Translation of "Überproduktion" in English
Erstens:
Wenn
wir
nichts
unternehmen,
wird
es
wieder
eine
Überproduktion
geben.
Firstly,
if
we
do
nothing
we
will
have
overproduction
once
more.
Europarl v8
Der
Überproduktion
begegnen
wir
nur
durch
neue,
umfassende
Qualitätskriterien.
We
will
only
counter
overproduction
by
introducing
comprehensive
new
quality
criteria.
Europarl v8
Eine
Entkopplung
ist
aber
notwendig,
um
Überproduktion
zu
vermeiden.
Decoupling
is
necessary
to
avoid
overproduction.
Europarl v8
Beides
hat
zu
einer
gewissen
Überproduktion
auf
dem
europäischen
Markt
geführt.
All
of
this
led
to
overproduction
on
the
European
market.
Europarl v8
Deshalb
wurde
ein
Großteil
der
norwegischen
Überproduktion
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt.
In
consequence,
much
of
the
overproduction
in
Norway
was
exported
to
the
European
Community.
DGT v2019
Uns
wurde
auch
gesagt,
es
gäbe
eine
Überproduktion,
aber
wo?
We
are
also
told
that
there
is
overproduction,
but
where?
Europarl v8
Die
Bedingungen
führten
zu
Überproduktion,
die
wir
über
Quoten
zu
begrenzen
versuchten.
The
conditions
resulted
in
overproduction,
which
we
have
endeavoured
to
ration
via
quotas.
Europarl v8
In
den
Ländern
der
Europäischen
Union
haben
wir
derzeit
eine
Überproduktion
an
Nahrungsmitteln.
We
are
currently
having
to
deal
with
surplus
food
production
in
the
countries
of
the
European
Union.
Europarl v8
Und
es
wird
unter
dem
verlogenen
Deckmantel
einer
angeblichen
Überproduktion
begangen.
And
it
is
being
perpetrated
under
the
mendacious
cover
of
alleged
over-production.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Überproduktion
wie
bei
Milch,
die
die
Quoten
rechtfertigen
würde.
It
is
not
like
the
milk
sector,
where
quotas
can
be
justified
due
to
overproduction.
Europarl v8
Während
Ihrer
Behandlung
mit
Signifor
-
Signifor
kontrolliert
eine
Überproduktion
von
Kortisol.
During
your
treatment
with
Signifor
-
Signifor
controls
over-production
of
cortisol.
ELRC_2682 v1
Die
Milchquoten
wurden
1984
als
Antwort
auf
die
Überproduktion
eingeführt.
"In
1984,
milk
quotas
were
introduced
as
a
response
to
overproduction.
TildeMODEL v2018
So
können
Bronchialasthma
und
Heuschnupfen
durch
eine
Überproduktion
von
Leukotrienen
verursacht
werden.
Thus,
human
bronchial
asthma
and
hay
fever
may
be
caused
by
over
production
of
leukotrienes.
TildeMODEL v2018
Die
1984
in
Kraft
getretene
EU-Milchquotenregelung
sollte
das
Problem
der
Überproduktion
angehen.
The
EU
milk
quota
system,
which
came
into
force
in
1984,
looked
to
address
the
problem
of
over-production.
TildeMODEL v2018
Signifor
kontrolliert
eine
Überproduktion
von
Kortisol.
Signifor
controls
over-production
of
cortisol.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
nur
um
eine
vorübergehende
Überproduktion,
die
wir
ausnutzen
müssen.
What
we
are
experiencing
is,
I
repeat,
only
a
brief
respite
on
the
oil
market,
a
temporary
phase
of
high
production
which
must
be
put
to
good
use.
EUbookshop v2
Zorin
hortet
eine
Überproduktion
von
Mikrochips!
There's
a
world
surplus
of
microchips
and
Zorin
is
hoarding
them!
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
Anzahl
der
Tiere,
sondem
deren
Größe
verursacht
die
Überproduktion.
It
is
not
the
number
of
animals,
it
is
their
size
which
causes
overproduction.
EUbookshop v2
All
dies
führte
zu
einer
Verringerung
der
Überproduktion.
This
process
is
necessary
to
reduce
overproduction.
WikiMatrix v1
Kurz,
die
Landwirtschaft
und
ihre
Überproduktion
sind
für
sämtliche
Übel
verantwortlich.
In
short,
agriculture
and
its
surpluses
are
to
blame
for
all
evils.
EUbookshop v2