
from
wear
on
the
tread.
EuroPat v2
Während
dieses
Zeitraumshaben
sich
beim
Geltungsbereich
Änderungen
ergeben.
During
this
period,
the
programme’sgeographical
scope
has
changed.
EUbookshop v2
Im
Einzelnen
haben
sich
folgende
Änderungen
ergeben:
In
detail,
the
following
changes
have
occurred:
ParaCrawl v7.1
Kunden
müssen
aktuelle
Identifikations-
und
Kontaktinformationen
zeitnah
übermitteln,
sobald
sich
Änderungen
ergeben.
Customers
are
required
to
submit
up
to
date
identification
and
contact
information
in
a
timely
manner,
as
soon
as
changes
occur.
CCAligned v1
Dabei
haben
sich
teilweise
fundamentale
Änderungen
ergeben.
The
changes
were
sometimes
fundamental.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
dieses
Vektor-Verhaltens
haben
sich
einige
Änderungen
in
CVSSv3
ergeben.
This
vector
behavior
has
resulted
in
a
number
of
changes
in
CVSSv3.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Sorgfalt
können
sich
zwischenzeitlich
Änderungen
ergeben.
Despite
all
care
taken,
it
is
possible
that
changes
occur
between
reviews.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
bestehenden
Regierung
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
Änderungen
ergeben.
There
have
been
changes
in
the
past
years
under
the
existing
government.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Beratungen
können
sich
noch
weitere
Änderungen
ergeben.
In
the
course
of
the
deliberations,
further
changes
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
Änderungen
ergeben,
werden
wir
Sie
auf
dieser
Website
informieren.
If
any
changes
occur,
we
will
inform
you
on
this
website.
CCAligned v1