Translation of "Überlappstoß" in English

Üblicherweise werden Aluminiumbleche mit Hilfe von Halbhohl-Stanznieten im Überlappstoß verbunden.
Typically, aluminum sheets are connected with the aid of semitubular rivets at an overlap joint.
EuroPat v2

Das Durchstrahlschweißverfahren erlaubt nahezu jede Schweißgeometrie im Überlappstoß.
Transmission welding enables almost any lap-joint weld geometry.
ParaCrawl v7.1

Die linke und rechte Seite der Führungsplatte 40 werden mit einem Überlappstoß am Scherenarm verschweißt.
The left and right side of the guiding plate 40 are welded to the scissor arm with a lap joint.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, können die Bauteile mittels einer Kehlnaht im oder am Überlappstoß geschweißt werden.
As already mentioned, the components can be welded by a fillet weld in or at the lap joint.
EuroPat v2

Durch diese Art der Verbindung zwischen der Abdeckung und dem Rohrkörper ist ein sogenannter Überlappstoß erzeugt, welcher, bedingt durch die übereinanderliegend angeordneten Wandstärken der Schalenwände und der Rohrkörperwandungen, ein vakuumdichtes Verbinden der beiden Bauteile mit hoher Prozeßgeschwindigkeit, z. B. für den Fall, daß die Rohrkörper und die Abdeckungen aus Edelstahlblech bzw. Stahlblech mit korrosionsgeschützter Oberfläche erzeugt sind, ermöglicht.
This method of connection between the cover and the tubular element produces a so-called overlap joint which, owing to the wall thicknesses of the shell walls and of the tubular element walls one on top of the other makes it possible to connect the two components in a vacuum-tight fashion with a high processing speed, for example in the event that the tubular element and the covers are produced from stainless steel plate or steel plate with a corrosion-protected surface.
EuroPat v2

Durch das Übergreifen des Endabschnittes durch die Schalenwand 17 ist zwischen dem Rohrkörper 12 und der Abdeckung 15 ein Überlappstoß erzeugt, entlang welchem die Abdeckung 15 mit dem Rohrkörper 12 beispielsweise mittels Laserschweißen vakuumdicht verbunden ist.
The engagement of the shell wall 17 over the end section produces an overlap joint between the tubular element 12 and the cover 15, along which joint the cover 15 is connected in a vacuum-tight fashion to the tubular element 12 by means of laser welding, for example.
EuroPat v2

Diese übergreift im Montagezustand der Abdeckung 42 den ihr zugewandten Endabschnitt des Rohrkörpers 40 und bildet im Montagezustand zusammen mit diesem einen Überlappstoß, entlang welchem die beispielsweise durch Tiefziehen einer Edelstahlblechplatine bzw. korrosionsgeschützten Stahlblechplatine erzeugte Abdeckung 42 mit dem Rohrkörper 40 vakuumdicht verschweißt ist.
The shell wall 46 engages, in the installed state of the cover 42, over the end section, facing it, of the tubular element 40, and in the installed state forms, together with the latter, an overlap joint along which the cover 42, which is produced for example by deep drawing a stainless steel plate or corrosion-protected steel plate, is welded to the tubular element 40 in a vacuum-tight fashion.
EuroPat v2

Herzstück nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Flügelschienen (16, 18) Vollkopfschienen mit innen liegenden Zwangsseiten sind und/oder die Hilfsschiene (24, 26) mit der Anschlussschiene (20, 22) über einen Überlappstoß (28) verbunden wie verschweißt ist.
The cross frog of claim 1, wherein the wing rails (16, 18) are fullhead rails with internal positive sides. The cross frog of claim 1, wherein the auxiliary rail (24, 26) can be connected possibly by welding to a connecting bar (20, 22) via a lap joint (28).
EuroPat v2

Soll beispielsweise eine Schweißnaht im Überlappstoß von Edelstahl mit einer definierten Schweißnahtbreite von X mm und einer Länge von Y cm erzielt werden, so muss mindestens eine Referenzfahrt gefahren werden, in der mindestens ein Prozessparameter so variiert wird, dass in dieser Referenzfahrt sowohl das definierte als auch die Definitionsüberschreitung in beiden Richtungen des Prozessparameters enthalten ist.
If, for example, the aim is to attain a weld seam in a stainless steel lap joint with a defined weld seam width of X mm and a length of Y cm, at least one reference run must be made in which at least one process parameter is varied so that in this reference run both the defined and the specification overshoot in both directions of the process parameter are included.
EuroPat v2

Materialien, wie beispielsweise Metalle, deren Legierungen, Metallverbundmaterialen - sogenannte MMCs - oder geeignete Kunststoffmaterialien können auf diese Weise als Stumpfstoß-, Überlappstoß- oder T-Stoß-Verbindung verschweißt werden.
Materials, for example, metals, their alloys, metal material composites—so-called MMCs—or suitable plastic materials can be welded in this manner as a butt joint, lap joint, or T-joint connection.
EuroPat v2

