Translation of "Überich" in English
Wieder
ist
die
psychoanalytische
Vorstellung
vom
Überich
die
Antwort
dafür.
The
answer
again
is
the
psychoanalytic
notion
of
superego.
OpenSubtitles v2018
Das
Überich
ist
keine
ethische
Instanz.
Superego
is
not
an
ethical
agency.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mahnt
mich
mein
Überich,
zum
"Wählen
zu
gehen".
Now
my
Super
Ego
admonishes
me
to
go
to
the
elections.
ParaCrawl v7.1
So
lässt
mich
mein
Überich
auch
heute
noch
oft
zusammen
zucken.
Even
today,
my
super-ego
sometimes
causes
me
to
flinch.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
mahnt
mich
mein
Überich,
zum
„Wählen
zu
gehen“.
Now
my
Super
Ego
admonishes
me
to
go
to
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Das
unternehmerische
„Überich“
erwartet
aber
ganz
konkrete
Ziele.
Yet
the
entrepreneurial
“Super-Ego”
expects
quite
substantial
goals.
ParaCrawl v7.1
Mein
bürgerliches
„Überich“
zwingt
mich
dazu.
My
civil
“super-ego”
forces
me
to
go
to
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Oft
verhindert
das
Überich
richtige
Entscheidungen,
nach
dem
Motto:
Das
darfst
Du
nicht
tun.
Often,
the
super-ego
blocks
correct
decisions,
according
to
the
motto:
you
must
not
do
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Überich
ist
nicht
nur
übermäßiger
Terror,
bedingungsloses
Befehlen,
die
Forderung
nach
äußerstem
Opfer,
sondern
gleichzeitig
Obszönität
und
Gelächter.
Superego
is
not
only
excessive
terror,
unconditional
injunction,
demand
of
utter
sacrifice,
but
at
the
same
time,
obscenity,
laughter.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
wurde
die
Lektion
daraus
bereits
von
Freud
ausgeführt,
dass
nämlich
das
Überich
und
das
Es
stark
miteinander
verbunden
sind.
Of
course,
the
lesson
of
it
is
the
old
lesson
elaborated
already
by
Freud,
that
superego
and
id
are
deeply
connected.
OpenSubtitles v2018
Das
Überich
ist
eine
obszöne
Instanz,
die
uns
mit
unmöglichen
Befehlen
bombardiert,
uns
auslacht,
während
wir
ihre
Forderungen
natürlich
niemals
erfüllen
können.
Superego
is
an
obscene
agency,
bombarding
us
with
impossible
orders,
laughing
at
us,
when,
of
course,
we
cannot
ever
fulfil
its
demand.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eindeutig,
dass
Groucho,
der
beliebteste,
mit
seiner
nervösen
Hyperaktivität
das
Überich
darstellt.
It's
clear
that
Groucho,
the
most
popular
one,
with
his
nervous
hyper-activity,
is
superego.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
mein
Überich
ermahnt
mich
übrigens
auch,
keine
Produkte
zu
kaufen
und
nutzen,
die
unnötig
verpackt
sind,
also
keine
Dosen
und
keine
Getränke
in
Plastikflaschen
oder
2Go-Bechern
zu
nutzen.
However,
my
super-ego
also
tells
me
not
to
buy
and
use
products
with
unnecessary
wrappings,
i.e.
no
tins
and
no
drinks
in
plastic
bottles
or
2Go
cups.
ParaCrawl v7.1
Weil
mir
mein
Überich
stets
befohlen
hat,
zur
Wahl
zu
gehen
–
auch
wenn
ich
keine
Lust
hatte.
Because
my
super-ego
always
ordered
me
to
go
and
vote
–
even
if
I
did
not
feel
like
it.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
ist
sehr
ähnlich
dem
von
Freud's
"Ich,
Ego
und
Überich"
die
Teilung
von
Geist
und
Persönlichkeit.
This
concept
is
very
similar
to
Freud's
'Id,
Ego
and
Superego'
The
division
of
mind
and
personality.
ParaCrawl v7.1
Weil
aber
alles
möglich
ist
und
man
sich
vor
allem
schützen
will,
haben
wir
uns
auch
dem
öffentlichen
Überich
gebeugt
und
ein
Passwort
vor
unser
WLAN
gesetzt.
Since,
however,
everything
is
possible
und
you
want
to
protect
against
really
everything,
we
bowed
to
the
public
super
ego
and
set
a
password
before
our
WLAN.
ParaCrawl v7.1
Das
Überich
ist
eine
Instanz,
die
sich
auf
keine
Einsichten
zu
berufen
braucht,
sondern
imperativ
fordert
-
es
geht
nicht
ums
Denken
und
Abwägen,
sondern
ums
Befolgen.
The
superego
is
the
psyche's
function
that
does
not
need
to
rely
on
insights,
but
makes
imperative
demands
–
the
point
is
not
to
think
and
deliberate
but
to
obey.
ParaCrawl v7.1
Mein
Überich
und
die
Barbara
haben
mich
geschimpft,
weil
das
Teil
einen
schrecklichen
Lärm
gemacht
hat.
Both
my
super-ego
and
Barbara
always
scolded
me
because
it
was
so
noisy.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
präzise
Notizen
bzw.
Protokolle
über
sich,
als
Überich,
Unterich,
Altich
und
Neuich.
There
are
precise
notes
or
protocols
about
themselves,
as
superego,
Unterich,
Altich
and
Neuich.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfinde
es
als
enorm
mittelmäßig,
wenn
man
seine
Ziele
sklavisch
nach
dem
Überich
einer
„So
ist
das
Gesellschaft“
ausrichtet.
I
find
it
enormously
mediocre
if
you
formulate
your
goals
by
slavishly
following
the
super-ego
of
a
“that
is
how
society
is”.
ParaCrawl v7.1
Diese
leidvolle
Erfahrung
dessen,
was
Überordnung
im
Untergeordneten
zu
bewirken
vermag,
hat
sich
in
ihrem
Bewusstsein
als
furchtbesetztes
„Überich“
festgesetzt
und
wird
für
sie
zum
Orientierungspunkt
künftigen
Verhaltens,
zum
Maßstab
ihres
aufopferungsvollen
Dienstes.
This
painful
experience
of
what
superordination
can
inflict
on
the
subordinate
gets
ingrained
in
the
latter’s
consciousness
as
a
fear-beset
„superego“,
and
becomes
a
point
of
orientation
for
the
subordinate’s
future
behavior
–
a
measure
of
his
self-sacrificing
service.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
dürfte
das
ein
scheinheiliger
Standpunkt
sein,
zu
dem
man
vom
eigenen
und
ungeliebten
rechtstaatlichen
Überich
genötigt
wird.
In
reality,
this
is
probably
a
hypocritical
attitude,
forced
upon
some
people
by
their
own
and
little
loved
constitutional
Super-Ego.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
jetzt
so
eine
Art
Moral
oder
Überich,
das
meint,
ich
solle
ein
Testament
zu
machen.
Consequently,
there
is
now
some
kind
of
morals
or
super-ego
that
thinks
I
should
draw
up
a
will.
ParaCrawl v7.1