Translation of "Überstellung" in English

Zweitens verweist diese Entschließung auf die CIA und die "außerordentliche Überstellung".
Secondly, this resolution makes reference to the CIA and extraordinary rendition.
Europarl v8

Nach einigen Jahren haben beide Anspruch auf Überstellung in ihren Heimatmitgliedstaat.
After several years, both are eligible for transfer back to their home Member State.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge sollen die suspendierende Wirkung von Entscheidungen zur Überstellung von Asylbewerbern sichern.
These amendments ensure that decisions on transfers of asylum seekers will have suspensive effect.
Europarl v8

Der Rahmenbeschluss macht die Zustimmung der verurteilten Person zu der Überstellung entbehrlich.
The Framework Decision removes the requirement that the sentenced person must consent to transfer.
TildeMODEL v2018

Dieser Rechtsbehelf hat keine aufschiebende Wirkung auf die Durchführung der Überstellung.
Appeal shall not suspend performance of the transfer.
TildeMODEL v2018

Die Überstellung erfolgt, sobald diese Umstände nicht mehr vorliegen.
Transfer shall take place as soon as these circumstances cease to exist.
DGT v2019

Möchten Sie Zeuge der Überstellung sein?
Will you witness the transfer?
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht die Bestätigung der Überstellung zu schicken.
Submit a transfer receipt immediately.
OpenSubtitles v2018

Wer kommt für die Kosten der Überstellung umgesiedelter Personen auf?
Who covers the cost for the transfer of the relocated persons?
TildeMODEL v2018

Die Überstellung kommt mit der nächsten Serie.
The transfer should come through by the next series.
OpenSubtitles v2018

Wie beurteilen Sie die Funktionsweise des Rahmenbeschlusses zur Überstellung von verurteilten Personen?
And what about the operation of the Transfer of Prisoners Framework Decision?
TildeMODEL v2018

Damit ist Serbien allen 46 Ersuchen des ICTY um Überstellung von Angeklagten nachgekommen.
In total, Serbia has delivered on all 46 ICTY requests for handing over indictees.
TildeMODEL v2018

Für Murphys sichere Überstellung bietet die Seuchenschutzbehörde ein enormes Kopfgeld an,
The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery.
OpenSubtitles v2018

Für Murphys sichere Überstellung bietet die Seuchenschutzbehörde ein enormes Kopfgeld an.
The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery.
OpenSubtitles v2018

Die Überstellung eines US-Soldaten an ausländische Rechtssysteme verstößt gegen das Truppenstatut.
Sir, handing over an American serviceman to foreign jurisdiction is a violation of the Status of Forces Agreement.
OpenSubtitles v2018

Eine Überstellung würde nur Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
A transfer would only attract attention.
OpenSubtitles v2018

Bei der Überstellung geht es nicht darum Sie zu töten.
This transfer is not about killing you.
OpenSubtitles v2018

Der Rechtsbehelf hat keine aufschiebende Wirkung auf die Durchführung der Überstellung.
Appeal shall not suspend the performance of the transfer.
TildeMODEL v2018

Die Registriernummer wird von dem Mitgliedstaat vergeben, aus dem die Überstellung erfolgt.
Reference number to be given by the country from which the transfer takes place.
DGT v2019

Wird die Person während der Überstellung begleitet/unterstützt?
The person is accompanied/assisted during the transfer:
DGT v2019

Am nächsten Tag erfolgte die Überstellung in die Gestapo-Außenstelle St. Pölten.
On the following day he was transferred to the Gestapo Division-St. Pölten.
Wikipedia v1.0