Im Falle des Laserschweißens kann beispielsweise eine I-Naht I an einem Stumpfstoß, beispielsweise zwischen dem äußeren Ringabschnitt 13b und dem ersten Beschlagteil 11, oder eine I-Naht I an einem Überlappstoß erzeugt werden ("Durchstich"), und zwar aus axialer oder aus radialer Richtung.
In the case of laser welding, for example, an I seam I can be produced at a butt joint, for example between the outer ring section 13 b and the first fitting part 11, or an I seam I can be produced at an overlapping joint (“through-cut”), specifically from the axial or from the radial direction.
EuroPat v2

Die I-Naht I kann im Stumpfstoß zwischen der axial vorspringenden Kontur und dem Rand der die Kontur aufnehmenden Öffnung oder im Überlappstoß vorgesehen sein.
In the butt joint, the I seam I can be provided between the axially projecting contour and the border of the opening receiving the contour, or in the overlapping joint.
EuroPat v2

Das Herstellen des elektrischen Kontakts zwischen Elektrodenensemble und Gehäuseelement kann zum Beispiel von außen durch Schweißen, insbesondere an einem Überlappstoß erfolgen, sodass Dichtigkeit gewährleistet ist.
The establishment of the electrical contact between the electrode assembly and the housing element may take place for example from the outside by welding, in particular at an overlapping joint, so that sealing integrity is ensured.
EuroPat v2

Dadurch wird vorteilhaft erreicht, dass eine Schweißnaht, mittels der der Verbindungsflansch oder die Ein- bzw. Umfassung mit dem Endbereich oder den Außenumfang des Endbereichs der Karosseriestruktur vorzugsweise im Überlappstoß stoffschlüssig gefügt ist, länger als der Umfang ausgestaltet werden kann.
Advantageously, this means that a welding seam, by which the connecting flange or the enclosing element is material-lockingly joined, preferably in a lap joint, with the end portion or the outer circumference of the end portion of the body structure, may be made longer than the circumference.
EuroPat v2

An den Randbereichen der im eingebauten Zustand des Bauteiles nicht sichtbaren Seiten des Anbauteiles werden die Ränder von Außenblech und Innenblech im Wesentlichen parallel zur Bauteilebene aufeinander gelegt und im Überlappstoß lasergeschweißt oder in der Kehle der überlappenden Teile lasergeschweißt oder -gelötet.
At the edge areas of those sides of the attached part that are not visible in the built-in status of the component, the edges of the external sheet and internal sheet are basically laid one above the other in parallel to the component plane and laser-welded in an overlap joint or laser-welded or laser-soldered in the fillet of the overlapping parts.
EuroPat v2

Die jeweils gegenüberliegenden nicht sichtbaren, eben aufeinander liegendenden Randbereiche der Scharnierseite und/oder der Fensterseite des Türaußenbleches können dann in den Randbereichen mit dem Türinnenblech im Überlappstoß durch Laserschweißen oder in der Kehle der überlappenden Randbereiche durch Laserschweißen und -löten verbunden werden.
Then, the opposite invisible edge areas of the hinge side and/or window side of the door external sheet lying evenly on each other can be connected to the door internal sheet in the edge areas in the overlap joint by laser welding or in the fillet of the overlapping components by laser welding and laser soldering.
EuroPat v2

Die beiden den Walzspalt bildenden Walzen haben eine den Überlappstoß beidseits überragende, über ihre gesamte Länge glatte zylindrische Mantelfläche.
The two rollers forming the roll nip have over their whole length a smooth cylindrical generated surface extending beyond the overlap joint on both sides.
EuroPat v2

Die dafür erforderliche Walzkraft ist erheblich, weil bei der Erwärmung auch nicht erwärmte Bereiche der Flachprodukte neben dem Überlappstoß erfaßt werden.
The rolling force required is considerable, since even unheated zones of the flat products alongside the overlap joint are involved in the heating.
EuroPat v2

In jedem Fall ist mit den Walzen auch eine unerwünschte Dickenreduzierung des Nachbarbereichs mindestens eines Flachproduktes neben dem Überlappstoß verbunden.
In any case, the rollers also cause an undesirable reduction in the thickness of the adjacent zone of at least one flat product alongside the overlap joint.
EuroPat v2

Gerade bei aus verschiedenen Flachprodukten zusammengesetzten Bauteilen, die entsprechend ihrer Beanspruchung im Betrieb unterschiedlich dimensioniert sind, aber nicht nur bei solchen Bauteilen, ist es wichtig, daß die dem Überlappstoß benachbarten Bauteile durch das Fügen nicht beeinträchtigt werden.
Precisely in the case of constructional components made up of different flat products, which are differentially dimensioned in accordance with their stressing in operation, but not only in the case of such constructional components, it is important that the constructional components adjacent the overlap joint should not be adversely affected by the joining.
EuroPat v2

Weil bei dem erfindungsgemäßen Verfahren das Erwärmen und die Umformung auf den Überlappstoß beschränkt bleibt, bleibt einerseits die wärmebeeinflußte Zone möglichst klein und andererseits die volle Materialstärke in den benachbarten Bereichen der Flachprodukte erhalten, was bei dem bekannten Verfahren mit dem Walzstich nicht möglich war.
Since in the process according to the invention the heating and shaping are limited to the overlap joint, on the one hand the heat-affected zone is as small as possible and on the other hand the full thickness of material is maintained in the adjacent zones of the flat products, something which was impossible in the prior art process with the reduction pass.
EuroPat v2

Die bereits erwähnte Behinderung des Materialflusses des Flachproduktes längs zum Überlappstoß läßt sich konstruktiv auf verschiedene Art und Weise erreichen.
The aforementioned prevention of the flow of material of the flat product longitudinally of the overlap joint can be achieved constructionally in various ways.
EuroPat v2

Bei den mittels des Überlappungsstoßes 28 - auch Überlappstoß genannt - mit den Anschluss- oder Rillenschienen 20, 22 verschweißten Hilfsschienen 24, 26 handelt es sich insbesondere um solche, die aus Rechteckprofilen in Zungenschienenmaterial mit einer Kantenlänge von 80 mm bestehen.
The auxiliary rails 24, 26, which are welded by means of the overlapping joint 28 (also called lap joint) to the connecting bars or grooved rails 20, 22, are in particular those consisting of rectangular profiles of guide rail material having an edge length of 80 mm.
EuroPat v2

Im Bereich der linken Naht des Blechhohlträgers 36 ist das Werkstück 11 mit einer in das Trägerinnere vorspringenden Abkröpfung 28 versehen, die mit dem Rand 37 des Werkstücks 10 einen Überlappstoß bildet.
In the area of the left seam of the hollow sheet metal support 36 the workpiece 11 is provided with a bend 28 projecting towards the inside of the support, which together with the rim 37 of the workpiece 10 forms a lap joint.
EuroPat v2

Er ist radial innen zum Außenring 2 angeordnet und besteht, wie in Figur 1 zu erkennen, aus einer Vielzahl von den Innenringsegmenten 16a, 16b, die jeweils über einen Überlappstoß 34 fluiddichtend miteinander verbunden sind.
It is situated on the inside radially in relation to outer ring 2 and has a plurality of inner ring segments 16 a, 16 b, as is apparent in FIG. 1, which are each connected to one another by an overlap butt joint 34 in a fluid-tight manner.
EuroPat v2

Das System kann verschiedene Fügegeometrien erkennen, wie zum Beispiel Stumpfstoß auch mit technischem Nullspalt, Kehle im Überlappstoß, oder T-Stoß.
The system is able to detect various joining geometries, butt joints for example, even with zero gap, fillet weld in a lap joint, or T-joint.
ParaCrawl v7.1

Mit dem adaptiven Arbeitskopf wird dem Anwender ein System für Labor- oder Serienanwendungen zur Verfügung gestellt, mit dem es möglich ist, eine taktile Nachführung des Prozesses entlang der Schweiß- oder Lötfuge (Stumpfstoß oder Überlappstoß) im Bereich des Tailored-/Patchwork-Tailored Blanking zu gewährleisten.
The adaptive working head provides the user with a system for laboratory or system applications which makes it possible to guarantee the tactile tracing of the process along the welded or soldered joint (butt joint or overlap joint) in the area of the tailored / patchwork tailored blanking.
ParaCrawl v7.1

Der Schalenboden 35 ist mit einem umlaufend entlang seiner Ränder angeordneten, geschlossenwandigen Schalenwand 37 umgrenzt, welche den der Beschickungsöffnung 33 gegenüberliegenden Endabschnitt des Rohrkörpers 32 übergreift und im Montagezustand der Abdeckung 34 einen Überläppstoß mit dem Rohrkörper 32 bildet, entlang welchem die durch Tiefziehen einer Edelstahlblechplatine zu einer korrosionsgeschützten Stahlblechplatine erzeugte Abdeckung am Rohrkörper 32 schweißtechnisch festgesetzt ist.
The shell bottom 36 is bounded by a continuous shell wall 38 which is arranged all around along its edges and which engages over the end section of the tubular element 32 lying opposite the loading opening 33, and, in the installed state of the cover 35, forms an overlap joint with the tubular element 32 along which the cover which is produced by deep drawing a stainless steel plate to form a corrosion-protected steel plate is secured to the tubular element 32 by welding.
EuroPat v2